Глава 12
Спустя месяц с небольшим Девлин О'Коннор с вызывающим видом стоял перед президентом Англо-Американской компании, который даже не пытался сдержать своего негодования.
– Опоздать более чем на неделю без всяких объяснений! И ведь не было ни штормов, ни туманов!
– Чтобы пересечь океан, нам понадобилось ровно столько дней, что и всегда, – сказал Девлин. – Если вы заглянете в бортовой журнал, то увидите, что мы отплыли пятнадцатого, а не восьмого. В этом и причина задержки.
А в чем причина того, что вы отплыли позже, чем положено по графику? Не было ни болезней, ни проблем с грузом. – Президент перевернул несколько страниц журнала. – Ничего! Никаких объяснений!
– Никаких! – с готовностью подтвердил Девлин.
– Никаких объяснений, сэр, – если вы обращаетесь ко мне! – Президент так выпучил глаза, что они грозили выскочить из орбит. – Дерзкий щенок! Я требую объяснений и хочу получить их немедленно!
Девлин улыбнулся ленивой улыбкой, которая едва не довела президента до апоплексического удара.
– Я бросил якорь в Кардиганском заливе и пробыл там неделю. Мне нужно было уладить дело. Личное дело.
Президент вытер покрывшееся пятнами лицо, затем шею белым шелковым платком, дрожащими руками налил из графина воды в стакан.
– Личное дело?! За счет Англо-Американской компании?! Вы уволены! И больше ваша нога не ступит ни на одно судно моей компании!
– Хорошо, – с готовностью согласился Девлин и, подойдя к столу из красного дерева, небрежно сел на полированную столешницу. – Они меня совершенно не устраивают. Стоят дорого, а отдача от них крохотная.
Он взял со стола толстую сигару, надрезал ее, прикурил и выпустил кольцо ароматного дыма в воздух. Памятуя о своем высоком давлении-, президент стал лихорадочно искать коробку с таблетками.
– И пока вы не пришли в себя и не приказали вышвырнуть меня из кабинета, сообщу вам, что за дело было у меня в Уэльсе.
Президент тем временем частично оправился от шока и потянулся за звонком, чтобы вызвать кого-то из подчиненных. Однако, взглянув на дерзкого мускулистого капитана, который восседал на его письменном столе, он решил все-таки узнать, какое именно дело капитан счел более важным, чем работа в Англо-Американской компании.
Девлин легко прочитал мысли президента, засмеялся и загасил едва разожженную сигару в стеклянной пепельнице.
– Причина в женщине, – доверительно наклонившись к лицу своего бывшего работодателя, сказал Девлин. – И эта женщина – самая красивая и самая лучшая в мире!
Он слез со стола, сделал издевательски галантный поклон опешившему президенту Англо-Американской компании и захлопнул за собой дверь. Вслед ему понеслись выкрики и ругательства президента…
Запряженные лошадьми кебы двигались вперемежку с автомобилями. Серьезные молодые люди спешили в свои конторы, а хорошенькие дамы – за покупками в магазины. Нью-Йорк. Финансовый центр Америки. Одолжит ли ему кто-нибудь денег, в которых он нуждался? Девлин полез в задний карман брюк и достал листок, на котором значились имена двух людей. Не слишком густо, но для начала и это неплохо.
Не одна пара женских глаз тщетно пыталась поймать взгляд Девлина, когда он шел по тротуару, выделяясь из толпы своим загорелым лицом и необычностью одежды. Рубашка его, расстегнутая вверху, открывала мускулистую грудь. Широкий кожаный ремень с серебряной пряжкой, опоясывающий поджарые бедра, привлекал к себе взоры даже весьма респектабельных матрон. Изящные головки поворачивались в его сторону, мужья раздраженно дергали жен за руки. Однако Девлин не обращал внимания на эти взгляды. Его волновали более важные вещи, нежели впечатление, которое он производил на женскую половину Нью-Йорка. Он снова посмотрел на имя, написанное на бумажке. Элиас Франклин.
