Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Палач (№37) - День грифов

ModernLib.Net / Боевики / Пендлтон Дон / День грифов - Чтение (стр. 6)
Автор: Пендлтон Дон
Жанр: Боевики
Серия: Палач

 

 


— Что вы сделали с моей милой дамой?

— Я отправил ее подальше отсюда, — ответил Болан, совершенно не показывая своего удивления такой резкой переменой темы разговора.

— Зачем?

— Спросите-ка об этом у Кармена.

Вайнтрауб перевел свой взгляд на интенданта:

— Кармен, объясни, что это значит?

Редди протянул вперед руки, словно прося извинение:

— Она была там и все видела, — признался он.

— Где она была? — взвизгнул Ларри.

— С Томми. Знаете, советник, я бы никогда этого при ней не сделал, но у меня не было другого выхода. Она свалилась мне на голову, когда я уже выпотрошил сейф и перевернул содержимое ящиков стола. Все шло так, как мы задумали. И когда я уж совсем собрался подступиться к Томми — я думал, что он крепко спит, — вдруг появилась девчонка. Мне пришлось спрятаться. Потом Томми вышел из своей комнаты и начал трахать ее. Вообще-то, должен сказать вам, что она меня спасла. Ведь мы думали, что в это время он будет спать, и ошиблись. Так что мне оставалось делать? Как только Томми заметил беспорядок, мне пришлось убрать его, несмотря на всю пикантность ситуации.

— Да, все это крайне неприятно, — грустным тоном заметил Вайнтрауб. — После всего того, что...

— Я с вами согласен. Но как еще я мог поступить? — развел руками интендант. — Кроме того, милая дама путалась у меня под ногами, и я уже подумывал, а не убрать ли и ее, но хотел предварительно согласовать этот вопрос. Правда, она, как угорь, выскользнула у меня из рук. Бежать за ней я не хотел, потому что весь был залит кровью Томми. Я подумал, что ею мы сможем заняться чуть позже, и пошел умыться и переодеться... Ну а потом все пошло вкривь и вкось, и у меня не было никакой возможности сообщить вам все эти печальные подробности.

Адвокат пристально посмотрел на Болана:

— Что же она вам рассказала?

Болан чуть наклонил голову.

— Она призналась, что видела все, — солгал он.

— Ну тогда куда и почему вы ее спрятали от нас?

— Вы прекрасно понимаете, что этого я вам не скажу, — патетическим тоном произнес Болан, — до тех пор, пока моя миссия не закончится и я не доложу о случившемся людям, которые послали меня сюда. Что же касается вопроса, зачем или для чего я это сделал, то ответ на него мне кажется совершенно ясным.

— Вы постоянно намекаете на вашу особую миссию здесь, не так ли?

— Да.

— А это значит, что...

— А это значит, что и они там, наверху, тоже хотят познакомиться с книгами учета Сантелли. Представьте себе, мой дорогой советник, что не вы один восхищаетесь тем, с какой ловкостью Томми умел манипулировать цифрами.

— Ну и ловкач же вы! — вырвалось из уст адвоката.

— Благодарю за комплимент.

— Значит, вы все знали уже тогда, когда пришли к нам в холл? К тому же, теперь у вас есть свидетель... Ну и хитрая же вы бестия!

— Я вовсе не хитрый, советник. Просто наш мир устроен так, что для выживания мне приходится всегда быть на высоте.

По мере того, как Вайнтрауб понимал, сколь глупо он попался, в нем закипало бешенство:

— Могу ли я быть уверенным в том, что бухгалтерские книги прибудут к месту назначения целыми и невредимыми?

— Знаете, меня совершенно не интересуют деньги, — спокойно ответил Болан.

— Ах да, — ухмыльнулся его собеседник, — я чуть было не забыл. Вами руководит чувство долга, не так ли?

— Совершенно верно. А что движет вами?

— У меня свои соображения, — зло ответил Ларри.

— Действуйте дальше в том же духе! Я здесь совсем не для того, чтобы мешать вам. Мне только необходимо узнать, что на самом деле скрывает документация, которую я привезу «Коммиссионе». Во что вложены деньги, зарегистрированные в бухгалтерских книгах Сантелли.

