Основное четырехэтажное здание было построено из камня и дерева. Три этажа опоясывали открытые галереи, на первом этаже имелась большая веранда. Болан подумал, что здесь, вероятно, есть еще и внутренний двор с бассейном. Основное здание окружали более мелкие. Весь ансамбль построек располагался примерно в ста метрах от решетчатых парадных ворот. Хорошо освещенная асфальтовая дорога вела от входа в парк прямо к центральному дому, и тянулась дальше к невидимой в темноте автомобильной стоянке.
Хотя у Болана не было точного плана усадьбы, он все же в глубине души надеялся, что ему удастся ее разрушить, заодно уничтожив и всех тех, кто находился там. Впрочем, подобная акция имела бы смысл лишь в том случае, если бы все мафиози собрались вместе. Конечно, психологический эффект от такого удара был бы значителен и сам по себе. Только вот удастся ли выполнить задуманное? Чем дольше Болан разглядывал усадьбу, тем больше сомнений появлялось у него на сей счет. Хорошо бы проникнуть внутрь и разведать все секреты обороны, однако риск был чересчур велик. После мучительных раздумий Болан решил все же сегодня не атаковать.
Во-первых, многое еще предстояло уточнить, а во-вторых, он пока не достиг своей лучшей формы. Тем не менее, нужно было, не привлекая к себе внимание, получше осмотреть парк. Мак вернулся к микроавтобусу, накинул на плечи черное пончо и продолжал вести наблюдение. Так прошел час, а он все разглядывал в бинокль окна главного здания, не забывая при этом про парк и стены... Сколько он ни старался, никаких охранников у входа в главный корпус заметить не удалось. Лишь однажды чья-то тень мелькнула в освещенном окне. Да еще ему почудилось какое-то движение в парке — на границе света и тьмы.
Мак возвратился к «фольксвагену», когда часы показывали почти девять. Он переоделся в боевой комбинезон с термоподогревом — на тот случай, если опять придется долго сидеть снаружи, в темноте. Из оружия он оставил себе «беретту», надел пояс с запасными обоймами, прикрепил к нему две осколочные гранаты, а на грудь повесил автомат, купленный у Мейера. Через несколько секунд он был уже в парке и параллельно дорожке бесшумно крался к дому. Почва под ногами была так хорошо разровнена, что напоминала площадку для игры в гольф. Снег шел не переставая и, падая на землю, тут же таял. Но, судя по всему, скоро похолодает, и тогда снег ляжет плотным слоем. Значит, разведку нужно провести как можно скорее, пока вокруг дома не остается следов.
Мак был уже на полпути к постройкам, как вдруг почувствовал, что сбоку к нему кто-то приближается. Он бесшумно опустился на колено, приготовил «беретту» и стал ждать, стараясь рассмотреть и расслышать все, что скрывала от него ночь, чтобы хоть на долю секунды опередить противника.
Но тот, похоже, обладал какими-то сверхчеловеческими качествами и по всем показателям превосходил Болана. Услышав приглушенное рычание, Мак сразу понял, с кем ему придется иметь дело. Он упал на бок в тот самый момент, когда из темноты появился его враг: совсем рядом сверкнули чудовищные клыки. То была огромная овчарка, приученная убивать, этакий черный демон, выпущенный в ночь.
Болан дважды выстрелил, и собака с простреленной головой упала на траву.
Мак мысленно выругался. Теперь стало понятно, почему в парке отсутствовали охранники. Он сейчас находился как бы на пустыре, где безраздельно хозяйничали огромные псы. Сколько же их? Ответ на этот вопрос он получил буквально в следующую секунду: с другой стороны вновь раздалось грозное рычание, и второй пес прыгнул на него. Бесшумные выстрелы «беретты» уложил и его, но острые, как бритва, клыки едва не коснулись руки Болана.
