Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Побег из Синг - Синга

ModernLib.Net / Детективы / Пайк Роберт / Побег из Синг - Синга - Чтение (стр. 3)
Автор: Пайк Роберт
Жанр: Детективы

 

 


      Кленси недоверчиво слушал, косясь на свою шляпу. Потом спокойно посмотрел в глаза директору.
      -Я знаю, что пришлось вам пережить, и вы устали и расстроены. Но постарайтесь правильно понять мои слова. Вы отвечаете за тюрьму и персонал, но вам придется согласиться, что побегу помогали изнутри. Все четверо-люди очень разные, совершившие разные преступления и работавшие в разных зонах.Слишком уж мало было между ними общего. По-моему.
      -Мы уже думали об этом, -бесстрастно признал директор. -И у нас есть свои идеи на этот счет, но я пока вам не могу сказать.ни вам и никому другому.
      Он наклонился к Кленси, хмуро понизив голос.
      -Одно могу сказать вам, лейтенант: если следствие подтвердить наши подозрения, то кое-кто составит Маркусу компанию на электрическом стуле.
      -Да?
      -Час назад умер полицейский, пытавшийся задержать беглецов.
      Воцарившееся молчание прервал прервал, прокашлявшись, Кленси.
      -Не могу ли я видеть Маркуса?
      Директор покачал головой.
      -Бесполезно, он без сознания. Ему влили пару литров крови.только для того, чтобы потом все-таки отправить на электрический стул.
      Кленси встал. Лицо директора оставалось холодным и неприязненным.
      -Вас проводят, лейтенант. Если мы что-то узнаем, то дадим вам знать.
      -Благодарю.
      Выйдя из серых тюремных стен, Кленси оказался под ослепительными лучами солнца. Никогда еще оно не доставляло ему такой радости.
      Среда, 16. 20
      Вернувшись к себе, Кленси обнаружил Капровски, раскачивавшегося на откинутом стуле. У стола сидел молодой человек лет двадцати. Тот был мрачен, заросш и в сильно поношенной кожаной куртке. Кленси вопросительно взглянул на Капровски.
      -Разрешите вам представить, лейтенант, Джулио Сагарра.
      Капровски грохнул ножками стула об пол, захватил в огромную ручищу худенькое запястье парня и слегка встряхнул. Тот сжал зубы.
      -Это лейтенант Кленси. Надеюсь, ты будешь так любезен все ему рассказать.
      Юноша сердито вырвал руку.
      -Я уже рассказал все, что мог.
      Кленси снял плащ, убрал шляпу и сел за стол.
      -Джулио-главарь"сидов", -пояснил Капровски. -Этот мошенник-непревзойденный враль.
      -Это вы так думаете, -усмехнулся Джулио.
      Капровски поднял ручищу и парень машинально втянул голову в плечи.
      -Так оно и есть, -Капровски повернулся к Кленси. -Мы беседовали с ним долго, только я остался недоволен его ответами. Думаю, с вами он поведет себя иначе.
      -Да уж, ручаюсь, он заговорит. -Кленси принял официальный вид. -Но вытряхивать из него душу нет нужды. Что вам не понравилось в его ответах?
      Он клянется, что никто из их банды не только не давал Серверу машину, но даже разговаривать с ним бы не стал. Но я думаю, подонок что-то крутит.
      -За подонка, легавый.
      Капровски поднял руку, Джулио весь сжался. Кленси едва сдержал улыбку.
      -Я же вам уже сказал , Капровски, придержите ваши руки.пока. Я уверен-обойдемся.
      -Вы правы, -подтвердил Джулио.
      -Вот видите. Ну давай, парень, выкладывай!
      -Этот тип, -он показал грязным пальцем на Капровски, -подошел ко мне и спрашивает, не давали ли мы Ленни автомобиль.и еще какую-то ерунду. Я ему сказал правду, и повторил раз двадцать, но он все не верит.
      -Чему же?
      -Разве у кого из нас есть машина? А? У нас на всех один старый мотоцикл, что все время в ремонте, . И будь у нас сотня машин, мы бы Серверу ничего не дали!
      -Почему?
      -Потому что он дерьмо, вот почему!
      -Так, -достав из пачки сигарету, Кленси заметил голодные глаза парня и бросил ему пачку. Джулио, поколебавшись, взял одну сигарету. Кленси зажег спичку, протянул ее Джулио, прикурил сам. Потом небрежно откинулся на спинку стула.
      -Почему же Ленни дерьмо?
      -Потому что убил Марсию Эрнандес, классную девчонку. Только подонок мог сделать такое.