— В тот волшебный сок, который приводит в движение все в этом мире, — резко ответил адвокат. — Знаете, есть такая штука, которая питает все на свете и без которой даже заводские трубы перестали бы дымить и загрязнять нашу и без того загаженную окружающую среду.

— Так бы и сказали, что это нефть. Высказывайтесь проще, как все нормальные люди, — буркнул Болан.

— Как бы вы ее ни назвали, но она дороже золота, и с этим нужно считаться. К тому же в наши дни ее становится все меньше и меньше.

— Да, но нельзя торговать тем, чего нет, — заметил Болан. — И какое отношение к нефти имеют ваши сорок миллионов долларов?

— Вы рассуждаете, как человек, лишенный всякого воображения, — ухмыльнулся Вайнтрауб. — Вот почему такие люди, как вы, весьма ценны: дай им приказ, и они четко выполнят его, не задавая вопросы, зачем и для чего это нужно. А вот дайте им пакет акций, и они быстрее, чем через неделю, разорятся!

— Тогда постарайтесь объяснить так, чтобы даже такой ограниченный человек, как я, смог вас понять. А то у нас могут возникнуть серьезные неприятности.

— Вы знаете настоящий смысл термина «сухой закон»? Так вот, именно на этом деле и выросла современная мафия. А слова «карточная система» и «нехватка» вам о чем-нибудь говорят? Ведь на этом мафия сделала себе солидный капитал во время той войны, которую все называют Второй мировой. Ну и, надеюсь, вы, конечно же, слышали о крупных махинациях, о большом куске пирога и о людях, которые возбуждались, как пчелиный рой, когда у них появлялась перспектива максимально увеличить свой капитал за минимальное время? Вот так мы и пережили послевоенный подъем и период экспансии. Теперь вы все прекрасно знаете, что такое «травка», гашиш или любой другой наркотик. Благодаря этому магическому средству мы поднялись на небывалые вершины. Послушайте, Фрэнки, не надо витать в облаках — мафия, конечно, серьезное предприятие, но не больше того. Забудьте ваше чертово «чувство долга», трескучие клятвы и все остальное. Это чушь, которую выдумали, чтобы держать в узде мелких людишек. Мы управляем весьма солидным предприятием. Мы продаем услуги, и в этом наша сила. Мы поддерживаем нашу силу, поставляя нашим «клиентам» все, что они хотят, все, что им нужно, что они обожают больше всего на свете. Мы помогаем прийти к власти продажным политикам, мы позволяем промышленникам довольно быстро обогащаться, мы делаем счастливыми пьяниц и наркоманов, мы поставляем женщин туда, где мужчины больше всего тоскуют без них. Короче говоря, мы предлагаем каждому то, чего он не может сам себе достать. Это теперь далеко не та патриархальная «Коза Ностра», мой дорогой друг, ныне мафия — это Организация, которая предоставляет различные услуги, и на этом строит свое могущество.

— Но все же вернемся к вопросу о нефти, — сказал, сдержанно улыбаясь, Болан. — Передохните, заправьте ваш автомобиль и проверьте давление в шинах! Но, тем не менее, смысл вашей махинации совсем не в этом.

— То, что вы сказали, очень смешно. Смешнее, чем вы можете себе представить. Кстати, что происходит, когда человек на заправке говорит вам: «Сожалею, но у меня кончилось горючее, давление в ваших паршивых шинах проверяйте сами, а я иду на рыбалку». Что вы отвечаете в подобном случае? Либо: «О'кей, мне придется пойти пешком», либо вы ищите другого заправщика, который способен обслужить вас так, как вы того хотите.

Но Болан вовсе не был расположен шутить:

— Сейчас меня интересует только сорок миллионов долларов, советник.