Конторы, расположенные в небоскребах на Уолл-стрит, способны вселить робость в любого. Девлин же небрежно осведомился о том, на месте ли мистер Франклин, как если бы они были в приятельских отношениях. Что-то в манерах Девлина удержало портье от того, чтобы дать ему от ворот поворот, как он обычно делал, с холодным презрением отказывая просителям, которые дерзают урвать несколько минут драгоценного времени у великого человека.
Дюжина клерков, которая оберегала Элиаса Франклина от назойливых просителей, также спасовала перед спокойной уверенностью Девлина.
Нет, встреча не назначалась, но мистер Франклин хочет его видеть.
В конце концов, миновав вестибюль и дальние подступы, Девлин по толстой ковровой дорожке приблизился к тому, что трудно назвать иначе, как святая святых. Молодой человек двадцати с небольшим лет с острым, проницательным взглядом поднялся из-за заваленного бумагами стола.
– Девлин О'Коннор, – без всякого предисловия сказал Девлин. – Прибыл для встречи с мистером Франклином.
Гай Бишоп не мог понять, каким образом этому высокому молодому человеку удалось смести на своем пути все барьеры в виде клерков, секретарей, ассистентов и проникнуть сюда.
– Мистер Франклин ожидает вас?
– Он не ожидал, но сейчас ожидает.
Из соседней комнаты донесся звонок телефона.
Гай Бишоп улыбнулся, проникнувшись внезапной симпатией к этому уверенному в себе человеку – почти его ровеснику. Он шагнул к массивной двери, чтобы объявить мистеру Франклину, что некий мистер О'Коннор хочет его видеть, но прежде чем он успел это сделать, дверь распахнулась, и коренастый лысый мужчина с сигарой во рту буквально рявкнул:
– Кто это, черт возьми, врывается сюда без предварительной договоренности о встрече?
– Я полагал, что если бы я попросил о встрече, мне было бы отказано, – спокойно сказал Девлин.
– Чертовски правильная мысль! – согласился Элиас Франклин. – А теперь, раз уж вы здесь, что вам нужно? Я очень занятой человек.
– Деньги, – ответил Девлин и услышал прерывистый вздох Гая Бишопа. – Заем. Я выплачу его через три года. Возможно, через два. С хорошим процентом.
– Полгорода пытается получить от меня деньги. Почему я должен давать их вам? И для чего они вам нужны?
– Я морской капитан. Я плавал по всем морям и знаю Атлантику как свои пять пальцев. Я возил нефть из Нью-Йорка в Ливерпуль для Англо-Американской компании. Можно делать хорошие деньги, перевозя грузы из Америки в Европу, и я хочу купить судно, для чего мне нужны наличные. – И с воодушевлением добавил: – Вы только подумайте! Две величайшие цивилизации в мире нуждаются друг в друге. И я мог бы им помочь, будь у меня судно.
Элиас Франклин ухмыльнулся:
– Атлантику бороздит множество грузовых судов. Придумайте какую-нибудь оригинальную идею, прежде чем снова придете отнимать у меня время. – Он хлопнул дверью и исчез в своем кабинете.
Девлин остался стоять, сжимая и разжимая кулаки.
– Где вы остановились в Нью-Йорке? – спросил Гай Бишоп, у которого сверкнул в глазах огонек любопытства.
Девлин выпалил адрес и с каменным лицом пошел прочь под любопытными взглядами клерков.
Он проиграл. Ему следует быть более убедительным, не столь прямолинейным. Обругав себя дураком, Девлин прочитал второе имя на мятом клочке бумаги, и на его лице вновь появилось выражение решительности.
Остин Нэч отнесся к нему даже с большим пренебрежением, чем Элиас Франклин. Все авантюристы в стране охотятся за его деньгами. Он грубо посоветовал Девлину, чем ему следует заняться, и вернулся к своим акциям, паям и дивидендам.
