Умереть в Сан-Франциско
ModernLib.Net / Детективы / Пайк Роберт / Умереть в Сан-Франциско - Чтение
(стр. 2)
С большим трудом прогнал он эту картину. И к тому же вспомнил, как давно не ел. Почему он не остался на совещании и не держал язык за зубами? А ведь думал, что эта служба, как и годы, проведенные на флоте, навсегда отучили его гоняться за работой, к тому же чужой. . . Нет, ничему его жизнь не научила. Проехал Тауншенд, свернул на Канзас Стрит и направился к бульвару Марипоза; ехал все быстрее и ломал голову, почему каждая улица в Сан-Франциско, по которой ему надо проехать, всегда с односторонним движением, и причем в противоположную сторону. . . Вторник, 21. 30 Джип свернул с Марипозо на юг, на Индиан Стрит, и у Восемнадцатой притормозил. Квартал, который они миновали, как и следующий перед ними, составляли ряды складов с запертыми воротами и темными окнами, кое-где перед ними стояли оставленные на ночь грузовики и весь район в это время обычно был погружен во тьму и тишину. Но сейчас улицу перед ними освещали фары"скорой помощи", стоящей посреди квартала, и к тому же передние фонари большого автомобиля, стоявшего чуть дальше с колесами, вывернутыми к тротуару. Когда Риордан тормозил у перекрестка на Восемнадцатой, он заметил огни в ковше грузового порта, где невзирая на позднее время шла погрузка в ослепительном свете прожекторов, установленных на верхушках корабельных мачт и ещё выше на гигантских портальных кранах. Залив позади них казался холодным и черным, а за ним тускло мерцали огни Аламейды. - Ну, хоть зевак разгонять не придется, - сказал Риордан. Объехав "скорую"он стал так, чтобы фары лучше освещали место происшествия. Вышел и вместе с Лундалом перешел улицу. В нескольких шагах от телеграфного столба у тротуара стоял старомодный черный"бьюик" и в лучах его фар видна была скорченная фигура. Тело лежало на спине, странно скрученное, с ногами, согнутыми под немыслимым углом. Голову кто-то прикрыл носовым платком. Два медика в белых халатах курили и тихо беседовали, небрежно опершись на багажник. Заметив Риордана, пошли ему навстречу. Старшего из них Риордан узнал. - Привет, Денни. - Добрый вечер, лейтенант. Денни было за пятьдесят, он успел поседеть в суете муниципального здравоохранения. На мертвое тело смотрел, сожалея о бренности нашего мира: за эти годы повидал смерть во всех мыслимых её проявлениях, но так к ней и не привык. - Он мертв. Судя по всему, погиб мгновенно. Но мы его не трогали до вашего приезда. - Хорошо. Патрульная машина будет здесь с минуты на минуту, как только освободится. - Риордан взглянул на мертвого. - Кто прикрыл ему лицо? - Я. Но ни к чему не прикасался. - И добавил как бы в оправдание: - Не знаю почему, но я подумал, вдруг мимо поедет кто-нибудь с детьми. . . - Дети сегодня и не такое видали, - заметил Риордан. - Но я только спросил. Кто он? - Не знаю. Мне приказано ждать вас, и я решил, что дело по части отдела убийств. Хотя мне здесь все кажется очевидным. - Испытующе взглянул на лейтенанта. - Или есть что-то подозрительное? - Нет, по крайней мере я ни о чем не знаю, - ответил Риордан, присев возле трупа. У него появилось предчувствие, что над тем, как он напросился на дорожное происшествие, завтра будут потешаться на всех этажах Дворца юстиции. Лундал и денни молча стояли в стороне. Лицо, открывшееся под платком, равнодушно смотрело в их сторону. Мужчина был довольно молод и хорошо одет. Густые усы скрывали разбитый рот, но с одной стороны от усов тянулась полоса содранной кожи, пересекавшая гладкую щеку. Несмотря на шрам, это было очень красивое лицо, в выражении которого ничто не напоминало