— Мой бедный друг, да ведь это же капля в море! Это просто-напросто скромное начало. Мы, скажем так, только просунули кончик носа в приоткрытую дверь, и не больше. А ведь настанет день, когда в этой стране горючее опять будут распределять по карточкам, как, впрочем, и во всем мире. О том, сколько будет тогда стоить горючее, лучше не думать! И то, что случится тогда, будет похлеще, чем крах Уолл-стрит в 1929 году. Вот тогда-то мы с вами увидим многокилометровые очереди у тех редких заправочных станций, которые, несмотря на кризис, будут по-прежнему продавать бензин. Так вот, поверьте мне, уж если людям совершенно наплевать, сколько придется платить за литр бензина, то за обогрев своих домов в зимний период они согласятся заплатить еще больше. И знаете почему?

Болан пожал плечами:

— Успокойтесь, энергетические кризисы — проблема далеко не новая.

— Ну вот! — с триумфом воскликнул Ларри «Торгаш», хлопая в ладоши. — Вы попались, как и все остальные. Разумеется, все знают, что нет-нет да и случаются энергетические кризисы. Однако послушайте меня и хорошенько подумайте! Дело в том, что мнимая нехватка нефти является самой большой химерой, которую еще Гитлер рассказывал немцам, чтобы они избрани его канцлером. Нехватка нефти — это чушь, и каждый дурак может сам понять это. Подземные запасы нефти остаются по-прежнему значительными, и каждый год геологи открывают все новые и новые месторождения. В мире не хватит нефти? Да это же просто чушь! Попробуйте хоть на секунду взглянуть на мир шире. Организация стран-экспортеров нефти и заправилы нефтеперерабатывающей промышленности давно заткнули за пояс вашу задрипанную «Коза Ностру»! Нет никакой нехватки нефти! Любой сукин сын в любом месте земного шара всегда с удовольствием продаст вам горючее, разумеется, при условии, что вы ему хорошо заплатите. Вот в этом-то и смысл наших комбинаций, друг мой. Все просто, но это нужно было придумать.

Болан усмехнулся:

— Вы хотите купить себе один из Арабских Эмиратов?

— Зачем? Вот это уж совсем ни к чему: во-первых, слишком дорого, а потом, этой дрянью трудно управлять. Все гораздо проще. Вы когда-нибудь слышали о свободном рынке?

Болан взглянул на часы и ответил:

— В случае, если мой ответ на ваш вопрос будет отрицательным, объясните мне, в чем дело.

Адвокат не на шутку разошелся; он плюхнулся в кресло и пробурчал:

— Сходите и запишитесь на вечерние курсы, тогда вы узнаете, что доходы, в сто раз превышающие капиталовложения, вовсе не сказка для маленьких детей. Разумеется, это будет не завтра, но довольно скоро, поверьте мне. Я в этом деле не участвую, хотя именно я его придумал и довел до конца — просто я не член семьи. Я хочу, чтобы в Нью-Йорке вы сказали пославшим вас господам, что... В общем, скажите им, что Том Сантелли, как мог, дурачил их.

— А сами вы на это не решитесь?

— Разумеется. Когда я делаю хорошую работу, я хочу, чтобы мне за нее нормально платили, так что вы можете сказать там, что Лоуренс Вайнтрауб — мозговой центр всей операции. Томми, конечно же, присвоил всю славу себе, но основную работу сделал я. К тому же контакты за границей — мои контакты. Пусть они учтут и это, когда...

— Я обязательно проинформирую их об всем, советник.

— Пожалуйста, сделайте это. Ну а что вы им расскажете по поводу смерти Томми?

Болан тяжело вздохнул и ответил:

— Мне придется сказать им, что Томми безжалостно обирал свою собственную семью, и она восстала против него. Ничего другого им и не надо знать, да это им будет и не интересно, особенно после того, как они просмотрят книги учета.

Адвокат, казалось, полностью пришел в себя. У него заблестели глаза, и он уже спокойно произнес:

— А что они сделают с деньгами, лежащими на личном счету Томми?

— Я могу лишь посоветовать им передать его в руки семьи, за вычетом десяти процентов, принадлежащих «Коммиссионе».

Услышав ответ, Ларри очень обрадовался:

— Меня это очень устраивает, потому что я уже договорился с наследниками Томми.

