Бойня в Майами
ModernLib.Net / Детективы / Пендлтон Дон / Бойня в Майами - Чтение
(стр. 2)
Бородатый парень мгновенно заметил Бальдерона, вышел из толпы и закрыл рукой линзы камеры. - Мир, брат, - произнес мягким голосом, - где это написано, чтобы крутые музыканты позволяли себя фотографировать бесплатно в любом аэропорту? Движение замедлилось, и сзади уже раздавались возмущенные возгласы. Бальдерон постарался скрыть свое раздражение, оглядел юношу и улыбнулся. - Почему бы вам не сфотографироваться для прессы? Появитесь на обложке "Ньюсуик". Из группы вышел еще один парень в кожаных штанах, с широкой кожаной повязкой вокруг головы. За спиной болталась небольшая гитара. Лицо гладко выбрито, но покрыто татуировкой по всему подбородку. - Пусть снимает, - предложил он бородатому, - и пусть правильно запишет название группы. Мы - "Семья любви". Эд Салливан представлял нас просто как "Влюбленных"... Тем временем другие пассажиры стали проскальзывать мимо Бальдерона, а это старого мафиози совсем не устраивало. - Да, да, подождите меня снаружи, сделаю вам снимки, - быстро проговорил он, прижимаясь к стене. - Мы загораживаем дорогу, проходите, проходите. Парни обменялись недоуменными взглядами и медленно направились к выходу. Вин проклинал себя за то, что столько времени потратил на группу безобидных хиппи, и сейчас внимательно вглядывался в лица идущих людей. Вот и последний пассажир прошел. Он подал сигнал ближайшему человеку из своей бригады, чтобы тот организовал обыск прибывшего самолета, сам же бросился к выходу, где его ждал служебный автомобиль. Они обогнули грузовые тележки и помчались в служебную зону. Выскочили на боковую дорогу, ведущую к месту посадки частных самолетов, как раз в тот момент, когда изящная бело-красная "Сессна" коснулась колесами посадочной полосы. - Вот он, - прозвучало в рации, - тот самый четвертый рейс. Через пять минут он буде! в зоне ангара. - Болан должен быть на нем! - резко бросил в микрофон Бальдерон. - Не высовывайся до моей команды. Все должно пройти без лишнего шума. Красно-белая "Сессна" не спешила появиться в служебном ангаре. Дважды она останавливалась на рулевой дорожке, а сейчас замерла ярдах в пятидесяти от места стоянки частных самолетов. Из служебного ангара появился человек в белом комбинезоне и подошел к ней, с любопытством поглядывая на маленький самолетик. Как только он приблизился, "Сессна" покатила вперед и съехала с дорожки в служебный ангар. Вин Бальдерон, сидя в автомобиле, быстро нажал на кнопку вызова и спросил: - Эй, Томми, ты уверен, что никто не спрыгнул во время этих остановок? - Никто не спрыгивал, Вин. Человек в комбинезоне указывал место, где пилоту следует поставить "Сессну". Тот подвел самолет и выключил двигатели. Вин снова нажал на кнопку вызова: - Приготовиться, но не высовываться. Светловолосый мужчина выскочил из кабины "Сессны", держа под мышкой планшет с полетными картами, и сказал что-то подошедшему авиатехнику. Тот кивнул, и пилот пошел в служебное помещение. - Какого дьявола, - недоуменно сказал Бальдерон и вылез из машины. Проверить самолет! Несколько человек выскочили из служебного ангара и побежали к "Сессне". Бальдерон догнал пилота и прорычал: - Где твой пассажир? - Сошел в Джэксе, - ответил пилот. - Вы мистер Порточи? Бальдерон чуть не взвыл. - Так он сошел в Джэксонвилле? Как же так получилось, ведь он зафрахтовал самолет на прямой рейс до Майами? Летчик снова спросил: - Вы мистер Порточи? - Я его представитель, - отрезал Вин. Вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. Он врубил рацию: - Сукин сын, должно быть, пересел на самолет "Истерн" в Джэксонвилле. Как-то мы его пропустили... Надо найти