Девлин в первый раз задумался, не поторопился ли он расстаться с Англо-Американской компанией. Наличные деньги скоро кончатся, а ему надо возвращаться к Кристине.
Он испытывал невыразимую тоску по ней. Женщина как утешение для мужчины, когда жизнь сурово обходится с ним, – это было нечто совершенно непривычное для Девлина. Он знал, что если бы Кристина была рядом, то ее безграничная вера в его способности помогла бы ему вновь обрести уверенность. Он купил бутылку виски и направился в свой малоприглядный спальный номер обдумать дальнейшие действия.
Гай Бишоп дождался, когда Элиас Франклин ушел на традиционный трехчасовой ленч, снял телефонную трубку и набрал местный номер.
– Мистер Йейтс?
Дуан Йейтс снял с колен юную сотрудницу, небрежно закинул ноги на массивный стол и ответил:
– Слушаю тебя, Гай.
– Я думаю, что нашел человека, который тебе нужен. Девлин О'Коннор. Возраст где-то между двадцатью и тридцатью годами. Должно быть, ирландец. Говорит, что плавал по всем морям. Работал в Англо-Американской компании.
– Почему ты считаешь, что это тот человек, который мне нужен? – спросил Дуан Йейтс, изучая маникюр на своих ногтях.
– Он умудрился встретиться с Франклином сегодня, не имея договоренности о встрече, чего раньше никто не мог добиться. Он хочет получить заем для покупки судна. Думаю, что он в конце концов добьется своего. Очень решительный мужчина и, по моему мнению, может быть опасным. С ним наверняка нужно считаться.
Гай Бишоп был молод, однако Дуан Йейтс имел возможность убедиться, что он великолепно разбирается в людях.
– Дай мне его адрес, и мы нанесем ему визит. Я подойду к тебе через час.
– Мистер Франклин вернется в три часа, – сказал Гай, разрываемый двумя привязанностями.
– Забудь о Франклине, – сказал Дуан. – Если твое утверждение верно, он тебе больше не понадобится.
***
– Вас хотят видеть два джентльмена, – сказала хозяйка Девлину, тряхнув грязным, замасленным фартуком.
Скрывая удивление, Девлин отставил стакан.
– Пожалуйста, входите, – пригласила она гостей в захламленную комнату. – Но имейте в виду, это вам не отель.
– Выпьете? – спросил Девлин, когда Гай Бишоп с опаской сел на качающийся стул.
– Благодарю. – Гай с облегчением подумал, что, хотя комната имела безобразный вид, виски было отличного качества.
– Чем могу быть полезен? – спросил Девлин, тщательно скрывая любопытство. Чего-то от него хотели, это было ясно. Гай Бишоп и его богатая компания не станут наносить визит вежливости Девлину О'Коннору, морскому капитану, не имеющему ни своего, ни казенного судна.
– Насколько я понимаю, вы заняты поиском судна, где вы были бы капитаном, – сказал белокурый мужчина.
– Лишь в том случае, если судно будет моим.
– Мы могли бы прийти к взаимному согласию по этому вопросу. Каков у вас опыт?
Девлин окинул взглядом худощавого, изнеженного вида мужчину, сидевшего напротив. Он явно не был моряком. Эти изящные руки никогда не занимались грубой работой. Редкие волосы глянцевито поблескивали, усы были аккуратно подкрашены, рот отличался красивой формой. На вид ему было лет под тридцать. Серые глаза с густыми, почти девичьими ресницами встретились с глазами Девлина, и он сразу же изменил свое мнение. При кажущейся внешней субтильности мягким человеком Йейтса не назовешь. Он привык идти своим собственным путем. Не прошли мимо взгляда Девлина золотые карманные часы и кольцо с печаткой. Кто бы он ни был, но деньги у него водились. Девлин решил, что вежливость ему ничего стоить не будет, зато есть шанс оказаться в выигрыше.
– Я провел в море практически всю жизнь, за исключением одного года, когда валил лес и мыл золото.
– На чем вы плавали?