      -Это правда. Только надо понять и Капровски, Джулио. Ты говоришь, что не дал бы машины Серверу, потому что тот убил Марсию. Но машину он добыл до того, как убил ее. Потому Капровски и считает, что твоя история не годится.
      -Что я должен сделать, чтобы убедить вас? -с отчаянием спросил Джулио. -Разве вы не поняли, что у нас нет машин? И мы Ленни ничего не давали. И еще я говорю что он подонок и дерьмо!
      -Но поставь себя на место Ленни, -спокойно заметил Кленси, -я-то слышал, это Марсия его выдала?
      -Марсия, -ухмыльнулся Джулио. -Ерунда!
      -Но ведь Ленни мог узнать и поверить, и решить отомстить.
      -Значит он вдвойне подонок-потому что поверил и потому что.
      Он вдруг замолчал и закончил за него Кленси:
      -И еще потому, что не предупредил вас? Я хочу знать, что ты сделал бы в таком случае?
      Джулио хмуро затянулся сигаретой, погасил ее и окурок спрятал в карман куртки.
      -Вы меня хотите спровоцировать? -спросил он, буравя взглядом Кленси.
      -Нет, я просто задаю вопрос.
      -Вы хотите, чтобы я тоже стал подонком?
      -Я хочу, чтобы ты кое-что понял, Джулио. Пойми, Ленни сбежал с тремя другими парнями, и они убили полицейского. Потом он хладнокровно разделался с Марсией-просто раздавил ее, и все. Так что когда его поймают, он обязательно сядет на электрический стул. И тем, кто ему помогал, тоже придется несладко. Это не яблоки с витрины воровать.
      Невольно голос Кленси становился все более суровым, он пронизывал Джулио ледяным взглядом. Тот затравленно смотрел то на Кленси, то на Капровски, потом покачал головой.
      -Понимаю, сказал он, -вы меня за дурака держите. Выступаете дуэтом.-Он оттолкнул стул и встал. -Могу я уйти, или этот тип набьет мне морду?
      -Можешь идти, только не забудь, что я сказал: Ленни Сервер сядет на электрический стул, а поможешь-станешь его сообщником. Ты бывал у Ленни в синг-Синге, знаешь, что это такое. Думай!
      -Согласен, лейтенант, -юное лицо стало суровым и задумчивым. -Обязательно подумаю. Даю слово. -Покосившись на Капровски, он шагнул к дверям. -И спасибо за сигарету, лейтенант!
      Кленси удовлетворенно кивнул. Капровски улыбнулся.
      -Снова мимо, лейтенант? А когда же мы займемся делом?
      -Когда будем готовы, -хмуро отрезал Кленси7Помолчал. потом спросил:
      -Я-то вырос в трущобах, Кап, а вы?
      -Тоже, -удивленно ответил тот, -почему вы об этом спрашиваете?
      -Неужели там было так плохо?
      -По-моему, -блеснул интуицией Капровски, -большая часть этой шпаны-трусы. Я же никогда не трусил, думаю, вы тоже. И если бы я пошел по кривой дорожке, мать мне голову оторвала бы.
      -Может быть и так. -Кленси, вздохнув, посмотрел на часы. -А который час, Кап? Мои стоят.
      -Почти пять.
      -И еще нет ничего от стентона? Ладно, я пойду перекушу и отправлюсь спать, если получится. Но вначале.-он снял трубку. Сержант, я ухожу домой. Когда увидите Стентона, попросите, чтобы он мне сразу позвонил.
      Положив трубку, Кленси встал.
      -Хотите, я вас подвезу?
      -Я пойду с вами. В эту ночь я буду с вами до конца. -Капровски стукнул своим громадным кулаком. -Есть приказ капитана Вайса, лейтенант, а приказы надо выполнять. И не спорьте.
      Кленси улыбнулся.
      -Со вчерашнего вечера я обязан вам жизнью и теперь на все согласен. Даже сделаю вам подарок: вы ляжете на моей кровати, а я-на диване. Учитывая ваш рост, это вполне нормально.
      Капровски улыбнулся.
      -Я вам тоже сделаю подарок, лейтенант: на этот раз не буду спорить.
      Глава 5
      .
      Среда, 20. 50
      Покачав головой, Капровски прислонился к двери ванной и осторожно постучал. Шум душа не прерывался. Подождав еще немного, постучал сильнее. Шум воды тут же смолк. Раздался раздраженный голос:
      -Что там еще?
      -Стентон звонит, лейтенант.
      -Господи, ну попросите подождать немного, я же под душем. -Последовала пауза. -Ладно, я уже готов.