хоть какой-нибудь след! Пилот удивленно взглянул на Вина. Открыл планшет с картами и вынул маленький пакет, завернутый в красивую подарочную бумагу и перевязанный цветной лентой. - Мой пассажир объяснил, что меня здесь кто-нибудь встретит. Он попросил доставить пакет и все... Бальдерон взял пакетик и пробормотал: - Что здесь может быть? - Там есть надпись, - резко бросил пилот. - Он адресован, если вы умеете читать, Джону Дж. Порточи. Бальдерон резко повернулся и пошел к своей машине, перекидывая маленький пакетик из руки в руку, словно тот был горячим. - Инстинкты, - шептал он, - инстинкты. - Что в пакете? - спросил водитель. - Слишком мал для бомбы, - вздохнув, ответил Бальдерон, - но у меня такое чувство, что ничего хорошего тут нет. Адресован Джонни, представляешь? - Вдруг ему в голову пришла идея: - Может, мне открыть пакет? Наверное, это касается каких-то дел Джонни в Фениксе. Водитель пожал плечами. - Быстро узнать можно только одним способом. - Точно, - проскрипел Вин. Несколько минут он внимательно осматривал пакет, потом осторожно стал разматывать ленту, убрал оберточную бумагу. Внутри оказался маленький футляр, в нем на бархатной подушечке лежала медаль армии США "Лучшему стрелку". Лицо Бальдерона смертельно побледнело, и он прошептал: - О Господи. С расстояния менее сотни ярдов за людьми Вина пристально следили. Высокий мужчина в сверкающем взятом напрокат автомобиле наблюдал происходящее в мощный бинокль. Ему хорошо были видны люди, снующие по служебной территории аэропорта, он изучал их лица, запоминал. Особое внимание уделял грузному человеку, взявшему пакет у пилота. Светлая полоса на лбу была единственным оставшимся признаком наличия кожаной повязки, несколько минут назад украшавшей голову; мелкие точечки бывшей "татуировки" слегка просматривались на подбородке. Следы специального карандаша не так-то просто удалить в походных условиях. Он мгновенно завел двигатель, когда аэропортовский автомобиль вдруг развернулся и помчался к стоянке. Затем увидел, как грузный человек пересел в огромный черный "линкольн". Несколько машин во главе с "линкольном" выехали на трассу. В конторе по обслуживанию частных рейсов пилот "Сессны" рассказывал обстоятельства этого странного случая начальнику службы. - Он зафрахтовал меня до Майами. Через десять минут после вылета из Нового Орлеана этот парень вдруг решает, что ему срочно надо приземлиться в Джэксонвилле для важного телефонного звонка, а затем говорит, что я должен передать пакет. Я думаю, все это чепуха. В конце концов, я заработал лишнюю сотню долларов. Но вы видели этого кадра, что взял у меня пакет? Типичная физиономия наемного убийцы. В аэропортовском автобусе члены живописной рок-группы, направляющиеся на фестиваль в пригород Майами, обсуждали приключение. Круглоглазая девица, вздохнув от пережитого волнения, заметила: - Знаете, нам надо было бы выяснить, кто он такой. Крутой парень, он мог быть кем угодно. - Иногда надо просто полагаться на интуицию, - задумчиво произнес бородатый лидер группы. - Понимаете, я просто взглянул ему в глаза и сказал: "Не дергайся, парень, я дам тебе понести мою гитару". А в это время "крутой парень" следовал на приличном расстоянии за вереницей машин, мчавшихся на бешеной скорости к Майами-Бич. Глава 4 ЭКЗЕКУТОР ДЕЙСТВУЕТ Мак Болан не считал себя суперменом. Но, пройдя кровавую школу жизни и смерти, он понял, что знания, соединенные с молниеносными действиями и одержимостью в достижении цели, способны поднять любого обычного человека до удивительного уровня. Ему пошли на пользу уроки кровопролитных боев в Юго-Восточной Азии, и он принес с собой в Америку высокую квалификацию своего