о жестокой смерти. Шея погибшего была неестественно свернута набок, костюм смят и стянут на одну сторону, словно тело скручивала гигантская рука. Из уголка рта симметрично со шрамом вытекала струйка крови; на коже она уже подсохла темной корочкой. Риордан вздохнул. Где шофер? - В машине. Риордан оглянулся. Из темного нутра "бьюика"на него смотрело смертельно бледное лицо. - Приведите его сюда, Стен. Лундал отбросил сигарету, подошёл к машине и открыл дверь. После минутной заминки Крокер вылез. Он был высокий, худой, довольно интересный, хотя в тот момент заметить это было нелегко. Челюсти его были крепко сжаты, ему явно совсем не нравилось приближаться к мёртвому. Упорно смотрел в сторону и разговаривал с лейтенантом, не глядя на труп и упершись взглядом в бампер автомобиля. Кулаки его нервно сжимались и разжимались. - Это несчастный случай, - сказал он. Голос от повторения этих слов звучал глухо. - Я всем это говорю, но никто меня не слушает. Это несчастный случай, Он шагнул с тротуара не глядя. Чувствовалось, что он понимал безнадежность пробиться к равнодушным лицам вокруг. - Это не моя вина. Я мог вообще не останавливаться. Нужно было ехать дальше. - Почему? - Риордан смерил его тяжелым взглядом. - Вы хотели бы схлопотать от пяти до десяти лет? Думаете, наезд-это не преступление? Недовольно покачав головой, сменил тему разговора. - Вы его знаете? Видели когда-нибудь раньше? - Раньше? Откуда? Я съел в закусочной на Арми Стрит бутерброд, выпил кофе и спокойно ехал домой. . . - Если вы на него не смотрите, - спокойно перебил его Риордан, - то откуда знаете, что не видели его раньше? - Я. . . Я видел достаточно. . . - Ну так взгляните ещё раз. Сделайте это здесь, ибо в морге зрелище будет покруче. Крокер закрыл глаза, потом открыл их и с явным усилием взглянул на застывшее лицо, помеченное только струйкой засыхающей крови. - Нет, никогда раньше его не видел. - Ладно, успокойтесь. Риордан снова накрыл безмятежное лицо платком и встал. - Мы заберем с собой вас и вашу машину. И ещё я хочу взглянуть на ваши документы. Права, пожалуйста. - Ради Бога. Крокер вынул бумажник из заднего кармана брюк т подал его лейтенанту. - Только права, пожалуйста. Крокер был явно удивлен. Отделили права от остальных бумаг и передал их. Риордан рассмотрел документ в свет фар и засунул его в карман. - Стэн, как с регистрационной картой? Лундал кивнул и заглянул внутрь машины. Включил свет на приборной доске, просмотрел карточку на пульте и выпрямился. - Совпадает. Ральф Крокер. Риордан повернулся к мужчине. - Еще документы? Крокер молча порылся в бумажнике и подал лейтенанту две квитанции и кредитную карту местного магазина. - Ладно. Еще, пожалуйста. . . На углу появмлась полицейская машина с мигалкой. - Патруль, лейтенант. - Вижу. Ладно, Стэн. Когда они закончат с машиной, заберите Крокера и машину в управление и ждите, пока я не приеду или не передам распоряжения. Машину отправьте в гараж. - Он ехидно улыбнулся. - Там она составит прекрасную компанию"паккарду" тридцать пятого года, с которым никак не расстанется наше начальство. Отведя сержанта в сторону, тихо приказал: - Не оставляйте его одного и не забудьте сводить в лабораторию, пусть подует в трубочку. Говорит, что ехал из закусочной, но это наверняка был бар. - Вид у него совершенно трезвый, но после такой встряски протрезвеет кто угодно, - заметил Лундал. - Ладно, сделаю. - Это все. - Риордан обернулся к санитарам. - Денни, как только патрульные закончат, увозите. - Будет сделано, лейтенант. От патрульной машины к ним уже шел сержант Уилкинс, плотный мужчина средних лет; ещё работая в пешем патруле, однажды