Убивать подобным образом было неблагородно и даже аморально, и в глубине души Мак остался очень недоволен собой. Он присел, восстанавливая дыхание и ожидая нападения нового зверя, как вдруг ему пришла в голову любопытная мысль: человек — одна из форм животной жизни. Он тоже в некотором роде зверь, который терзает тела своих жертв, живет за счет убийств и даже существует для того, чтобы убивать. Ну а когда человек оказывается в столь сложной ситуации, в которой Мак находился в данный момент, тогда в него вселяется дух предков.
Болан почувствовал, что он сейчас очень похож на несчастных мертвых псов, и даже понял чисто животное поведение Сэма «Бомбардира» и Фреда Гамбеллы. С ними грубо обошлись, на них воздействовали непонятные силы — сродни тем, которые толкали вперед нерассуждающих овчарок. Вот они и вели себя по-звериному, как и эти собаки.
Ну, а сам Мак Болан? Разве его не вынуждали так действовать? И даже если он понимал, что делает, в конечном счете это ничего не меняло. Прежде всего ему нужно было выжить, а каждый выживает по-своему. Люди, над которыми учинили насилие, выживают благодаря насилию. Либо умирают. Если появится третья овчарка, Болан убьет и ее — то же произойдет и с любым мафиози, вставшим у него на пути.
Болан, представил на секунду, что, столкнувшись лицом к лицу с гангстерами, он попытается убедить их бросить свое ремесло. Да кто захочет слушать окровавленную жертву борьбы? Болан сильно сомневался, что сумеет договориться хотя бы с одним из них. Мерзавца не переубедишь, его просто приходится убирать. Кое-кто, правда, пробовал мирно уживаться с мафией, но безрезультатно. Зато у Мака был свой способ выживания: он использовал методы самой мафии, с той лишь разницей, что ему чуть больше везло, а его удары всегда оказывались смертельными. Он прекрасно понимал: залог выживания — его превосходство над противником.
Наконец Болан догадался, что других собак нет, иначе они бы уже давно сбежались сюда. Тогда он продолжил прерванный осмотр, подмечая массу интересных деталей.
Возвращаясь назад, Мак вытащил трупы собак за ограду и закопал их в канаве у обочины дороги. По дороге в Манхэттен он разработал окончательный план действий.
Теперь Болан достаточно хорошо знал Стоуни-Лодж, чтобы выявить все его сильные и слабые стороны. Усадьбу надлежало предать огню. И Мак решил не тянуть с этим делом.
Глава 8
Было уже поздно. Из-за снегопада и плохой погоды на дорогах почти не было машин. Словно по наитию, Болан свернул на скоростное шоссе Кросс-Айленд, чтобы проехать через Бронкс. В такое позднее время ему было все равно, по какой дороге возвращаться на Манхэттен. Неведомая сила влекла его в квартал, где жил Сэм «Бомбардир». Боланом владело странное предчувствие, что этот день не должен закончиться поездкой в Стоуни-Лодж. Сэм «Бомбардир» представлялся Маку чем-то вроде неоконченной работы, и ему не хотелось оставлять ее незавершенной.
Он миновал офис и увидел, что фасад здания едва освещен. Тогда, проехав до следующей группы домов, Мак остановил свой «фольксваген» у тротуара. Дул ледяной ветер, с неба сыпал мокрый снег, и потому Болан вылез из машины в термокомбинезоне, захватив с собой только «беретту».
Разбитое стекло уже заменили, и в доме все, казалось, было спокойно. Мак обошел дом по толстому слою мокрого снега, и в тот самый момент, когда он приблизился к задней двери гаража, к нему медленно, пробуксовывая на мокром скользком асфальте, подъехал большой автомобиль. На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. Болан бросился вперед и подбежал к воротам гаража как раз в ту секунду, когда машина остановилась.
Открылась одна, а затем и вторая дверца, и тотчас послышался чей-то обеспокоенный тихий голос. В гараже вспыхнул свет, створки ворот сразу же сомкнулись, а над гаражом, освещая задний двор, загорелся фонарь. Мак спрятался в тени и стал ждать.