солдатского ремесла. В той прежней, "мирной" жизни Мак был дружелюбным, рассудительным и добрым парнем. Даже его вьетнамский послужной список говорит о том, что Мак никогда не поднимал оружия против детей, был предан своим боевым друзьям. Вообще Болан говорил, что не он выбрал эту войну - она выбрала его. Мак не умел убивать, его научили делать это. Впрочем, подобные мысли не занимали Болана в это приятное ноябрьское утро в Майами-Бич. Пятое число. Его острый аналитический ум был занят сопоставлением нужных данных: расстояние, азимут, направление и скорость ветра, траектория полета и так далее. Мак лежал на маленьком балкончике десятиэтажного курортного отеля с мощной армейской винтовкой в руках, направленной во внутренний дворик соседнего здания. Через снайперский прицел он спокойно рассматривал лицо человека. Затем вздохнул и прошептал: - Итак, вот ты где. Мак многое знал об этом человеке: он был главным звеном в сети распространения наркотиков из Мексики в США. Болан не имел ничего против самого Джонни-Музыканта. Но тысячи и тысячи школьников, безнадежно сидящих на игле, могли бы, пожалуй, сказать о том, стоит ли жить человеку, находившемуся в перекрестии прицела. Мак сделал приблизительный расчет на листке блокнота, взглянул на флаг на крыше здания и определил скорость ветра. Он готов. Все остальное зависит от судьбы. Порточи лениво покачивался в шезлонге у края бассейна. Напротив него на раскладном стуле расположилась прелестная девушка в цветастом бикини. Однако Порточи не обращал на нее внимания, он смотрел на здоровенного бугая, стоявшего перед ним. - Послушай, Джонни, - говорил тот, - я не хочу выслушивать твои оскорбления, да и не собираюсь. Тебе не нравится, как я организовал капкан для Болана, так попробуй сделать сам что-нибудь. - К дьяволу, забудь про это, Винни, - вздохнул Порточи. - Не ты первый, кто прокололся на этом малом. - Но, черт побери, сейчас мы даже точно не знаем, здесь он или нет. - Он здесь, - отрезал Порточи. - А что говорит Джиро? - Джиро хочет, чтобы ты оставался в "Сэндбэнке". Пусть расслабится и отдыхает - вот что он сказал. Когда ты ему понадобишься, он сообщит. Сейчас они совещаются, что делать с Боланом. - Послушай, Винни, я не собираюсь отдыхать, когда медаль этого парня болтается над головой. Ты пойдешь к Джиро Лавангетта. Скажешь ему: Джонни Порточи говорит, что в Майами-Бич проник Болан и пора кончать с ним. Скажешь ему, Винни, что... - Да, черт, нет же, Джонни. Сам ему скажешь. Разгневанный Порточи заорал: - Тогда скажи этой глупой шлюхе, чтобы она сняла чертов купальник! Девушка вскинула голову и взглянула на Вина Бальдерона, ища в нем защиту. Бальдерон слабо возразил: - Джонни, это общественный бассейн. Она не может раздеваться прямо здесь. Иди с ней в свой номер, Джонни. - Я сам все сделаю! - рявкнул Порточи. Он наклонился, протянул руки к девушке, и тут произошло нечто ужасное. Ухмылка исчезла с его лица, превратившись в ужасную гримасу, рот вырос до необычайных размеров, куски мозга, смешанные с осколками костей, вылетели одной липкой массой. В этот миг его тело отбросило назад на шезлонг. Бальдерон не сводил ошеломленного взгляда с неподвижного тела Джонни Порточи. Бальдерон сделал неловкий шаг назад, инстинктивно чувствуя приближение мгновенной и жестокой смерти. В какую-то долю секунды он понял смысл происходящего, а инстинкт заставил его броситься бежать под прикрытие здания; он рванулся, как на стометровке. Вдруг его тело взлетело в воздух, изогнулось дугой и рухнуло в бассейн. Вин медленно погружался в прозрачную воду, которая мгновенно приобрела кроваво-красный цвет. Глава 5 ДЕЛА ПО ОБВИНЕНИЯМ У отеля встревоженный капитан вышел из