он хотел задержать пьяницу, который избивал свою жену, но жена схватила бутылку и проломила ему переносицу. С того времени уилкинс говорил слегка в нос и выглядел так, словно все время презрительно морщится. В действительности, как хорошо знал Риордан, Уилкинс был одним из самых добродушных и старательных полицейских. Уилкинс казался несколько удивленным. - Привет, Джим. Мне сообщили, что здесь несчастный случай. Или тебя после обеда перевели в дорожный отдел? - Привет, Френк, - усмехнулся Риордан. - Завтра во Дворце юстиции тебе все растолкуют, и ещё приврут. Чувствую, что после сегодняшнего вечера капитан Тауэр и в самом деле пошлет меня регулировать движение. Он уж найдет, на чем отыграться. На миг взглянул на погибшего, потом опять повернулся к Уилкинсону. - Судя по всему, человек шагнул с тротуара прямо под этот старый"бьюик", а шофер не успел затормозить. - Кто он? - Я не занимался его карманами. Когда закончишь, Лундал отвезет машину и шофера в управление. Но на документы погибшего я бы взглянул. Раз уж мне досталось дело о наезде, займусь им всерьез. Уилкинс удивился ещё больше. - Подожди пять минут. Я сделаю пару снимков. - Некогда, я спешу. - Ладно, принесу тебе в кабинет копию протокола и оставлю на столе. Ничего, Джим, - осклабился он, - может, у дорожников тебе ещё понравится! Он обернулся к своему напарнику. - Займись, Вилли, вначале покойником, чтобы Дэнни мог его забрать. Тогда освободится место для съёмок тормозного следа. Риордан вернулся к джипу. Пока Уилкинс вернется в управление, у него есть немного времени, да и крокеру не вредно подумать, что нужно делать, если сел за руль. А он сможет вернуться в"Литл Токио" и попытаться поднять Джейн настроение. Чувствовал, что весельем там и не пахнет, хотя и не сомневался, что Дондеро сделает все от него зависящее. Свернул с Восемнадцатой улицы на Третью, миновал доки, мост над Берри, свернул вправо на Эмбаркадеро, потом влево и когда оказался на широкой, почти пустой набережной, поддал газу. Как всегда, тут матово сверкали под фонарями целые стаи машин, оставленных на ночь перед белыми воротами причалов. Пересек железнодорожные пути и проехал между опорами надземки. У причалов сгрудились гигантские корабли, которые возвышались перед ним как горы. На мгновение у Риордана мелькнула мысль, что среди них и судно, за которым наблюдали они с джейн. Он её тут же отогнал - слишком уж ярко напомнила, какой дивный был день-до самого звонка Дондеро. Свернул с Эмбаркадеро на углу Джефферсон Стрит, миновал крикливые огни Рыбной пристани и свернул к тротуару у японского ресторана. Мистер Ногучи молча смотрел на него из-за целой охапки книжечек меню и медленно качал головой. Выглядел он весьма печально. Риордан взглянул на столик в углу. За ним никого не было. Нахмурившись, удивленно взглянул на часы. - Уже ушли? Но почему так рано? Мистер Ногучи погрустнел ещё больше. - Они не ужинали. Выпили по рюмочке и ушли. Ваша дама сказала. . . он в отчаянии умолк; ему казалось невозможным, что кто-то вообще мог произнести подобное, особенно в"Литл Токио", но правда есть правда. . . - Что она сказала? Мистер Ногучи обреченно пожал плечами и наконец произнес эти ужасные слова: - Она сказал, что у неё нет аппетита. - Давно ушли? Мистер Ногучи сосредоточенно наморщил лоб, потом обратился за помощью к часам на стене. - Полчаса? Минут сорок. - Я позвоню. Риордан подошел к стойке и снял трубку. Ответили сразу же. - Алло? - Джейн? Это Джим. Я. . . - Ты меня извини, Джим, но не трать время на оправдания. Я очень устала, и завтра напряженный день. Да и у тебя, разумеется, полно работы. . . - Черт