Вновь послышались мужские голоса. Один ворчливо заметил, что в такую погоду нечего без особой нужды разъезжать по городу. Другой голос возразил, что в это время года всегда плохая погода. Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. Едва он поравнялся с Боланом, как тот мгновенно ударил его по затылку рукояткой пистолета. Тихо застонав, мужчина упал.
В дверном проеме показался Сэм «Бомбардир» и буркнул:
— Ах ты, придурок! Я же говорил тебе: смотри под...
В эту секунду он заметил Болана с «береттой» в руках и грустно добавил:
— Я подумал, что он поскользнулся.
— Вы оба поскользнулись, Сэм, — спокойно ответил Мак.
Между тем из гаража появился третий человек — на сей раз женщина. Она холодно взглянула на Болана, и у того сразу возникло желание убраться отсюда. Она была невероятно похожа на Валентину — девушку, которую он очень любил и которую ему пришлось оставить в разгар «войны» в Питтсфилде. Просто поразительно похожа, ну разве что чуточку старше. И она с таким же осуждением, столь свойственным Валентине, смотрела на него.
Разумеется, она увидела «беретту», узнала Болана и, безусловно, поняла, для чего он пришел. Однако она не подала виду и спокойным тоном произнесла:
— В такую ужасную погоду добрый хозяин собаку из дома не выгонит, а вы так легко одеты. Я говорила Сэму, что можно съездить и в другой раз, положим, в четверг, но он заявил, что у него больше не будет времени. Вот нам и пришлось поехать в Коннектикут повидаться с детьми, и это в такой-то снегопад. А ведь мы были у них в воскресенье.
Она в упор посмотрела на Болана, и тот невольно отвел глаза. Он прекрасно понимал, о чем она безмолвно просит, но не хотел обнадеживать ее понапрасну.
Сэм приказал:
— Иди в дом, Тереза!
Ей было около сорока, и она казалась гораздо умнее и утонченнее своего мужа. Валентина тоже была умнее и утонченнее Болана, но она молилась за него, плакала и умоляла Мака, чтобы тот позволил ей любить его. Болан вдруг подумал: а просит ли Тереза у Бога удачи для мужа, вообще — жалеет ли она Сэма?
Тереза смотрела Маку прямо в глаза, делая вид, что не замечает пистолета. Наконец она сказала мужу:
— Пригласи твоего приятеля зайти к нам, а я приготовлю кофе.
— Действительно, — кивнул Сэм, — свари-ка нам кофе, Тереза. Мы скоро придем.
Во время этой сцены Болан не проронил ни звука. Глядя на Терезу Чианти, он поневоле думал о прекрасной и нежной Валентине, которая при всей хрупкости своей души была храбрее любого из викингов.
Мак уже давно не вспоминал о ней, просто не мог себе позволить этого. Не хотел он задумываться и о тех чувствах, которые Тереза питала к Сэму: он всегда избегал мыслей об этой стороне своей «войны».
Мак обратился к женщине подчеркнуто ровным тоном:
— Чашечка кофе была бы сейчас очень кстати, миссис Чианти.
Ее глаза блеснули, она бросила быстрый взгляд на мужа, словно хотела подбодрить его, улыбнулась Болану, мельком посмотрела на оглушенного телохранителя и пошла в дом.
— Подожди минутку, Болан. Хорошо? — прошептал Сэм. — Пусть она закроет дверь.
Болан ждал.
— Мне жаль твою жену, Сэм, — сказал он.
Обреченно вздохнув, Чианти ответил:
— Мне тоже. Надеюсь, ты меня куда-нибудь отвезешь, чтобы... Ну, я хочу сказать... Терезе совсем не нужно видеть это.
Снег, падавший на лицо Сэма, таял и ручейками стекал по его щекам. На стволе «беретты» образовался маленький сугробик, однако рука, державшая оружие, не дрогнула.
Наконец Мак повел пистолетом:
— Сэм, у тебя есть пушка?
Чианти кивнул:
— За поясом, слева.