машины. Войдя в вестибюль и очутившись в царстве роскоши, он остановился, чтобы сориентироваться, потом решительно направился к выходу во внутренний дворик. Там офицеры в форме разговаривали с гостями и служащими отеля, в то время как полицейские в штатском общались в основном только между собой. Они осматривали буквально каждый миллиметр пространства, выявляя характерные детали и признаки преступления, записывая свои выводы в одинаковые маленькие блокнотики. Двое из них стояли у шезлонга и тщательно исследовали мертвое тело. В нескольких ярдах от них стоял на коленях медицинский эксперт, склонившись над вторым трупом. Человек у шезлонга поднял голову и, заметив появление капитана, поспешил ему навстречу. - Это работа снайпера, капитан Хэннон, - были его первые слова, - док говорит, что смерть наступила от пули большого калибра со стальным наконечником, выпущенной из оружия с высокой дульной скоростью. Хэннон кивнул и подошел к шезлонгу. К нему присоединился лейтенант Роберт Уилсон. Хэннон взглянул на труп. - Итак, это и есть Джонни Порточи. - Зарегистрировался вчера поздно ночью, - добавил Уилсон. - Вы им интересуетесь, капитан? Важная персона? Капитан хмыкнул и полез в карман за сигаретой. Закурив, ответил: - Не имел чести знать лично, но много слышал. Решил приехать сюда. Его имя вам что-нибудь говорит, лейтенант? Уилсон покачал головой. - Он зарегистрировался как Джон Дж. Порточи из Феникса, Это все. - В тамошнем рэкете он большой человек, - объяснил Хэннон. - А кто вторая жертва? - Один из владельцев отеля, зовут Винсент Энтони Бальдерон, 56 лет, постоянно проживал в номере отеля, холост. Пока у нас только такие сведения. - Я могу еще кое-что добавить, - задумчиво произнес Хэннон. - Разве имя майамского Вино вам ничего не говорит? У Уилсона перехватило дыхание, он прошептал: - Точно, это тот самый человек, которым занималась комиссия по преступности штата. Когда это было? Год назад? - Да. У нас на него досье в фут толщиной, он был причастен к каждой преступной операции в штате. Крупный деятель во флоридской мафии. Был замешан в убийствах на территории трех штатов: ликвидировал неугодные мафии лица. Дела по обвинению были закрыты за недостатком улик. - А сейчас его можно прикрыть, - сказал медик-эксперт. - Недостает целого дюйма яремной вены со всеми вытекающими последствиями. Был мертв еще до падения в воду. - Похоже, сейчас улики для обвинения нашлись, - хмуро произнес Уилсон. Хэннон отвел лейтенанта в сторону, чтобы переговорить наедине. - Команда "Д" берется за расследование, Боб, - тихим голосом объяснил капитан, - это не простое дело о двух убийствах. Уилсон хотел было что-то сказать, потом передумал. - Да, да. Похоже, в городе появился Экзекутор. - А, черт! Вы серьезно так думаете? - Не сомневаюсь. Штаб Порточи в Фениксе был вчера вечером полностью разгромлен, половина его банды перебита. Лейтенант тихонечко присвистнул. - Быстро же он передвигается. Есть полная уверенность в его присутствии? Хэннон покачал головой. - Пока нет. Вчера сюда из Феникса прилетел частный самолет, зафрахтованный по чартеру. Вылетел из Феникса сразу после нападения на резиденцию Порточи. Единственный пассажир сошел в Джэксонвилле, попросив пилота продолжать полет до Майами и передать пакет человеку, который будет встречать самолет в аэропорту. Но самолет встречал не один человек, а целых двадцать. Летчику эта история показалась подозрительной, и перед отлетом обратно он сообщил об этом нам. Пакет адресован нашему другу Порточи, а описание человека, взявшего пакет у летчика, точно соответствует внешности Бальдерона. - Но я не понимаю, - сказал Уилсон, - какая здесь связь с Маком Боланом? Если