возьми, Джейн, я тебя не понимаю. Риордан героически сдержался, чтобы не заорать, хотя японец тактично делал вид, что ничего не слышит. - Меня вызвали в управление на совещание! Это случается не первый раз, что я задержался на часок. Голос Джейн стал тверже. - Ты ушел с совещания, потому что напросился на происшествие. Дорожное происшествие. Это вообще не твое дело, и ты это знаешь. И задержался совсем не на час, о чем тебе прекрасно известно. - Она на мгновение умолкла. У Риордана не было слов. - Ну что, лейтенант? Язык отсох, что ли? - Откуда ты знаешь? - Как я узнала, что ты занялся наездом-и притом добровольно, ибо это не твоя специальность? - в её голосе звучала горечь. - Потому что я как дура думала, что ты захочешь вернуться и побыть со мной, и когда пришел сержант Дондеро, попросила его позвонить и передать тебе, что я буду ждать, если даже тебе придется задержаться. А ему сказали, что соединить с тобой не могут, потому что ты на происшествии. И сказали. . . - К черту! Мне совершенно ясно, что ему сказали. Но ты ничего не поняла. Все было не так! - Прошу тебя, Джимии! Не надо ссориться! Я устала. - Но я и не хочу ссориться. - Сегодня днем нам было так хорошо, - сказала Джейн, - не надо все портить глупыми отговорками. Любовью мы уже насытились, правда, вечером собирались поужинать вместе, но если тебе подвернулся интересный случай. . . Я все понимаю. Правда. - Интересный случай! Какой-то болван Бог весть где прыгнул с тротуара под машину-и готово. Интересный случай! Джейн, давай я тебе все объясню. - В другой раз, Джим, пожалуйста. Почему я должна повторять, что устала? И что завтра у меня действительно тяжелый день? Спокойной ночи. Трубка тихо легла на аппарат. - Джейн! Вот проклятье! - Риордан мгновенье смотрел на телефон, потом, сердито нахмурившись, набрал другой номер. В телефоне послышался голос, и Риордан заорал так, что японец совсем спрятался за своими бумагами. - Дон!? - Я. - Ты мне можешь объяснить, за каким чертом нужно было трепаться Джейн, что я смылся с совещания на происшествие? На другом конце провода сержант Дондеро отодвинул от уха трубку и огорченно посмотрел на нее. По его мнению, вопрос был излишним. - Но ведь все так и было? - А зачем было болтать? - Потому что твоя Джейн собиралась ждать тебя, и пока ты не соизволишь вернуться, не приступала к ужину. Что я должен был делать? Ждать еду до утра? - Голос его был полон ядовитого сарказма. - И вообще, лейтенант, в чем дело? Мне обещали ужин, а я только отвез твою даму домой, вернулся, и знаешь, чем занимаюсь? Риордан вздохнул: - Ну, чем же ты занимаешься? - Я рад, что тебе это интересно. Жую кусок хлеба с сыром, - это все, что у меня есть, а я к тому же ненавижу сыр, и понятия не имею, зачем его купил. А теперь скажи мне, чего ты взбесился? Риордан только вздохнул и положил трубку. . Глава 4 Вторник, 22. 45 Когда лейтенант Риордан вернулся в управление, Лундал уже поджидал его в приемной. Через открытую дверь в кабинет был виден Крокер, уныло сидевший у пустого письменного стола. Напряженное лицо было повернуто к прошлогоднему календарю на противоположной стене, которого он явно не видел. Риордан был немало удивлен: девица, позировавшая для календаря, могла бы оскорбиться таким пренебрежением. - Хотел позвонить адвокату, - доложил Лундал. - Я предложил ему дождаться вашего прихода. Тем более понятия не имею, что адвокату говорить. Да, - припомнил вдруг Лундал, - мы заставили его подышать в трубку, Уилкинс это устроил. Результат отрицательный. Так что я не занес в протокол наличие алкоголя. Риордан кивнул и вошел в комнату. Крокер повернулся на стуле и раздраженно