— Возьми ее двумя пальцами левой руки и выбрось.
Лицо Сэма не отражало никаких эмоций, он беспрекословно выполнил приказ, и короткоствольный револьвер 38-го калибра упал в снег.
Промозглый ветер совсем не беспокоил Болана, а вот сердце у него словно заледенело.
— Тебе пора уйти на покой, Сэм.
— Я давно об этом думал, — мрачно отозвался Чианти.
Теперь в освещенном окне кухни Мак видел силуэт женщины, хлопотавшей у плиты.
— На твоем месте я бы не тянул резину, а сразу поставил бы точки над "i".
— Если бы мне представился случай, Болан, я бы так и поступил, — ответил Сэм тоном приговоренного к смерти.
Мак ответил ему жестко и спокойно:
— У тебя есть такая возможность, Сэм. Но только сегодня. Больше ее никогда не будет. Иди, пей кофе и думай над этим.
Чианти понял смысл сказанного только через несколько секунд. Он недоверчиво посмотрел на Болана и спросил:
— Я не ослышался? Это правда?
— Я делаю это для нее, Сэм, а не для тебя! Для нее — и только сегодня!
Сэм повернулся и неуверенно двинулся к дому. Обернулся он только один раз, когда уже подошел к двери, бросил ошеломленный взгляд на Болана и шагнул в дом. Мак увидел, как Тереза бросилась к мужу и обняла его. Палач быстро повернулся и ушел.
Однажды изменить своим принципам ради женщины — не так уж страшно. Мак лишь надеялся, что потом ему не придется об этом сожалеть. Только теперь у него возникло ощущение, что сегодняшний день закончился довольно успешно.
* * *
Когда Болан въехал в гараж на Истсайд, на, нем уже был замшевый костюм, а его глаза скрывали фиолетовые очки. Сторож скептически оглядел микроавтобус, расписанный маргаритками, водителя и, наконец, заявил:
— Это частный гараж.
— Кончай, старик, — небрежно бросил Палач. — Я приехал к Линдлей. Она должна кое-что передать мне.
— В час ночи?
— Лучше поздно, чем никогда, — пожал плечами Мак. — А что, у вас здесь комендантский час?
Сторож, похоже, несколько смягчился:
— Так чью фамилию вы назвали?
— Линдлей, — устало повторил Болан, глядя в раскрытую книжку, которая лежала рядом с ним на переднем сиденье, и добавил:
— У меня тут написано: квартира 11 "Г".
Сторож покачал головой и взялся за трубку внутреннего телефона.
— Скажите ей, что приехал человек из «Ран», — подсказал Болан.
Сторож посмотрел на него настолько сурово, что Мак невольно рассмеялся:
— Это название нашей фирмы! Если оно вам не нравится, обратитесь с жалобой к боссу, меня оно вполне устраивает.
Сторож переговорил по телефону и повернулся к Маку:
— Поставьте машину у рампы и не шумите. Сейчас уже слишком поздно, чтобы что-то грузить.
Минуты через полторы Болан уже звонил в дверь квартиры Линдлей — Клиффорд — Силвер. Линдлей сама открыла ему дверь. Вид у нее был озадаченный. На ней была прозрачная ночная рубашка, и она, разумеется, очень удивилась, увидев перед собой какого-то хиппи.
Болан улыбнулся, снял очки и, шагнув в прихожую, закрыл за собой дверь. Паула узнала его и радостно вскрикнула.
— А мы думали, что вас уже нет в живых.
— Да нет, я пока жив. Я всего на минутку, мне тоже хотелось узнать, как у вас дела.
Болан заметил, что девушка немного нервничает.
— Мы вас не успели вылечить, а вы вдруг исчезаете, не даете о себе знать...
Она запуталась в словах, просто молча прижалась к Болану и обняла его.
Мак погладил ее по спине.
— Вы правы, я должен был дать знать о себе раньше.