— Будь я на вашем месте, — заметил Фрэнки, — я бы не стал о случившемся рассказывать каждому встречному. Лучше просто сказать, что Ларри «Торгаш» был бы счастлив продолжить свою работу в Организации в качестве управляющего, ответственного за проект свободного рынка... Особенно теперь, когда он знает, что новая дирекция будет справедливо платить ему за услуги.

Услышав это, адвокат почувствовал себя на седьмом небе.

— Послушайте, Фрэнки, я не знаю, как... В общем, забудьте, Бога ради, все гадости, которые я вам наговорил. Вы действительно великолепный мужик! Просто я очень нервничал и не думал о том, что несу.

— Я все прекрасно понял, — улыбнувшись, сказал Болан.

Он сделал шаг вперед, пожал руку адвокату и повернулся к Кармену Редди:

— Не волнуйся за книги, они в надежных руках.

Он был уже у самой двери, как вдруг резко повернулся, словно еще какая-то мысль пришла ему в голову.

— Кстати, совершенно забыл спросить: вы уже отправили груз?

— Да, в нужное время, как и было предусмотрено, — сказал совершенно счастливый Ларри.

— Если я об этом говорю, то только потому, что боссы в Нью-Йорке, возможно, захотят проверить его, особенно теперь, после истории с Томми, — предположил Болан.

— Ну так пусть поторопятся, — произнес адвокат, посмотрев на часы, — судно выходит в море на рассвете.

Болан кивнул и вышел из комнаты, но потом, просунув голову в открытую дверь, спросил:

— А как оно называется?

— "Виль де Танжер", — тут же уточнил человек, который был мозговым центром всей операции.

— Верно! — воскликнул Болан. — Не знаю почему, но это вылетело у меня из головы.

С этими словами он закрыл за собой дверь.

Сорок миллионов долларов в золотых и серебряных слитках! Вот уж действительно пустячок! Видимо, праздник грифов не продлится очень долго, а «пятница мести» может окончиться еще до заката...

А что касается Фрэнки, то Черному Тузу необходимо как можно скорее покинуть дом на берегу залива.

Глава 13

Болан вошел в рабочий кабинет, чтобы забрать оттуда Лео Таррина, и тут же понял, что за время его отсутствия произошло нечто непредвиденное. И теперь все разбились на немногочисленные группки, толпившиеся вокруг старших. Появились и новые люди — возможно, начальники команд. Все говорили с явным раздражением, на повышенных тонах, и потому в любой момент мог последовать взрыв негодования.

Лео стоял у широкого окна и рассеянно смотрел на залив, а вся семья, которая уже давно раскололась на фракции, серьезно обсуждала стратегию, которую предстояло проводить в жизнь, чтобы свести к минимуму последствия вмешательства Болана. Чувствовалось, что среди начальников произошел раскол: каждый из них надеялся получить то, что оставил после себя покойный Томми, а такие притязания, как правило, приводят к перестрелкам.

Роль Лео в этой темной истории была довольно неопределенной. Боссы из «Коммиссионе» уже не пользовались тем авторитетом, который у них был раньше — еще один несомненный признак того, что Организация в целом начинает разваливаться. Теперь посланцам «Коммиссионе», вроде Лео Таррина, нужно было быть особенно осторожными.

Болан подошел к Лео так, что практически никто не заметил его появление в комнате, и тихо спросил:

— Готов ли ты смыться из этой чертовой дыры?

Повернувшись к нему, Лео широко улыбнулся:

— Разумеется, но сначала нужно найти хороший предлог. Эти парни совсем спятили, и если так пойдет и дальше, то скоро начнется перестрелка, а нам с тобой это совсем ни к чему.

— Да, ну и положеньице... — протянул Болан.