– На чем угодно. На шхунах. На трехмачтовых барках. На бригах. На траулерах. На тендерах. На шлюпах. На пароходах. На китобойном судне.
– Атлантику знаете хорошо?
– Я плавал по ней туда и обратно десять лет.
Дуан Йейтс подался чуть вперед:
– Гай сказал мне, что вы пытались получить у Франклина заем. Вы действительно считаете, что можно делать деньги, перевозя грузы в Европу?
Девлин кивнул.
– Вы имеете в виду какой-то определенный груз?
У Девлина была идея на этот счет, но он не собирался бесплатно делиться информацией. Потому он лишь сказал:
– Все и вся.
Дуан Йейтс усмехнулся и пригубил виски.
– Я могу сказать, какой груз самый выгодный. Это люди.
Девлин, который в дни своего пребывания на Золотом Берегу видел, что самый популярный транспорт – это повозки, запряженные рабами, озадаченно уставился на Йейтса. Тот засмеялся:
– Туристы. Бизнесмены. Кунард сообразил это несколько лет назад. Два его корабля – «Мавритания» и «Лузитания» – приносят баснословный доход. Пересечь Атлантику – это очень заманчиво, и многие хотят совершить подобное путешествие. Вот где лежат деньги, О'Коннор. Большие деньги.
– Но чтобы заработать их, нужны большие корабли, – сухо сказал Девлин.
Йейтс осушил стакан.
– Я сам не моряк, но деньги у меня есть. Много денег. Я хотел бы вложить их в путешествия через Атлантику, но мне нужен человек, который знает корабли и море. Человек, которому я могу доверять и который не побоится риска.
– Возможно, вы его нашли, – осторожно сказал Девлин. – Если, конечно, у вас есть корабль.
Йейтс засмеялся:
– Это не самая большая проблема. У меня нет корабля. Пока что. Но я видел один – пароход водоизмещением четырнадцать тысяч тонн. Он стоит на приколе в Галифаксе.
– Сколько ему лет? – осторожно спросил Девлин.
Дуан Йейтс улыбнулся обезоруживающей улыбкой.
– Довольно много, но я полагаю, что, если его конструкция прочна, я смогу сделать из него картинку за несколько месяцев. Комфорт и роскошь – вот чего требуют пассажиры. Сколько времени, по-вашему, понадобится для пересечения Атлантики?
– Старые корабли Кунарда покрывали расстояние от Англии до Галифакса за двенадцать дней плюс-минус несколько часов. Я слышал, что «Мавритания» делает это за пять суток.
– Мы могли бы с ней сравняться?
Девлин засмеялся:
– На корабле, где будет наведен внешний лоск? Вряд ли. Пока я не увижу корабль собственными глазами, я вообще не могу сказать, насколько возможно воплотить эту идею в жизнь.
– В таком случае чем скорее, тем лучше, – решительно произнес Йейтс и поднялся на ноги. – Мы отправимся завтра. Жду вас у себя в конторе в девять. – Он протянул Девлину визитную карточку, на которой было вытеснено его имя. – До свидания. Думаю, наша встреча окажется взаимовыгодной.
Долгое путешествие из Нью-Йорка в Галифакс было не столь утомительным благодаря несомненному богатству Дуана Йейтса. Вагон первого класса в поезде был экипирован удобными сиденьями. Подавали холодного цыпленка и говядину с охлажденным шампанским и отборным бренди. В каком бы состоянии ни находился корабль, который они ехали осматривать, и каким бы нереальным ни казался замысел Дуана Йейтса, но эти несколько дней прошли для Девлина великолепно. Кроме того, было в Дуане нечто такое, что рождало у Девлина ощущение, будто это не просто бредовая идея богатого, скучающего молодого человека. Дуан был настроен вполне серьезно, и если конструкции корабля в порядке…
Монотонный стук колес убаюкал Девлина. Если конструкции в порядке, то он станет капитаном самого большого судна за всю свою карьеру. Он задумчиво прищурил глаза. Опять же будет работать на Дуана Йейтса, а не на Англо-Американскую компанию. Если Дуан Йейтс нуждается в нем, то может предложить ему не просто работу. Может предложить партнерство.