выпрямился, показывая, что его терпение уже кончилось. - Лейтенант, что все это значит? Этот ваш тип мне не дает позвонить адвокату. Риордан снял куртку, повесил её на дверь и устало опустился на стул. Передвинул кобуру, вынул из кармана и внимательно просмотрел водительские права, бросил их на стол и взглянул в возмущенное лицо задержанного. - У вас есть полное право позвонить адвокату. Если хотите его пригласить-пожалуйста. Но если хотите послушать моего совета, лучше не протестуйте и проведите ночь здесь. Вызовете его утром, ведь все равно под залог вас может отпустить только судья, а тут ночью его, разумеется, нет. Завтра в два часа в городской суд-это внизу на втором этаже-можете пригласить сколько угодно адвокатов, но до этого. . . - выразительно пожав плечами, он замолчал. Крокер в ужасе уставился на него. - Залог? Какой залог? Речь идет о несчастном случае, лейтенант7Какой-то посторонний, наверняка пьяный, прыгает мне под машину-и я за решеткой! Говорю вам, что я ни при чем. Почему я должен идти под арест, или быть выпущен под залог? - Потому что вы убили человека, умышленно или нет, - напрямую ответил Риордан. - Вы лишили его жизни и пока никто не знает, как это произошло. Движением руки он остановил поток возражений. - Вообще говоря, вас можно было бы арестовать по подозрению в убийстве, и если будете скандалить, я так и сделаю. Можете вызвать адвоката, хоть дюжину адвокатов, но ночь вы проведете здесь. Вам это ясно? Я пытаюсь вам помочь, но если собираетесь качать права-дело ваше. Он толкнул телефон в сторону Крокера. Бедняга дернулся к нему, на мгновение заколебался, потом убрал руку. Риордан выждал, потом за шнур оттащил аппарат обратно. - Хотите позвонить кому-нибудь еще? Вашей жене? Семье? Кому-то, кто вас ждет? Вам никто не запрещает пользоваться телефоном. - Не хочу, - тупо ответил Крокер. - У меня нет семьи. Риордан внимательно взглянул на него. - Я хочу задать вам несколько вопросов, если не возражаете, а потом советую отдохнуть. Завтра все выяснится. Согласны? Крокер вздохнул. - Я рассказал вашему коллеге все, что нужно было для протокола. - Конечно, кое-что придется повторить, но что-нибудь и я от вас узнаю. Начнем? Крокер кивнул. Риордан откинулся на спинку кресла, а Лундал сел верхом на жесткий стул у стола напротив Крокера. Риордан раскрыл блокнот. - Вначале-где вы живете? - Пансион"Мартиника" на Второй между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. - Давно? Крокер пожал плечами: - Около года. А что? - Ничего. Не удивляйтесь моим вопросам, лучше просто отвечайте на них. Где работаете? - Сейчас не работаю. - Чем занимались, когда работали? - Был коммивояжером. - Понятно. - Риордан немного помолчал, потом вздохнул. - Вы говорили, что пили кофе на Арми Стрит. Помните точно, где это было? - Разумеется, помню. Это закусочная неподалеку от Миссури стрит. Оттуда я ушел ровно в полдевятого, помню что посмотрел на часы. Потом я свернул на Индиана Стрит и этот человек. . . - Он умолк. - Кстати, я позвонил сразу, как только увидел будку, не прошло и пяти минут, как вышел из закусочной. Вид у него был кислый. Добавил: - Там неподалеку был полицейский. Риордан затянулся, выпустил клуб дыма и продолжил: - Как вы попали на Арми Стрит? Крокер казался удивленным. - Но ведь где-то надо поесть? А у меня там знакомый бармен. С ним можно неплохо поболтать, а это не часто удается. Тут он вспомнил ещё кое о чем: - Надолго вы задержите мою машину? Я не могу разъезжать на такси. - Ее должны осмотреть в техническом отделе, но это не займет много времени, - ответил Риордан и вздохнул, смяв сигарету. Лундал приподнял бровь, не одобряя