Бальдерон был в аэропорту, чтобы взять пакет и... - Болан обвел их вокруг пальца, вот что я думаю. Ганстеры узнали про нападение на дом Порточи в Фениксе, разнюхали о чартерном рейсе и организовали засаду на Болана в аэропорту. Но он перехитрил их: сошел в Джексонвилле, сел на другой самолет, прибыл сюда раньше того чартерного рейса, а потом сел на хвост и выследил Бальдерона по дороге из аэропорта. И два главаря "Коза ностры" лежат мертвые у наших ног. Чувствуется почерк Болана. - Значит, пакет просто служил для отвлечения их внимания. - Даже больше, - ответил Хэннон, - чертовски хитрой уловкой. Болан спланировал прибыть сюда раньше чартерного рейса. Предполагал, что будет организована коротенькая встреча, поэтому и послал им подарочек, затаился в стороне и выявил всех своих преследователей. - Не очень-то убедительно, - возразил Уилсон. - Но вполне разумно для задействования команды "Д", - капитан был непреклонен. - Я прибыл сюда именно для того, чтобы сообщить вам об этом. Мы берем дело в свои руки. Конечно, вы, как обычно, будете давать отчеты в отдел по расследованию убийств, лейтенант. Только постарайтесь, чтобы я с ними знакомился первым. Вы поняли? Уилсон нахмурился, но согласился. - Так точно, сэр. Ясно. - Отлично. Перед городской полицией стоит нелегкая задача, лейтенант. Это далеко не обычные два убийства. Сколько людей еще в списке смертников Экзекутора? Кто они и где находятся? Нам предстоит жаркая зима. Тысячи людей прибывают в город ежедневно. Отели переполнены, пляжи полностью заняты отдыхающими, скоро начнется музыкальный фестиваль, а карибский канал по ввозу наркотиков... В общем, вы представляете обстановку. Скажите, кому из этих тысяч людей уготована участь быть казненными в Майами? Как их нам охранять? Как обнаружить призрачного палача до начала массовых убийств во время туристического сезона? - О'кей, - тихо согласился Уилсон. - Пусть им займется команда "Д". Но я тоже хочу вам помочь. Можно это устроить? - Да. Вы будете осуществлять связь между мной и, отделом по расследованию убийств. Давайте вместе приступать к работе. Пришли ли вы к какому-нибудь выводу, откуда были сделаны эти выстрелы? Молодой лейтенант плотно сжал губы и сложил руки на груди. - Давайте повторим еще раз, - задумчиво предложил Уилсон. - Наш единственный свидетель - эта истеричная девушка. Порточи сидел в шезлонге. Бальдерон стоял рядом. Девушка утверждает, что Порточи наклонился к ней и в этот момент в него попала пуля. Его отбросило назад, и тело приняло теперешнее положение. Док говорит, что пуля вошла в верхнюю губу, прошла под носом, выбила часть неба и вышла через затылок. Это пока предварительное заключение. Теперь же, принимая во внимание угол вхождения пули в голову и то, что Порточи наклонился к девушке, можно сделать вывод, что стреляли со стороны пляжа, с какого расстояния, одному богу известно, и с порядочной высоты. У меня там уже действует небольшая группа, занятая поиском свидетелей стрельбы, но вы представляете, сколько зданий им нужно обойти? - Эти выводы соответствуют положению тела Бальдерона? Не пытались провести триангуляцию? - Тут-то собака и зарыта, - ответил Уилсон, грустно улыбаясь, - девчонка не знала, что Бальдерона подстрелили, до тех пор, пока труп не извлекли из воды. Поэтому мы не знаем точно, где тот находился, когда получил свое; по крайней мере, не совсем уверены. Можно предположить, что он бежал, пытаясь найти укрытие. Если так, то ему не хватало каких-то двух метров. Мы обнаружили следы крови на плитах у края бассейна. Наверное, именно здесь Бальдерон свалился в воду. Сюда сейчас должен подъехать специалист с теодолитом. Я исключил три самых отдаленных