Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Двойная игра

Автор: Пендлтон Дон
Жанр: Боевики
Серия: Палач
Аннотация:

Одного американского пилота обменяли на трех болгар, обвиняемых в шпионаже. Вроде бы рутинная сделка между супердержавами, но в первую же ночь в Штатах американец исчез.

Цель Мака Болана — найти беглеца и вернуть в Лэнгли для допроса. Но в этой погоне его пождидают смертельные сюрпризы и вскоре он понимает, что пилот — не просто беглец, а человек, выполняющий какую-то миссию.

  • Читать книгу на сайте (410 Кб)
  •  

     

     

Двойная игра, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (231 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Сегий комментирует книгу «Дело инопланетян» (Хаббард Рон Лео):

    Да, Рон Хаббард умеет трудиться и создавать шедевры. Ничего подобного ещё нигде не встречал. Теперь понимаю: почему так популярна Саентология. Ведь ею увлекаютя уже более 15 миллионов человек. Да и в Москве открылся их центр на Таганке, возле метро.

    Александр Тишенко комментирует книгу «Гадание на рунах или рунический оракул Ральфа Блума» (Пелевин Виктор Олегович):

    Очень хорошая книга про гадание! Спасибо администраторам сайта!

    Полюд комментирует книгу «Сердце Пармы» (Иванов Алексей):

    Сердце Пармы отличное произведение, но голосовать за еврея Явлинского не собираюсь.

    Алия комментирует книгу «Скай О`Малли» (Смолл Бертрис):

    почему файлы поврежденные закачиваются? не в первый раз

    Аська))) комментирует книгу «Бушующая стихия» (Хантер Эрин):

    А что делать, если нет формата, в котором можно скачать????

    Твоя cat комментирует книгу «Чудесный доктор» (Куприн Александр Иванович):

    очень милая книжка! прочитала и вспомнила детство))всем советую!

    незнакомка комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

    как его скачать?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    сонечка*** комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    классеая книга))


    Информация для правообладателей