такого перевода добра. - О чем ещё можно спросить? Я устал, - подумал Риордан, - и к тому же есть хочется. Заметив, что Крокер ждет, следующий вопрос задал не задумываясь. - Итак, вы были наверху на Арми Стрит возле Миссури Стрит и направлялись на Вторую, между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. Так? - Да, верно. - Тогда почему вы не поехали по объездной? Достаточно было подняться на квартал по Арми Стрит и свернуть на нее. Добрались бы на угол Брайант Стрит и Четвертой и были бы практически дома. Риордан ещё не договорил, но уже озадаченно наморщил лоб. Вопрос получился хитрее, чем он задумал. Крокер завертел головой. - Я никогда не езжу по объездной, лейтенант. Я не гоню, как другие на ней, и не могу себе позволить попасть в аварию. Он заметил, что в нынешних обстоятельствах слова его звучат неуместно, но поправляться не стал. - Я выбираю нормальные улицы. До сегодняшнего вечера на машине не было ни царапины. Лундал наклонился к нему. - Но вы могли ехать вниз по Арми Стрит на айова стрит и оттуда-по новой эстакаде. Так вы попали бы прямо к Марипозо, а там уже и движения почти нет. И полпути домой съэкономили бы. Крокер повернулся к новому мучителю. - Я вам уже говорил. Я не езжу по скоростным хайвеям. Если вас это интересует, я водитель не из лучших, да и машина у меня совсем старая. - Верно, - пробормотал Лундал и отвернулся. Риордан подавил зевок. Попытался придумать следующие вопросы, но в голову ничего не лезло. - Тогда на сегодня все, мистер Крокер. Крокер облегченно вздохнул и послушно встал. Лундал поднялся со стула и обошел письменный стол. - Мы можем отправить его в одну из камер для задержанных. Они не заперты. - Ладно, - согласился крокер. Он был настолько усталым и сломленным трагическими событиями последних часов, что даже не возражал. Они ушли. Сержант Уилкинс посмотрел им вслед, потом вошел в комнату. Риордан, покачиваясь в кресле, обернулся к нему. - Ну и что? Уилкинс улыбнулся. - Мне кажется, ты и вправду хочешь загреметь к транспортникам, ибо здесь нет ничего общего с убийством. Все за то, что он не врет. Тормозной след типичен для наезда. Освещение на улице плохое, а кроме того, фары старого"бьюика"светят немного влево. Значит, человек, который не глядя шагнет с тротуара, да ещё в темной одежде. . . - Он недовольно покачал головой. - Это одна из великих тайн жизни-или смерти-которую я никогда не пойму: почему люди думают, что водитель должен их видеть, если они видят его. - Он мог быть пьян? Уилкинс покачал головой. - Нет никаких признаков. Можно, конечно, сделать анализ крови, если ты думаешь, что это важно, но, по-моему, шофер здесь ни при чем. - Ты прав, - согласился Риордан. - Но одно мне кажется странным, - заколебался Уилкинс. - Что-что? - Ну, этот погибший парень. У него в кошельке было восемнадцать долларов-ничего особенного, нормально-но ни бумажника, ни каких-либо документов. - Не может быть. - Может. Никакого бумажника, никаких документов, визиток, квитанций, вообще ничего, на чем могло быть его имя. Зарегистрировали его как неизвестного. - Что у него было, кроме денег? - Платок, какие-то ключи-не от машины, по крайней мере не от американской машины, скорее похожи на ключи от дверного замка-ну и около доллара мелочью. И кое-какие мелочи в карманах. В протоколе все это есть. - Мелочи? - Ничего интересного. Посмотри в протоколе. Риордан нахмурился. - Никаких документов. . . - Взглянул на Уилкинса. - Отпечатки пальцев сняли? - Я-нет, но их все равно снимут в морге. - Посмотрел на часы. - Если не сейчас, то завтра утром. - А где машина? - В гараже внизу, но заняться некому. Посмотрим её