здания. Остается четыре - на расстоянии выстрела. Но если речь идет о Болане, то многое меняется: эти здания тоже надо включить в зону поиска. Сейчас же пошлю туда своих людей, - Уилсон повернулся и поспешил к выходу. Лейтенант Уилсон выскочил из вестибюля и направился к стоянке, где припарковалась полицейские машины. Навстречу ему вышли патрульные полицейские в униформе. Они негромко переговорили, потом патрульные быстро разъехались на машинах. На другой стороне улицы, прислонившись к стволу пальмы, высокий мужчина в голубом неприметном костюме и темных очках говорил с прохожим. Поводив взглядом детектива, он заметил: - Думаю, все закончилось. Полиция, похоже, уезжает. Его собеседник нервно рассмеялся. - Вот бы нас пустили внутрь. Даже не знаю, может, это и нехорошо, но что-то в такой стрельбе привлекает или... - Нет, я не люблю вида крови, - ответил мужчина в голубом костюме. Он вышел из толпы зевак и сел в припаркованную неподалеку машину. Закурив сигарету, продолжил наблюдение. Через какое-то время вынесли трупы, погрузили в фургон скорой помощи. Потом вышли два детектива в штатском и с ними пожилой человек. Они также уехали. Толпа зевак стала быстро рассеиваться. Человек в голубом костюме продолжал курить и наблюдать за происходящим. Минут через двадцать появилась симпатичная девушка с растрепанными волосами; ее посадили в патрульную машину. Когда патрульные немного отъехали, обладатель голубого костюма завел двигатель и последовал за ними. Экзекутор взял новый след. Глава 6 "СОВЕТ КОРОЛЕЙ" Впервые за многие годы "невидимое второе правительство страны" собралось на расширенное заседание, это мероприятие получило название комиссии. На комиссию собрались главы тринадцати крупнейших семейств "Коза ностры". "Коза ностра" (в дословном переводе "наше дело") была государством в государстве. Вопреки множеству слухов единого руководителя огромной преступной организации, "босса всех боссов", просто не существовало. Комиссия определяла взаимоотношения между различными семействами, утверждала законы и правила. Любые попытки изменить соотношение сил внутри комиссии были чрезвычайно редкими и безуспешными. Каждый капо обычно подчинялся совместным решениям, сохраняя верность вассала своему феодалу. Те, кто так поступал, обычно преуспевали, а тот, кто не отличался особенным послушанием, рисковал намного сократить свою жизнь. Джиро Лавангетта называл комиссию "советом королей" и в глубине души считал себя наследным принцем. Он был боссом самым молодым и с самым бедным королевством. Ему все равно приходилось царствовать в тени Джулиано Ди Грегори и сильно зависеть от этого южнокалифорнийского семейства. Сейчас же, когда Ди Грегори мертв, а его семейство в штате практически уничтожено Воланом, Джиро рассматривал свое положение как наиболее выгодное. Он прибыл на "совет королей" в надежде добиться более существенной базы для своего семейства; он надеялся унаследовать империю Ди Грегори и управлять всей территорией юго-запада. Но некоторые обстоятельства складывались не в его пользу. Старикан из Сан-Франциско, Джорджи Аграванте (Мясник), сам претендовал на освободившуюся территорию Лос-Анджелеса и был единственным человеком в совете, который не хотел передать Лавангетта юго-западные пустынные районы несколько лет назад. Теперь, когда Джиро превратил пустыню в прибыльный край, этот старый дурак, конечно, сделает все, чтобы Прибрать его к рукам. К черту Джорджи-Мясника! Джиро лучше всего знает район Лос-Анджелеса. Если дойдет дело до дележа наследства Ди Грегори, первым претендентом будет он, Джиро Лавангетта. Он отдаст Аграванте землю к северу от Сан-Фернандо Вэлли, а остальное оставит за