— Я постарался задержать их здесь, чтобы ты поговорил со всеми вместе. Я подумал, что так будет проще. Должен сказать, что мне пришлось трудно: как только им стало известно про Болана, то они все словно с ума посходили. Сама мысль о том, что «этот подонок», как они говорят, выбрал самый неподходящий момент, чтобы появиться на их территории, приводит их в бешенство. Не знаю, сколько времени мне удастся сдерживать их. Мне почему-то кажется, что они вот-вот разбегутся, как тараканы, и постараются переждать грозу где-нибудь в укромных щелях. На их месте я бы, не задумываясь, сделал то же самое. Ведь если они останутся торчать здесь и дальше, то ровным счетом ничего не выиграют. Но они даже не могут договориться о плане дальнейших совместных действий. По-моему, единственный храбрый мужик здесь — Ла Карпа, но его люди хотят сбежать от него. Он собрал их в глубине комнаты и напрасно пытается в чем-то убедить. Однако там уже пахнет порохом, потому что эти придурки хотят следовать за Дамоном.

— Ну а что предлагает Дамон?

— Дамон вовсю кричит, что Ямайка — прекрасное место, особенно в эту пору года. Но если парни из Нью-Йорка горят желанием шлепнуть Болана, то пусть сами приезжают и ищут его, причем желательно не здесь, в Балтиморе, а где-нибудь в другом месте. Теперь ты сам видишь, какая здесь обстановка — в семейке собрались трусливые ребята.

— Ты не ошибся, Лео, я действительно рад, что вижу их вместе. Я совсем не заинтересован, чтобы они разбежались, а потом начали размножаться, как клетки, пораженные раком. Я хочу всех их сунуть в один мешок, который мы потом тихонько столкнем в воду.

— Не знаю, как тебе удастся это сделать. Я старался изо всех сил и говорил с ними столько, сколько мог, но если бы я сказал еще одно слово, то меня могли бы подвесить за ноги к этой проклятой люстре!

Болан вынул из-под мышки тяжелые бухгалтерские книги.

— С их помощью я наведу порядок, — негромко сказал он.

— Что это?

— Ключ к их варварскому королевству. Видишь ли, эти книги весят меньше двух килограммов, но стоят больше сорока миллионов долларов.

— Выходит, они из чистого золота?

— Точно, не больше и не меньше. К тому же большую часть этих денег заработали и собрали они, однако, как ты догадываешься, они не получат из них ни цента.

— Теперь понятно, почему они так нервничают.

— Еще бы! Но сейчас я дам им то, что успокоит их нервы: солидный кусок пирога, за который нужно будет подраться, если только они не сожрут из-за него друг друга.

— Боюсь, они выберут второе, — заметно нервничая, сказал Таррин.

— Тем хуже для них и тем лучше для нас.

— Понимаю, о чем ты думаешь. Ну, тогда вперед! Можешь рассчитывать на меня.

Все давно заметили, что Черный Туз вошел в комнату, и Дамон с Ла Карпа уже несколько минут перебрасывались обеспокоенными взглядами. Что касается новоприбывших, то они с нескрываемым любопытством рассматривали Фрэнки-Болана.

Мак приказал Лео:

— О'кей, старик! Стой слева от меня и далеко не отходи.

Затем он быстро подошел к столу покойного Сантелли и положил на него расчетные книги. Все взгляды устремились на Болана, и в комнате вновь воцарилась мертвая тишина. Тогда Фрэнки громко крикнул, обращаясь к Лео Таррину:

— А ну-ка, подай мне это вшивое кресло!

Лео мгновенно понял, куда он клонит, и пнул ногой кресло, на котором обычно сидел покойный Сантелли.

Черный Туз схватил «вшивое кресло», занес его у себя над головой и с силой врезал им по столу. Кресло разлетелось на множество мелких обломков, которые густо усеяли пол и весь стол для собраний. Все просто онемели от подобного кощунства. Тогда Болан, собрав куски кресла, лежащие перед ним на столе, грубо швырнул их к ногам Марио Куба.

В комнате по-прежнему царила гнетущая тишина.

Мак взял расчетные книги, поднял их и с размаху грохнул ими о стол.