Поезд прибыл в Галифакс, и непривычный к северному воздуху Дуан почувствовал озноб.
– Совсем необжитой район, – сказал он Девлину, когда они шли к верфи.
Девлин, побывавший на китобое в Антарктике, усмехнулся и ничего не сказал. У него слегка сосало под ложечкой от волнения.
Корабль носил имя «Ниневия». Он находился в сухом доке и был похож на выброшенного на берег кита, покрытого ржавчиной. Девлин смотрел на него, засунув руки в карманы брюк.
– Думаю, я не первый простофиля, которого вы тащили за сотни миль, чтобы продемонстрировать это зрелище?
Одетый в шубу из черного бобра Дуан пожал плечами:
– Должно быть, не первый.
Дуан внимательно наблюдал за Девлином. В голубых глазах Девлина сверкнула какая-то мысль. Он не собирался повернуться и уйти, не осмотрев судно поближе, как делали многие малодушные кандидаты в капитаны. Дуан издал вздох облегчения, когда Девлин отошел от него и направился к безжизненно лежащему кораблю.
Через три часа он вернулся, вытирая ветошью руки, измазанные сажей и маслом.
– Что вы думаете? – настороженно спросил Дуан.
– Я думаю, что вам придется потратить на него уйму денег, – напрямик сказал Девлин.
– Но он поплывет?
– Поплывет. Под ржавчиной и облупившейся краской вполне надежные конструкции. Сколько он здесь находится?
– Восемь лет.
– Особого внимания потребуют не судовые надстройки. Понадобятся опытные инженеры по двигателям.
– А вы знаете, что необходимо делать?
– Я знаю. Никто другой этого не знает.
Они молча возвращались к поезду, погруженные каждый в свои мысли.
Когда оба оказались в теплом купе, Дуан спросил:
– Вы могли бы взяться за дело? Возглавить восстановление и ремонт?
Девлин встретился взглядом с Дуаном.
– Мог бы, но не ради удовольствия оказаться капитаном этого корабля.
– Что вы хотите?
– Я хочу партнерства. Вы обеспечиваете проект деньгами. Я обеспечиваю квалифицированную экспертизу. Без меня вы не поднимете этот корабль.
– А без меня вы опять вернетесь к перевозке грузов.
– Вы правы, – согласился Девлин. – Так что, по рукам? Йейтс улыбнулся. Он с самого начала знал, что этот рыжеволосый ирландец запросит больше. Йейтс протянул руку:
– Согласен. Мы подпишем все необходимые бумаги, как только приедем в Нью-Йорк.
Дуан налил шампанского, и они подняли бокалы.
– За пароходную компанию «Конйейтс», – произнес тост Дуан. Он был взволнован не меньше Девлина. – Пусть «Ниневия» станет первым судном целого флота.
– За пароходную компанию «Конйейтс», – повторил вслед за Дуаном Девлин. Поезд набирал скорость. Почувствовав знакомое ноющее ощущение в чреслах, Девлин тихонько добавил: – И за Кристину!
Глава 13
В течение последних двух недель Девлин почти не выходил из своей комнаты. Дуан Йейтс оформил покупку корабля, и оба согласились сохранить его прежнее название – «Ниневия». Едва ли не по двадцать часов из двадцати четырех Девлин делал чертежи, разрабатывал и отбрасывал планы переоборудования судна.
– В качестве порта мы используем Саутгемптон, – сказал Дуан. – Большинство американских туристов хотят попасть во Францию и дальше в Европу. Ливерпуль отпадает.
Девлин кивнул. Он работал над планами ремонта «Ниневии» с такой одержимостью, что Кристина отошла куда-то на второй план. Он понял, что пройдет не менее нескольких месяцев, прежде чем он сможет вернуться в Англию и увидеть ее. Что касается его партнера, то он даже не знал о ее существовании.