— Разумеется, — проговорила Паула, опуская руки. Она потерла лоб ладонью. — Эви была очень расстроена... Она вышла в восемь, чтобы попытаться найти вас... и еще не вернулась.
— Ну зачем же делать такие глупости?..
— У нее были на то веские основания! — с отчаянием воскликнула Паула. Она опять начала волноваться.
Мак взглянул на нее и нахмурил брови:
— Объясните-ка мне все с самого начала.
— Все началось с того, что в прихожей мы увидели пятна крови, а квартира оказалась пуста. Мы поняли, что нас навестила вовсе не полиция. Полицейские дождались бы нас и допросили. Потом у Эви началась настоящая истерика. Она считала себя виноватой во всем случившемся. Один раз она говорила о вас, и теперь...
— С кем она разговаривала? — сухо перебил ее Болан.
Паула нервно откинула волосы со лба и взглянула ему в глаза:
— Среди ее знакомых есть ребята из политического движения молодых либералов. Она должна была с ними сегодня обедать. Так вот, уже некоторое время на это движение оказывает давление уголовный мир. Эви, конечно же, сболтнула, что знает человека, который может им помочь. Слово за слово, и она, заставив их поклясться в молчании, рассказала о вас.
Болан тяжело вздохнул:
— Черт возьми, Паула, теперь я начинаю бояться не за себя, а за вас.
— Словом, сегодня в восемь Эви поехала к этим ребятам, чтобы узнать, что же они решили делать. Я ужасно волнуюсь... Никак не могу им дозвониться... а ее нет вот уже пять часов.
— А где Рашель?
— С тех пор, как мы увидели пятна крови в прихожей, она медитирует.
Мак задумался, потом спросил:
— Эви часто возвращается так поздно?
— Пожалуй, да. Она приходит и уходит, ведь она свободна. Но сегодня она ушла в таком ужасном состоянии, что... — Паула вдруг улыбнулась и добавила: — Но вы-то здесь, в конце концов. Если бы мне платили по доллару за каждый час, когда я волновалась за нее, я бы построила свои магазины во всех городах мира. Давайте о ней не думать. Я приготовлю что-нибудь поесть, а вы мне расскажете, чем занимались все это время.
Она шагнула в гостиную и потянула было Болана за собой, но он остановил ее.
— Я не могу остаться. Я приехал только за вещами да еще сказать вам, что со мной все в порядке.
Она грустно взглянула на него.
— Вы совсем уходите от нас?
— Да, мне пора.
— Ну что ж... — вздохнула Паула. — У вас есть где остановиться?
— Конечно. Я нашел себе небольшую комнату у Центрального парка. Меня она вполне устраивает... Послушайте, Паула... Я очень вам признателен... Постараюсь держать вас в курсе, хорошо?
— Я надеюсь, вы сдержите свое слово, — серьезно сказала она.
— А могу ли я... не могли бы вы сходить за моим чемоданом? Когда я уеду, вы скажете Рашель, что... Я и сам не знаю, что. Словом, вы найдете, что ей сказать.
— Хорошо, я сделаю это, — грустно откликнулась она.
Паула резко повернулась, широко разметав полы прозрачной ночной рубашки. Мак смотрел ей вслед и думал, до чего же хорошо быть нормальным человеком, а не монстром, который приносит смерть всем, кто становится ему близок.
Она вернулась с чемоданом и проводила Мака до самой двери. Поставив чемодан, Паула обернулась к Болану и попросила:
— Поцелуй меня!
Он послушно обнял ее, и она прижалась к нему всем телом. У нее были удивительно нежные губы, а ее запах буквально сводил Мака с ума.
В конце концов, он мягко отстранил ее и прошептал:
— Еще немного — и я никуда не смогу ехать. Быстро схватив чемодан, он шагнул за порог.
Прежде чем войти в лифт, Болан обернулся: Паула все еще стояла в дверном проеме, и ему внезапно захотелось хотя бы один день пожить нормальной жизнью.
В гараже он с шумом бросил чемодан в микроавтобус и, махнув рукой сторожу, крикнул:
— Вот и все! Пока, старик.