собой. Фантастические доходы лос-анджелесского региона должны обеспечить могучую поддержку молодому и крепкому семейству Лавангетта. Зять Джиро, Опасный Тони (Купалетто), один остался в живых из главарей семейства Ди Грегори, но любому в "совете королей" ясно как божий день, что Опасный Тони не тянет на корону Ди Грегори. Именно это пустующее кресло за столом комиссии, кресло Ди Грегори, интересовало Джиро во время первой встречи в Майами. *** Джиро обаятельно улыбнулся знаменитому старику из Сан-Франциско. - Привет, Джорджи. Как мясные дела? Аграванте ответил отнюдь не любезным тоном: - Лучше и не бывает, Джиро. А как дела на игровой площадке Бодана? Джиро побагровел от злости. Но быстро взял себя в руки и снова приятно улыбнулся. - Я продаю его по дешевке, Джорджи. Аграванте кивнул: - Продаешь его мне, Джиро, и я быстренько вытрясу из подонка все потроха. Лавангетта, покраснев, отхлебнул вина и посмотрел на собравшихся. "Короли себя спокойно чувствуют сегодня", - отметил про себя. А почему? Дела повсюду идут неважно. Полиция и ФБР наносят удары и справа и слева. Комитеты конгресса заставляют их давать показания, обращаются с ними, как с бандой простых уголовников, а теперь еще и этот Болан, убивающий всех и вся. Размышления Джиро были прерваны вопросом всеми уважаемого Ауджи Маринелло, одного из нью-йоркских боссов: - Эй, Джиро, мы тут прослышали о каких-то делишках вчера ночью в Фениксе. Что случилось? Лавангетта спокойно ответил: - Я знаю столько же, сколько и ты, Ауджи. Не волнуйся, ситуация под контролем. Скоро все прояснится. - А ведь все твои люди в Фениксе, похоже, перебиты, - вступил в разговор Аграванте. - Если ты так контролируешь, то я бы хотел, чтобы кто-нибудь другой побеспокоился. Главарь аризонской мафии вспылил: - Послушайте, дайте мне самому, - прервав фразу на середине, повернулся к Маринелло и объяснил: - Там был Болан, этот чокнутый, как всем вам уже прекрасно известно. Сейчас мы начали охоту на него. Не волнуйтесь, удача у Бодана не беспредельна. От нашей ловушки ему не уйти. Маринелло подождал, пока заговорит Аграванте. Старый капо сладким голосом ответил: - Ты хочешь спрятать голову в песок, Джиро. Но этот парень уже уничтожил два семейства и принялся за третье. Ты не можешь все списывать на простую удачу, у Бодана есть секретное оружие. Все напрасно думают, что он очередной свихнувшийся малый, которого легко спровадить в могилу. Повторяю, Джиро, кто-нибудь посильнее тебя должен заняться им. И лучше, если этот кто-то будет из Аризоны. Джиро проклинал себя, что попался в ловушку старого мафиози, который сначала заставил его похвастаться и потом поймал, высмеяв перед всеми. - Я говорил, что присутствующие не должны волноваться. Черт побери, конечно, я стараюсь. Сотни моих бойцов охотятся за этим парнем. - Может, этого недостаточно, - мягко сказал Маринелло. - Пока ты по-настоящему не выйдешь на Болана... - Но я уже вышел на него, - быстро среагировал Лавангетта. - Понимаете, мы сделали так, чтобы его стала усиленно разыскивать полиция после последнего нападения в Фениксе. Ему срочно надо было скрыться, и лучше всего в частном самолете. Мы обдумали этот путь и решили, что Болан, без сомнения, пойдет по следу Джонни Порточи и доберется до Майами. Поэтому в каждом аэропорту устроили капканы. - Если у вас все так прекрасно, то должны быть и результаты, - заявил Агграванте. - Знаю, Джорджи. Самолет садился в Джексонвилле. Мы следили за его посадкой в Майами. Похоже, Болан покинул самолет в Джексонвилле, но мои люди находились во всех аэропортах. Все было предусмотрено. - Тогда бы взяли его в Джексонвилле, - ухмыльнулся Аграванте. - Да нет же, черт возьми, я этого не