— Сорок миллионов долларов! — в бешенстве крикнул он. — Вы не в курсе? Я сказал: сорок миллионов! Это самая большая куча дерьма, какую я вижу с самого начала моей карьеры, — вот почему я разбил кресло того паршивого сукина сына, который самым бессовестным образом обворовал вас. Ну а сейчас, если здесь есть хоть один, кто не согласен со мной, пусть он выйдет вперед и честно скажет об этом. Ну а я... я перед Богом и перед вами заявляю, что не было ни этого кресла, ни того, кто сидел на нем! Если у вас есть возражения, не стесняйтесь, я с удовольствием их выслушаю.

Говоря это, Болан пристально смотрел на Марио Куба: гигант склонил голову и в ответ не произнес ни слова.

— А ты, Тони, ты согласен со мной или нет? — спросил Болан.

Стояла такая тишина, что можно было услышать полет мухи.

— Ну а что остальные? Есть ли у кого-нибудь возражения?

Все удрученно молчали.

— Сегодня пятница. В понедельник утром в Нью-Йорке будет рассматриваться вопрос об украденных сорока миллионах. Большая часть этой суммы, должен сказать прямо, принадлежит вашей территории. Однако вам это придется доказать, отстаивая свой кусок пирога. Вы должны понять одну вещь: вашей семьи больше нет. Ее не стало, я думаю, сразу же после смерти первого крестного отца, Арни «Фермера». Все, что потом творилось здесь, не заслуживает никакого внимания. Я жирной чертой навсегда вычеркиваю это прошлое.

И, как бы завершая свою мысль, Болан еще раз врезал бухгалтерскими книгами по столу.

Роберт Дамон даже подскочил от резкого звука, похожего на револьверный выстрел, но Болан не обратил на него внимание и так же резко продолжил:

— Если кому-то из вас есть что сказать, то добро пожаловать в Нью-Йорк в понедельник ровно в восемь утра. А до тех пор вашей сраной семьи больше не существует!

— Фрэнки, подождите хоть минутку! — слабо запротестовал Дамон.

— В вашем распоряжении было достаточно времени, — ухмыльнулся Черный Туз, который, казалось, потихоньку успокаивался. — Никак не могу поверить, что вы, ребята, сидели сложа руки все то время, пока эта свинья безжалостно обирала вас, смотря при этом вам прямо в глаза. Черт подери, куда девалось ваше самолюбие? Для вас что, Организация больше ничего не значит? Вы не имели права молчать и забиваться по углам. Организация на то и существует, чтобы помогать вам восстанавливать справедливость и порядок. Вы что, так и не поняли этого, жалкая банда ублюдков?

Голос Роберта Дамона звучал все так же неуверенно, когда он спросил:

— Вы говорили про какую-то встречу утром в понедельник...

— Да, в восемь ноль-ноль, — спокойно подтвердил Болан. — Если вы хотите, чтобы вас выслушали, то вам вдвоем с Тони необходимо быть там. В конце концов, по логике вещей, вы наследники. Однако вам еще придется доказать это и убедить всех, что даже такую прогнившую семью еще можно спасти.

— Я не очень хорошо понимаю...

— Расспроси Ларри «Торгаша». Я думаю, уже наступило то время, когда ты должен знать обо всем, что происходит на территории, за которую ты отвечаешь. Разумеется, если ты хочешь обладать такой территорией.

Его собеседник, казалось, не уловил сарказма в тоне Болана и лишь обеспокоенно посмотрел на Ла Карпа.

— Я хочу дать вам добрый совет, — продолжил Мак. — Сядьте-ка вы оба где-нибудь в уединении и напрягите ваши мозги. Постарайтесь договориться, кто возглавит семью, напишите примерный устав, программу, обозначьте границы, в каких вы собираетесь действовать, а в понедельник утром явитесь в Нью-Йорк и представите все это на обсуждение «Коммиссионе». И не волнуйтесь — там ни на кого из вас не держат зла. Напротив, наверху хотели бы быть уверены, что бразды правления попали в надежные руки и еще не все потеряно. А иначе никто не станет бросать лакомый кусок в сорок миллионов банде кретинов, которые никак не могут разобраться в делах своей собственной семьи. Вбейте это себе в головы. Но прежде всего постарайтесь защитить себя от Мака Болана. Так действуйте же, пусть вам улыбнется счастье!