Тот сделал вид, что ничего не слышит. Болан сел за руль, закурил сигарету и, включив дворники, медленно выехал из гаража.
Неожиданно впереди слева ему почудилось какое-то движение, и в тот же миг Рашель Сил-вер, рискуя попасть под колеса, возникла перед капотом его «фольксвагена». На ней было длинное пальто и высокие сапоги, и Мак подумал, что это, наверное, вся ее одежда. Он ударил по тормозам, остановил микроавтобус и положил руки на руль.
Рашель открыла дверцу и уселась рядом.
— Я еду с вами, — чуть дрожа, прошептала она.
— Ну уж нет!
Сторож вышел из своей стеклянной будки и угрюмо уставился на Болана. Рашель пригрозила:
— Тогда вы услышите самый громкий крик, на который я способна.
Мак с тяжелым вздохом включил первую передачу.
— Лучше уж поезжайте со мной, — пробормотал он.
Она прижалась к нему, а когда заговорила, ее губы дрожали:
— Я видела вас мертвым.
Он осторожно вырулил на обледеневшую мостовую.
— И когда же это было?
— Что-то около часа тому назад. Вы лежали с окровавленным лицом, а над вами склонились двое хохочущих мужчин.
— Вы ошиблись адресом, — сухо сказал он. — Я пока еще недурно себя чувствую, можете в этом убедиться.
— Но ведь это было только видение, — теснее прижимаясь к нему, прошептала Рашель.
На мгновение ее пальто распахнулось, и Болан убедился, что был прав: под ним больше ничего не было.
— Только видение, — повторила она, — а не репортаж по телевизору.
— И на том спасибо. Впрочем, у меня такие видения случаются наяву, причем почти каждый день.
— Не шутите с такими вещами!
Она схватила его руку и слегка сжала ее.
— Пока вы живы, Мак Болан, вы будете любить меня.
Он тихо ответил:
— Я думаю, что уже люблю вас, Рашель. В меру своих возможностей. Но ведь вам не нужен мертвец. Вам нужен нормальный, живой мужчина. Сейчас я объеду этот квартал, а потом вы выйдете и подниметесь к себе.
Она отрицательно покачала головой и прижалась щекой к его плечу.
— Мне придется довольствоваться тем, что вы можете дать.
Болан внимательно слушал и одновременно зорко следил за происходящим вокруг. Ему уже давно не нравились маневры автомобиля, который он заметил еще при выезде из гаража.
— Зачем вам крохи, Рашель? Вы заслуживаете несравненно большего.
Он резко свернул за угол и увидел, что машина неотступно следует за ним.
Рашель твердо произнесла:
— Зря вы крутитесь на одном месте: я все равно не выйду.
— Что ж, может, вам и вправду не придется выходить, — сказал он, круто разворачивая «фольксваген». Через секунду в зеркале заднего вида снова блеснули фары преследователей.
Высвободив руку, он приказал:
— Ложитесь на пол и не шевелитесь.
— А в чем дело? — спокойно спросила она.
— Может быть, ничего страшного, а может, чье-то видение станет реальностью, — пробормотал он. — А сейчас замолчите и делайте, как я сказал.
Она медленно сползла на пол и со страхом взглянула на Болана, а тот, отчаянно рискуя на мокрой дороге, дал полный газ.
— Я люблю вас, Мак, — тихо, но твердо сказала Рашель.
Болан достал «беретту» и откликнулся:
— Я вас тоже, Рашель!
И это было правдой, во всяком случае, в данную секунду.
Им владело безумное желание любить кого-нибудь, даже не важно кого, но именно в этот момент.
Он был сыт по горло убийствами и смертью.