говорил, Джорджи. Я сказал, что Болан сошел в Джексонвилле, а там нашего прикрытия не было. Но ведь самолет прилетел сюда, понимаете, и... - И что же ты получил, Джиро? Пустой самолет? Загнанный в тупик, Лавангетта кипел от ярости. - Я пытаюсь объяснить вам, что этот Болан не просто свихнувшийся. Он опаснее всех фараонов. Хотите посмотреть классную штучку? - Джиро полез в карман и вытащил небольшой продолговатый футляр, поставил его на стол. - Это подарочек Джонни. Передал ее пилот того самолета, в котором летел Болан. - Прелестно, - скривился Аграванте, - ну и что там внутри? К футляру потянулся Маринелло. Он открыл крышку, достал содержимое. - Визитная карточка этого парня, - объявил присутствующим, - медаль лучшего стрелка. В разговор вступил еще один из нью-йоркских боссов: - Да вы просто восхищаетесь этим парнем. - Но пока не из могилы, и то хорошо, - отрезал Маринелло. - О'кей, Джиро. Похоже, на самом деле это твое яблоко и ты имеешь право съесть его, только не подавись. Но раз Болан прислал нам весточку, считаю, мы все можем откусить по кусочку. Лучше скажи, как ты все организовал? - Аэропорты, вокзалы, автостанции - везде мои люди. Я распространил тысячу рисованных портретов этого Бодана по всему городу. - Рисунки? Где ты раздобыл рисунки? - пробурчал Аграванте. - Это наброски, - пояснил Лангета. - У нас есть один художник, услугами которого пользуется полиция в аналогичных случаях. Помните, мои ребята первыми прибыли в Палм-Спрингз после резни, устроенной Боланом? Мы вышли на след, поэтому последнее время в Аризоне и было так много шума. Мы охотились за ним. - Или он за вами кисло отметил Аграванте. Джиро заскрипел зубами. - Послушай, мне надоели твои насмешки. Помолчи лучше, пока ты окончательно не испортил мне настроение... Маринелло попросил прервать перебранку: - Эй, братцы постойте. Джиро прав. То, что произошло в Аризоне может случиться с каждым из нас. Сейчас мы собрались здесь, чтобы обсудить возникшие проблемы Болон - главная из них. - Большая ошибка, - приятным голосом сказал Аграванте, - заключается в том, что все мы сидим и ждем, чтобы кто-нибудь решил за нас наши проблемы. Надеемся, что полиция доберется до него, мечтаем, что его прикончит человек со стороны, мы сами ничего не делаем. - Говори за себя, - пробормотал Лавангетта, - мне надо похоронить дюжину моих ребят в Фениксе. В неожиданно наступившей тишине заговорил человек, сидевший по другую сторону стола. - Болан - это армия, состоящая из одного человека. Если он и вправду в Майами, нам лучше выбрать другое место для совещания. Это сказал Фрэнк Милано, преемник покойного Серджио Френчи, который стал первой жертвой Экзекутора. - Я контролирую ситуацию с Воланом, - упрямо повторил Джиро. - Если он появится в пятидесяти милях от этого места, то он, считайте, уже мертвец. Хочу, чтобы вы все об этом знали. А сейчас можем обсудить другие дела. Верно, Ауджи? Тут скрипнула дверь, Маринелло повернулся к Джиро: - Думаю, один из твоих людей хочет что-то сказать. Лавангетта вскочил со стула и вышел из комнаты. Когда он вернулся, лицо его было пепельно-серым. Члены совещания хранили молчание. Выдержав паузу, Маринелло тихо спросил: - Плохие новости, Джиро? - Да, очень плохие, - хрипло ответил Лавангетта. - Только что позвонил Томми Джанно из "Сэндбэнка". Убиты Джонни-Музыкант и майамский Вино. Сидели у бассейна в "Сэндбэнке". Кто-то застрелил их. - Кто-то? - заорал Аграванте. Лавангетта вздохнул: - Думаю, это был Болан. Аграванте со злостью взглянул на Ауджи Маринелло. - Тот самый парень, которого он контролирует, - ехидно отметил мафиози. Маринелло резко бросил:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|