утром, но не представляю, что ты хочешь найти. Эти старые"бьюики"-как броневики. Представь себе, на бампере ниаких следов и капот целёхонек. А фары? Ты же сам видел. Ни царапинки, не то что разбитых стёкол. - Вздохнул. - Куда там, сегодня таких машин не делают. Вон моя-зацепишь ветку и в двери дырка. Он оглянулся. - Пока не забыл, где наш подопечный? Мне надо с ним пообщаться минутку, чтобы закончить протокол. - Но ведь он все рассказал прямо на месте. - Ну, он не знал того, кто придумал формуляр протокола о дорожном происшествии. Я их заполняю уже пятнадцать лет, но никогда ещё не сумел с первого раза правильно заполнить все графы. Один вопрос там спрятан в другом, серьезно, один в другом. Риордан улыбнулся вместе с ним. - Он наверху, на пятом этаже, в городской тюрьме, в отделении предварительного содержания, но не заперт. - Не буду его лишний раз беспокоить. Лично мне этого беднягу жалко. Заполню эти чертовы формуляры потом. Скоро будут готовы снимки. Все копии я оставлю тебе на столе. Кто знает, может завтра ты будешь уже у нас, в транспортном. - Накаркаешь, - буркнул Риордан. - Ну, спасибо. - За что? - и Уилкинс ушел. Риордан перестал улыбаться, погасил свет, вышел и закрыл за собой двери. На лестнице встретил капитана Тауэра. - Глядите, Джим! - сказал капитан утрированно дружеским тоном. - Это до сих пор шло совещание? - удивился, поздоровавшись, Риордан. - Совещание? Откуда! Оно кончилось через пару минут после вашего ухода. Кстати, как вам нравится в траспортном отделе? - Капитан, но никого не было под руками! Капитан Тауэр внимательно посмотрел на него, потом улыбнулся. - Джим, настанет день, когда ваши шуточки вас погубят. Зачем вы это сделали? Вы ведь не знали, о чем идет речь. - С меня хватило, что там не читали лекции. - Он покачал головой. Мне стыдно, капитан, но я за это уже наказан. - Почему? Попалась грязная работа? - Нет, - ответил Риордан. - Обычное дорожное происшествие. Мужчина шагнул с тротуара перед машиной и погиб. Но я из-за этого поругался с Джейн. Капитан Тауэр усмехнулся. - Вы часто ссоритесь, а? - Покачал головой. - Джим, почему вы наконец не дадите ей возможность сделать из вас солидного мужчину? - Одна из причин в том, что Джейн со мной не разговаривает. Но у неё есть и более весомая: не считает, что муж-полицейский-это идеал по гроб жизни. Он торопливо сменил тему разговора. - Что касается этого наезда. . . - Да? - Кое-что мне там не нравится. Капитан тауэр внимательно взглянул на него. Лейтенант Риордан относился к его лучшим сотрудникам, был инициативен, любил свое дело, капитан его уважал. Случалось, правда, что лейтенант, как сегодня, нарушал инструкции, но потом умел исправить свои заскоки, и капитан не верил, что это просто везение. - Что вы имеете ввиду? - Заметив колебания подчиненного, добавил: - Не хотите присесть на минутку и обсудить? - Если вы не против, - Риордан провел капитана в кабинет, зажег свет и сел за письменный стол. За окном сияли огни ночного Сан-Франциско, которые вились по холмам как нити сверкающего жемчуга. Капитан Тауэр уселся в кресло, стоявшее перед столом, и выжидательно посмотрел на него. - Во-первых, - начал риордан, - у покойного не оказалось никаких документов. Были деньги, ключи и всякие мелочи, которые носят в карманах, но не было бумажника. И вообще ничего с его именем. - Что до этого, - задумчиво заметил капитан, - то могу хорошо представить себе по крайней мере одну ситуацию, когда человек может быть без документов. Вам никогда не случалось выскочить из дому на минутку за газетами или сигаретами, и не взять с собой бумажник, особенно если в кармане были мелкие деньги, как