Глава 9
На перекрестке возникла неясная темная масса, оказавшаяся огромным снегоочистителем. Болан слишком поздно заметил желтую мигалку и, вывернув руль, нажал на педаль газа, рассчитывая на выходе из заноса проскочить рядом с громадной машиной. Снегоочиститель двинулся дальше, а микроавтобус, описав плавную кривую, пошел юзом. Мак напрасно пытался вернуться на обледеневшую дорогу — «фольксваген» не слушался руля. Наконец Болан заметил съезд в подземный гараж. Микроавтобус скользнул вниз, развернулся на 180 градусов и замер. Ловушка захлопнулась.
Осторожно обогнув снегоочиститель, к гаражу приближалась машина преследователей.
Болан приказал Рашель сидеть на месте, выпрыгнул из кабины и устремился навстречу своим врагам — он не хотел, чтобы микроавтобус попал под прицельный огонь гангстеров.
Машина преследователей проехала освещенный перекресток, и тут Мак увидел, что это какой-то иностранный автомобиль, слишком шикарный по сравнению с теми, которые обычно использовала мафия. Однако времени на раздумья у него не оставалось, он вскинул «беретту» и выстрелил четыре раза, ведя ствол пистолета слева направо на уровне лобового стекла.
Машина резко свернула, засигналила и, выскочив на тротуар, остановилась. Мак стоял посреди улицы с «береттой» в руке и сквозь густую пелену повалившего снега напряженно глядел вперед.
Со стороны шофера опустилось стекло, и чей-то испуганный голос прокричал:
— Не стреляйте! Мы — друзья!
— Выходить по одному! Обойти машину, руки положить на крышу! — приказал Болан.
Водитель медленно вылез из машины, выпрямился и хотел было повернуться к Болану.
— Стоять! — рявкнул тот. — Руки на крышу! Расставить ноги и не шевелиться!
Человек выполнил все, что от него требовалось, а чуть погодя к нему присоединился его напарник.
Болан подошел к ним, быстро обыскал и, отступив назад, скомандовал:
— Теперь повернитесь.
Он увидел двух молодых, очень напуганных парней. Им было лет по двадцать. Юноша, который вел машину, увидев что-то за спиной Мака, крикнул:
— Господи, Рашель, да скажи ты этому типу, кто мы!
Она подошла к Болану, и он, осуждающе глянув на нее, недовольно пробурчал:
— Я же приказал вам оставаться в машине.
— Я больше не могла там сидеть.
У нее был очень странный голос, и она смотрела на Болана так, словно видела его впервые.
Чуть смягчив тон, Мак спросил:
— Так вы их знаете?
— Я уже не помню, как их зовут, но это друзья Эви.
Не опуская пистолета, Болан спросил у молодых людей:
— Зачем вы ехали за мной?
— Мы даже не знали, что это вы вели машину. Мы просто ехали за Рашель, — сказал светловолосый молодой человек.
— Зачем?
— Видите ли... Одним словом, если вы тот человек... — Он посмотрел на своего товарища, потом на Рашель и наконец на высокого человека в замшевом костюме, который продолжал держать их под прицелом. — Мы... мы хотели войти с вами в контакт.
— Зачем?
Юноша пожал плечами и снова взглянул на своего темноволосого приятеля, похожего на итальянца. Брюнет заговорил:
— Мы думали, что у нас общее дело.
— Выражайтесь яснее!
— Мы хотели быть вместе с вами против...
— Против кого?
Брюнет нервно передернул плечами, и водитель машины поспешил ему на помощь:
— Вы достаточно умны, чтобы...
— Я достаточно умен, чтобы выжить, — зло произнес Болан. — А вот о вас двоих этого не скажешь.
Брюнет возбужденно заговорил:
— Вы полагаете, нам всем необходимо торчать здесь, посреди улицы? А если появится патрульная машина?
— Ну и что вы предлагаете?
— Давайте найдем место поспокойнее.
— Мы очень волнуемся за Эви. У нее, похоже, какие-то неприятности, — заметил блондин.
Мак опустил пистолет и предупредил:
— Если только вы попытаетесь что-нибудь выкинуть, я убью вас мгновенно, без всяких колебаний.