– Я намерен нарушить несколько правил, когда мы наконец спустим «Ниневию» на воду.
Ни один мускул не дрогнул на лице Дуана.
– Каких же?
– Я хочу взять кое-кого с собой в море.
– Как партнер и капитан корабля вы вправе пригласить любого гостя на первый рейс «Ниневии», – учтиво сказал Дуан. – Я приглашу нью-йоркскую элиту и организую великолепный вечер.
– Я имею в виду нечто другое. Я намерен брать с собой кое-кого в каждый рейс.
Дуан разгладил свои безукоризненно подстриженные усы и вскинул брови.
– Я понимаю так, что речь идет о женщине?
Девлин кивнул.
Дуан пожал плечами:
– Вы моряк. Если наличие жены на борту не станет причиной неприятностей и принесет вам счастье, я не возражаю.
– Она не жена, – сказал Девлин и подумал, что Кристина станет ею сразу же, как только окажется в Нью-Йорке.
– В таком случае я могу предположить, что эта женщина обладает совершенно невероятными достоинствами, если вы хотите постоянно быть с ней?
– Так оно и есть.
Они улыбнулись друг другу. Секретарь принес Дуану кипу бумаг на подпись, и Девлин удалился. На сей раз ему не хотелось возвращаться в свою постылую комнату, и он, закурив одну из сигар Дуана, отправился прогуляться мимо причалов, по набережной.
– Я слышал, что Англо-Американская компания уволила тебя? – раздался рядом с ним дружелюбный голос, и мужчина почти одного с ним роста и с роскошной бородой хлопнул его ладонью по плечу.
– Это я послал ее к черту.
– Это больше похоже на правду. Чем занимаешься сейчас? Снова собираешься в Южную Америку?
Девлин покачал головой:
– Я больше не намерен надрывать живот ради блага других людей.
Джемми Кадоган с интересом посмотрел на Девлина. Девлину нравился Джемми Кадоган. Они вместе провели нелегкие десять месяцев на китобойном судне.
– Ты видишь сейчас половину пароходной компании «Конйейтс».
Джемми рассмеялся:
– Поздравляю! Что собираешься делать? Конкурировать с ними? – Он кивнул в сторону кораблей Кунарда.
Девлин остался серьезным.
– Придет время, – сказал он. прищурив глаза, – и Кунард, «Уайт стар» и Коллинз вынуждены будут доказывать свое былое величие.
Джемми Кадоган поправил сумку на плече.
– А что, может и такое случиться, шельмец ты эдакий! Другого такого одержимого, как ты, отыскать трудно. Я бы выпил с тобой, да вот через час мы отплываем.
– В Ливерпуль? – спросил Девлин.
Джемми кивнул.
– Окажи мне, пожалуйста, услугу. Зайди в «Веселые утехи» и передай послание одной девушке.
– Я передам ей не только послание, – со смехом проговорил Джемми.
– Вот этого не надо! – сурово сказал Девлин. – Спроси Кристину Хаворт и скажи ей, что у меня есть свой корабль, но он требует переоборудования. Скажи, что я смогу приплыть к ней в Ливерпуль только через несколько месяцев, но буду обязательно. Скажи ей, что ничего не изменилось. И еще скажи Бесси Малхолленд, чтобы она держала свое слово. Объясни ей, что мне повезло и деньги для меня не проблема.
– О'кей и всего наилучшего. Если тебе понадобится хороший второй помощник, ты знаешь, где его найти. Какой груз собираешься возить?
– Тот же, что и они. – Девлин кивнул в сторону пирса, где стоял один из лайнеров компании «Уайт стар». – Людей. Туристов. Бизнесменов.
Джемми Кадоган тихонько присвистнул:
– Ты или сошел с ума, или же чертовски везучий! Я постараюсь заглянуть к тебе, когда вернусь сюда. Мне обрыдла моя нынешняя работенка. Было бы интересно посмотреть на молодых скучающих дамочек, которые развлекаются на море.