Мак взял книги под мышку, сделал Лео Таррину знак, чтобы тот следовал за ним, и широким шагом вышел из комнаты.

Как только они оказались в коридоре, Лео восторженно прошептал:

— Господи, какое совершенство! Если ты будешь продолжать в том же духе, они изберут тебя боссом всех боссов!

Болан не смог сдержать улыбки. До понедельника, если ему хоть немного повезет, все капо должны будут исчезнуть, и в «Коммиссионе» останутся одни вакантные места — если не навсегда, то, по крайней мере, на некоторое время.

Царство дьявола было обречено на гибель, и даже Фрэнки Черный Туз не смог бы остановить этот необратимый процесс.

Глава 14

— Ну и напугал же ты меня, когда в этой компании заявил о братьях Балдасерра, — произнес Лео. — Правда, теперь я понимаю, зачем ты это сделал: когда поблизости валяются два трупа, надо как-то объяснить случившееся. Кстати, кто же, по-твоему, убрал Томми?

Болан остановился посредине холла, закурил сигарету и спокойно ответил:

— Кармен Редди.

Лео даже не пытался скрыть свое возмущение:

— Быть такого не может! И это интендант, отвечающий за порядок и покой в доме?! Стыд какой! До чего докатились...

— Да, — грустно вздохнул Болан, — должен признаться, что эта семья прогнила насквозь.

— Еще бы!

— Ну так давай побыстрее сматываться отсюда, — с тонкой улыбкой на губах сказал Мак.

— С превеликим удовольствием, дружище. Что у тебя, танк?

— Не волнуйся, мы подыщем что-нибудь подходящее.

Именно в этот момент открылась дверь, и на пороге показался запыхавшийся Джимми Джени.

— Ваша «ласточка» как раз прилетела, Фрэнки!

Болан взглянул на часы и спокойно ответил:

— Прекрасно, как раз вовремя.

Джимми Джени относился к парням, которые, казалось, совсем не старели. Лео всегда казалось, что для Джимми время словно остановилось, а ведь он его встречал довольно часто то там, то здесь... Джимми вообще был парнем без комплексов и принимал жизнь такой, какой она являлась на самом деле. Вот почему он и выглядел так, будто годы не властны над ним: он, как и много лет назад, по-прежнему был бодр и молод.

Встреча с Черным Тузом Фрэнки, произвела на него неизгладимое впечатление!

— Если вы не возражаете, Фрэнки, я пойду отдохну. Вот уже целый час, как я болтаю с моим сменщиком.

Болан улыбнулся ему:

— Если бы все наши парни были такими, как ты, ими можно было бы гордиться!

Джени покраснел от удовольствия.

— Я всегда старался делать свою работу как можно лучше, — скромно сказал он. — Если вы хотите, чтобы я остался, только скажите: я к вашим услугам. Надеюсь, вы не сочтете меня слишком фамильярным, но я чертовски рад, что познакомился с вами. Хотелось бы верить, что мы скоро увидимся снова.

Болан посмотрел на него очень серьезно, почти торжественно и вдруг, положив ему руку на плечо, вполголоса сказал:

— Хочешь ли ты, чтобы такой стреляный воробей, как я, дал тебе добрый совет?

— Конечно. И я, разумеется, последую ему.

— Тогда смывайся отсюда.

— Как-как?

— У тех парней, которые сидят в кабинете, сейчас крыша поедет. Если у тебя есть приятель, которому ты доверяешь, то найди его и вместе сматывайтесь отсюда да побыстрее. Не завтра, не сегодня вечером, а сейчас же, как можно быстрее. Дуйте куда-нибудь на юг, чем дальше, тем лучше, и не оборачивайтесь.

— Господи, Фрэнки, я...

— Ты слышал, что я сказал?

— Да, я отлично понял! Огромное спасибо за все. Я сделаю так, как вы сказали.

— Смывайтесь потихонечку, так, чтобы вас никто не видел, ясно?

Джимми с видом заговорщика тихо сказал:

— Не беспокойтесь, я умею это делать.