Рашель как-то странно вздохнула и пошла к микроавтобусу. Мак посмотрел ей вслед, вложил пистолет в кобуру и сказал молодым людям:
— Прекрасно, попробуем найти спокойное место. Помогите мне вытолкнуть машину на улицу. Ну, а ваш автомобиль? Он на ходу?
Блондин возбужденно рассмеялся:
— Думаю, что да, хотя вы мне здорово попортили лобовое стекло. Не знаю, выплатят ли страховку за такие повреждения?
Болан сунул руку в карман, вытащил четыре бумажки по пятьдесят долларов и протянул их блондину:
— Этого хватит?
Юноша удивился, кивнул и взял деньги.
— Где ваша машина? — уже спокойнее спросил он.
— На съезде в гараж. Нужно вытолкнуть ее на дорогу.
Брюнет залез в кабину, провел рукой по верхней части лобового стекла — , как раз там, где зияли пулевые пробоины, — и со вздохом сказал:
— Ни за что больше не соглашусь играть в такие игры.
Блондин хмыкнул:
— А ведь он мог стрелять и чуть ниже.
— Верно, — согласился Болан и пошел к микроавтобусу.
Как только молодые люди подъехали, Мак попросил Рашель сесть за руль и объяснил ей, что нужно делать, чтобы машина не буксовала. Трое мужчин, встав сзади, легко вытолкнули микроавтобус на улицу. Блондин пожаловался, что у него не все в порядке с рулевой колонкой, и Болан медленно поехал вперед. Обе машины остановились перед кафе, которое работало круглосуточно. Поставив машины в переулке, все четверо вошли в зал и, заказав кофе с пирожными, уселись в углу. Мужчины говорили о политике, о гангстерах, о продажных чиновниках и молодых девушках, которые слишком свободно говорят об опасных вещах. Рашель с недовольным видом молча слушала их. Она почти не смотрела на Мака, а если и бросала взгляд в его сторону, то в ее глазах читалось явное осуждение.
Болан подумал, что теперь настал ее черед бросить ему в лицо какое-нибудь неприятное обвинение. Конечно, ей от этого легче не станет, но того, что она увидела на улице, вполне достаточно, чтобы ее мнение о Маке резко изменилось. Так пусть уж сразу выскажет все. Храбрости викинга Рашель явно недоставало, и это отличало ее и от Валентины, и от Терезы. «Она постоянно требует, чтобы мужчины соответствовали ее идеалу чистоты, ну так дай ей Бог когда-нибудь найти таких», — подумал Болан. Впрочем, в счастливом исходе он очень сомневался. При определенных обстоятельствах натура всегда берет верх, а такая женщина, как Рашель, просто неспособна долго любить одного человека. Иисус был единственным; людей, хоть как-то похожих на него, крайне мало, и когда они появляются, то достаются совсем не таким девушкам, как Рашель.
Маку сделалось немного грустно, словно ему пришлось расстаться с несбывшейся мечтой. Он записал адреса молодых людей, сделал кое-какие пометки в своем блокноте и неожиданно понял, что его война с мафией отныне приобретает новый, несколько неожиданный оборот.
Примерно через час он посадил Рашель в микроавтобус и отвез ее домой, туда где еще совсем недавно его посещали такие удивительные сны наяву.
— Наша любовная история оказалась слишком короткой, — сказал он, останавливая машину у подъезда.
В первый раз после стрельбы на улице Рашель заговорила с ним.
— Я полностью разочаровалась в вас. Зато теперь у меня сложилось полное представление о том, кто вы на самом деле.
— Так кто же я? — мягко спросил он.
— Убийца.
Он коротко кивнул:
— Очень верно подмечено. Ну а если бы убийцами оказались эти молодые люди, то кем бы я был сейчас? Ответьте мне, Рашель.
— Я... мне очень горько... — дрожа всем телом, отозвалась она. — Я...
— До свидания, Рашель. Спасибо за то, что помогли мне прожить этот вечер.
— Прощайте, Мак Болан, — прошептала она.