Только ты будешь вкалывать как лошадь, если станешь у меня работать, – добродушно проговорил Девлин. – Я приберегу место для тебя. А ты привези мне весточку из «Веселых утех». Договорились?
– Идет. – Джемми Кадоган снова посмотрел на роскошный лайнер компании «Уайт стар». – Неужели ты и в самом деле будешь капитаном такого грандиозного корабля, как этот?
– Не совсем такого, – признался Девлин. – Но он наполовину мой. А когда я закончу переоборудование, он будет еще грандиознее. Не забудь повидать Кристину Хаворт сразу же, как прибудешь в порт.
– Не забуду, – сказал Джемми. Чувствовалось, что он слегка ошеломлен. – Девлин О'Коннор – владелец судна… Кто бы мог подумать?
– Я, – улыбнулся Девлин. – Я всегда думал об этом.
К концу месяца Девлин обосновался в Галифаксе. Используя деньги Дуана, он набрал армию специалистов, плотников и механиков. Дуан был не менее Девлина заинтересован в том, чтобы корабль как можно быстрее оказался на плаву.
Отец Дуана когда-то владел речными пароходами, и пышность их отделки Дуан намеревался перенести и на «Ниневию». Впрочем, отделка предполагалась даже роскошнее.
Девлин нахмурился, когда Дуан заговорил о приобретении ковров для помещений первого и второго класса.
– Но ведь это всего лишь судно! Вовсе не отель!
– Вы занимайтесь болтами и гайками. А я займусь декором.
Над судном трудились сотни рабочих. В средней его части появилась совершенно новая секция, которая должна была удлинить корабль.
Дуан занимался паровым отоплением, музыкальным салоном и даже парикмахерской, пока Девлин перепроектировал интерьер таким образом, чтобы, помимо удобств для пассажиров первого и второго класса, было место почти для тысячи пассажиров третьего и четвертого.
Кузнецы, молотобойцы, механики, корабельные плотники, конопатчики, столяры, монтажники трудились день и ночь. Ржавчину и краску соскоблили, и Девлин с удовлетворением отметил, что его первоначальное мнение о прочности основных конструкций оказалось правильным.
Дуан заказал себе пропуск на один из лайнеров «Уайт стар» и после его посещения сказал Девлину, что план по переоборудованию интерьера следует изменить. Пассажиров первого класса предполагалось разместить в новой, средней секции. Дуан захотел, чтобы обеденный салон размещался по всей длине корабля, как это было на более крупных лайнерах компании «Уайт стар». Девлин не стал против этого возражать.
В один из своих кратковременных визитов Дуан вытащил изо рта сигару и с удовлетворением оглядел «Ниневию».
– А ведь дело неплохо продвигается, Девлин. Скоро сможем приступить к обустройству кают первого класса. Я хочу, чтобы была горячая вода, индивидуальные ванные и туалеты. Хочу оборудовать корабль с американским размахом, без пресловутой английской сдержанности. – И направился к своему роскошному «форду».
В машине Дуана ожидала томная рыжеволосая девица, и Девлин вдруг почувствовал себя страшно неуютно. Холостяцкая жизнь давала о себе знать. В Галифаксе было множество баров и женщин. Во всяком случае, вполне достаточно, чтобы скрасить его насыщенную кипучими делами жизнь. Приняв ванну, Девлин досуха растер себя полотенцем, натянул чистую рубашку, самые лучшие брюки и вечером отправился в город.
Хорошо сложенная брюнетка с дерзким взглядом наклонилась к нему, когда он сел за грязноватый, залитый пивом столик и попросил виски.
– Я все думала, когда ты перестанешь прятаться, – сказала она, проводя пальцем по его затылку. – Я искала тебя, но парни говорят, что у тебя на уме один только этот несчастный пароход. Ты можешь думать о чем-нибудь другом?
Она подняла ногу и уперлась ступней в перекладину стула Девлина, отчего ее юбка задралась выше колена. Колено, как заметил Девлин, было круглым и аппетитным, а видимая часть бедра и того обольстительнее.