Болан и Таррин вышли из дома, а Джимми Джени так и остался стоять, размышляя о превратностях судьбы того, чья жизнь связана с мафией.

Как только они вышли за дверь, Лео Таррин спросил:

— Что это за «ласточка» прилетела?

— Понятия не имею, — небрежно ответил Болан. — Сейчас увидим.

— Ты меня все время поражаешь... Ну и что ты хотел сказать той речью, которую произнес перед Джимми?

Палач пожал плечами:

— Ты что, сам не слышат? Что он представляет собой? Он просто ничего не значащая пешка на шахматной доске, где главными фигурами являются эти мерзавцы, которые делят сейчас добычу. Я совсем не хочу проливать его кровь, от этого никому не будет пользы. Я уничтожу этот дом, разрушу его до основания. Те, кто захочет вовремя удрать, могут сделать это, а вот все остальные будут погребены под руинами.

Лео даже вздрогнул.

— А я-то грешным делом подумал, что в тебе проснулась повышенная чувствительность, — пробормотал он. — Значит, я ошибся.

Болан дружески взял его под руку.

— Давай не будем говорить о нежности, — заявил он, — но у меня всегда были слабые места. Некоторые из этих ребят... в общем...

— Что?

— Я хочу сказать тебе одну вещь: иногда я думаю, что вполне мог бы смириться с существованием «Коза Ностры», если бы в ее основе лежали правильные этические принципы. Ну, скажем, если бы они были похожи на солдатскую дружбу, в самом хорошем смысле этого слова. Я никогда не верил в то, что люди могут жить только для себя. По-моему, в этом заключается самая главная опасность для демократии. Как только люди теряют дух дружбы и взаимопонимания, демократия превращается в анархию. А анархия — это беспорядок. Ну а беспорядок всегда противоречит жизни. Значит...

— Что ты понимаешь под противоречием жизни? — буркнул Таррин.

Болан пожал плечами.

— Любой, даже мельчайший организм для того, чтобы выжить, зависит от очень сложной организационной структуры. Как только в структуре начинается беспорядок, организм начинает деградировать, а такое явление, как энтропия, возрастает. А ты знаешь, что хаос несовместим с порядком.

— Понятно в общих чертах, — натянуто улыбнувшись, сказал Лео.

Когда он разговаривал с такой необыкновенной личностью, как Болан, то иногда чувствовал себя круглым идиотом. Когда-нибудь, если им суждено выбраться из сегодняшней передряги, он постарается разобраться, почему Палач рассуждает так, а не иначе, а пока ему было просто приятно видеть Болана рядом с собой.

«Ласточка» представляла собой обычный гражданский вертолет, способный поднять трех-четырех человек. Когда до него оставалось метров двадцать, пилот запустил двигатель, и винт начал вращаться, создавая такой поток воздуха, что двум часовым, охранявшим машину, пришлось пригнуться.

Болан первым забрался в кабину и, протянув руку, помог Лео подняться следом за собой.

Лицо пилота показалось Таррину знакомым — парень, должно быть, принадлежал к местной мафии, но, слава Богу, кроме него, в кабине больше никого не было.

Потом вдруг до Лео дошло, что вертолет принадлежит Болану, и он сразу же успокоился. Пилот дружески похлопал его по плечу, а винтокрылая машина тем временем уже набирала высоту над заливом.

Рев турбин делал любой разговор практически невозможным. Лео поудобнее устроился на заднем сиденье и в первый раз за сутки постарался расслабиться.

Болан сел рядом с пилотом: они легко понимали друг друга, оживленно жестикулировали и не пытались перекричать рев двигателя.

Удивительный парень этот Болан! Наверное, он смог бы остановить и носорога, вздумай тот броситься на него. Казалось, достаточно одного его взгляда, чтобы атака могучего разъяренного животного превратилась в грациозный бег. Неудивительно, что мафии так трудно приходится с Боланом: повсюду, где он наносит свои удары, наступает полный развал. Мак мог понравиться любому мерзавцу, просто одарив его улыбкой, и привязать к себе любого разочарованного жизнью человека, перебросившись с ним парой слов.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8