у него? - Если честно, то не случалось, - спокойно ответил Риордан. - У меня в бумажнике жетон и удостоверение. И сомневаюсь, что такое случалось с вами. Но мог бы вас понять, если бы несчастье произошло не на Индиана Стрит, возле восемнадцатой, рядом с доками. А это очень далеко от людных мест-там нет жилых домов. И нигде никаких магазинов. А судя по тому, как этот человек был одет, я сказал бы, что он вышел в город поразвлечься. Риордан нахмурился. - И вот что важно. У него было восемнадцать долларов с мелочью. На это не разгуляешься. - Тогда он не собирался развлекаться. Что ещё вам не нравится? - Знаете, Ральф Крокер-шофер-был в ресторане на Арми Стрит, а оттуда ехал в пансион"Мартиника"на Второй между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. Оттуда объездная дорога ведет прямо к дому, но нет6он отправился по темным закоулкам вокруг доков, где сплошные ухабы, ремонты и объезды. Я спросил его, почему, а он мне ответил, что боится ездить по скоростным дорогам. - Этого многие боятся, - заметил капитан. - Но в это время там практически пусто. Мне это показалось странным. И ещё одно: когда я сказал ему, что остается на ночь в камере и что адвоката сможет вызвать только в суд завтра утром-он с этим согласился. И даже не позвонил адвокату. Риордан наклонился вперед, внимательно наблюдая за реакцией капитана. - Это кажется мне мущественным. Очень существенным. Я не служу в полиции и вполовину так долго, как многие другие, но достаточно, чтобы знать, что каждый попавший в дорожное происшествие - особенно со смертельным исходом-тут же вызывает подмогу, и ему все равно, ночь-не ночь. Но Крокер без слов дал себя уговорить. - Вы посадили его за решетку? - Нет. Как я уже сказал, Крокер находится в незапертой камере. Проведет эту ночь как наш гость. - Кто был в патрульной машине? - Фрэнк Уилкинс. Сержант Уилкинс. - Отличный работник. Удалось ему найти доказательства, достаточные, чтобы усомниться в версии несчастного случая? - Капитан сделал мноогозначительную паузу. - Иными словами, довод для подключения к делу нашего отдела? - Нет. Наоборот, Фрэнк убежден, что дело в несчастном случае. - У вас есть причины не соглашаться с этим? Риордан мгновение колебался, потом покачал головой. - Только то, о чем я вам рассказал. Капитан Тауэр встал. - В таком случае, Джим, я приказываю вам отпустить этого человека и передать материалы в транспортный отдел. Завтра утром он предстанет перед судом, и остальное уже их дело. Капитан Кларк из транспортного отдела будет и так уже зол, что вы суете нос в их епархию, но это ничего. Человек отправлен в камеру без обвинения, причем полиция сама утверждает, что речь идет о несчастном случае-это именно тот род паблисити, который не нужен отделу убийств. Особенно в эти дни. - Хорошо, капитан. Но я хотел бы осмотреть этот чертов"бьюик". - Вы имеете ввиду машину Крокера? Разве Уилкинс не осмотрел его? - Сегодня ему было некогда. Но я хочу заняться этой машиной обстоятельно, а не просто бегло осмотреть. - Заметив испытующий взгляд капитана, слабо улыбнулся. - Нет, не знаю толком, зачем. - Джим, я вам кое-что скажу, - начал капитан Тауэр. - Во-первых, я думаю, что вы пытаетесь оправдать свое сегодняшнее поведение и считаете, что вам удастся раздуть этот наезд в нечто большее, чем несчастный случай. Это у вас не пройдет-ни с капитаном Кларком, ни со мной. Во-вторых, мне кажется, что вы злы на этого водителя, потому что из-за него поссорилсиь с Джейн. - Капитан говорил всерьез. - Отправьте Крокера домой и прикажите ему завтра в два часа быть в городском суде.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|