– Возможно.
Она небрежно пожала плечами, отчего бретелька ее платья упала, еще больше открыв полноту грудей.
Девлин заплатил за виски, обнял девицу за талию, и она повела его к себе.
Комната оказалась не лучше его номера в Нью-Йорке, но Девлину случалось бывать в местах и похуже. Девица обняла его за шею, прижалась к нему всем телом и стала целовать. Затем расстегнула платье, забралась на железную кровать и заголила ноги.
Подобную сцену обольщения Девлин переживал сотни раз. В другое время он через час вернулся бы снова в бар, навсегда забыв об этой девчонке. Как забывал обо всех раньше. Кроме Кристины.
Девица надула накрашенные губы и откровенно развела ноги.
– Иди ко мне, большой мальчишка! Мы только теряем понапрасну время.
Рубашка Девлина лежала на краю кровати, он взялся за пряжку ремня. Посмотрел на соблазнительно высокие груди, на зазывно раздвинутые ноги. Перед глазами возникло лицо Кристины. Он медленно потянулся за рубашкой.
Девица вскочила и непонимающими глазами уставилась на него:
– Какого черта ты делаешь?
– Пойду на верфь, – бесстрастным голосом ответил Девлин. Он бросил ей несколько долларов. – Это за напрасную потерю времени.
– Что с тобой творится? – возмущенно спросила она. – Ты мужик или не мужик? Да у тебя в баре член колом стоял!
Может, и стоял, только не на тебя. – Усмехнувшись, он пошел прочь по скрипучей лестнице, а девица провожала его до двери, осыпая ругательствами, Ему нужно вернуться в Ливерпуль к Кристине, и побыстрее. «Ниневия» не будет готова в ближайшие шесть месяцев. Он не может ждать так долго. Он должен временно передать свои обязанности помощнику и взять отпуск. До Англии можно добраться на каком-нибудь пароходе в качестве члена экипажа.
Дуан Йейтс пришел в ярость, однако Девлин был непоколебим. Наконец Дуан вынужден был уступить Девлину и даже заказал ему билет на один из пароходов Кунарда.
– Они пересекают океан за очень короткое время, и это поможет вам представить, чего я хочу от «Ниневии». Хочу надеяться, что эта девушка стоит того. Она обошлась мне в копеечку, – сказал Дуан, вручая билет и наличные на обратный рейс.
– Не сомневайтесь, она стоит того, – усмехнулся Девлин, засовывая деньги в карман. – И не беспокойтесь за «Ниневию». Она выйдет в океан к концу года.
Примерно в это время Джемми Кадоган вошел во внутренний бар «Веселых утех» и справился у Мэриголд, может ли он повидать Бесси.
– Сейчас ее нет, – ответила Мэриголд, получая от него деньги.
– В таком случае могу я увидеть Кристину Хаворт? Мэриголд покачала головой:
– Ее больше нет среди Девушек, которые обслуживают клиентов.
– А где я могу найти ее? У меня для нее послание от Девлина О'Коннора.
В нескольких ярдах от них Кейт вела разговор с будущим клиентом.
– Лучше передай это Бесси, – сказала Мэриголд. – Ты обычно предпочитаешь Рози?
Джемми кивнул и направился к стойке. Послание О'Коннора может подождать, пока он не позабавится сам.
Кейт ускользнула от клиента и похлопала Димити по плечу.
– Я чувствую себя не очень хорошо, Димми. Ты не могла бы оказать мне любезность и взять моего клиента? Вон того, с окладистой бородой.
Димити согласилась, подумав про себя, что девчонки напрасно считали Кейт такой уж плохой. Она могла быть очень даже дружелюбной, если того хотела.
Кейт подошла к сидевшему у стойки Кадогану и улыбнулась:
–«– Очень мило, что ты вернулся. Рози в настоящий момент занята.
Джемми окинул взглядом длинные ниспадающие белокурые волосы Кейт и высокую, пышную грудь.