      Лязгнула защелка, и в клубах пара появился Кленси, завернувшийся в полотенце. Быстро подошел к телефону.
      -Алло?
      -Говорит Стентон, лейтенант. Я только что вернулся.
      -Ну и как? Что-нибудь нашли в Джерси?
      -Этот городок гораздо больше, чем на карте. Что до матери Сервера, то ей солгать-раз плюнуть.
      -Подождите болтать, -прервал Кленси. -Я в одном полотенце и уже замерз. Что же происходит?
      -Старуха дала мне адрес мастерской в Джерси и фамилию хозяина, друга отца Ленни, который обещал ему работу. Но по этому адресу только модные лавки, парикмахерские, чайные-и ничего похожего на какой-то гараж7Никакого проката машин. Я подумал, что напутал с адресом и решил позвонить-ничего. В телефонной книге пусто. В справочнике по прокату машин-тоже. -Стентон помолчал. -Алло?
      -Я вас слушаю, -отозвался Кленси. -И все еще мерзну. Давайте побыстрее.
      -Ладно. Возвращаюсь я в Нью-Йорк, и старуха оказалась дома. Спрашиваю, что все это значит, а она даже не смутилась, не растерялась, а спокойно заявляет, что ошиблась. И дает мне новый адрес. У нее был такой спокойный вид, что я как идиот, вместо того , чтобы позвонить по телефону, снова еду в Джерси. Но на этот раз вместо парикмахерских-лавки букинистов и ростовщиков и.
      -Ближе к делу, - перебил Кленси. -Я хотел бы хоть немного поспать.
      -Извините.Ну, на этот раз я вернулся в бешенстве. И на этот раз нахальная старуха мне дает адрес в Пассейке, называет имя, ничего общего с первым не имеющее. Она снова лжет, я уверяю вас, лейтенант.
      -Может быть, -Кленси поправил сползающее полотенце. -Погодите.Старуха явно хотела своей ложью помочь Ленни с Марсией. Я видел одно его письмо к Марсии, он писал там, что мать нашла ему работу.
      -Лейтенант, именно поэтому только я и сдержался, -согласился стентон. -Если хотите знать, я считаю, что старуха эту чепуху рассказывает в основном для себя и сама же в нее верит. Ей так хочется, чтобы Ленни устроился на работу и жил спокойно, что она сама все это выдумала. И сама себе поверила.
      -Да, -задумчиво протянул Кленси, -вполне возможно.
      -Ну а я считаю, так оно и есть.
      Кленси попытался сосредоточиться, но кровать, на которой он сидел, была такая удобная, что хотелось прилечь, заснуть и забыть об этом деле до утра. Наконец он сказал :
      -Вот что мы давно должны были проверить-была ли у Ленни машина до того, как он сел в тюрьму?
      -Лейтенант, -заметил Стентон, -вы наверное слишком устали. Будь у Ленни машина, к чему бы угонять чужую? И у матери машины не было, я это точно знаю.
      -Да, -согласился Кленси, -я и правда устал до смерти. Ладно, что вы собираетесь делать?
      -Пойти домой и перемыть наконец всю посуду, накопившуюся без жены. Она завтра вернется, и если увидит тот бордель в кухне, мне не сносить головы. -Похоже было, Стентон и в самом деле так думает. -Лейтенант, если у вас для меня ничего нет.
      -Нет, -согласился Кленси, -желаю вам получше и побыстрее вымыть посуду. До завтра!
      -Ладно, лейтенант, спасибо, спокойной ночи!
      Кленси медленно положил трубку. Его мучила одна мысль: ведь во время допроса он всегда задавал только нужные вопросы.может быть, он их и задавал, и услышал нужные ответы, но придал им значения.Попытавшись вспомнить события минувшего дня, тут же отказался от этого: слишком он устал и сейчас бы это ничего не дало. Встал, направился в ванную.
      -Стентон что-нибудь нашел? -спросил Капровски.
      -Нет. Я снова иду под душ, а если позвонят.
      И тут позвонили. Кленси с отвращением взглянул на аппарат.
      -Возьмите трубку, я хоть что-нибудь надену.
      Он быстро вернулся из ванной, затягивая на ходу пояс халата, и взял трубку, которую протянул Капровски, предупредив:
      -Капитан Вайс.
      -Алло, Сэм, -отозвался Кленси, садясь на кровать.
      -Привет, Кленси. Мне сейчас позвонили.
      -Где вы?
      -Дома. Мне звонили со службы. По поводу Блаунта.
      Вся усталость у Кленси прошла.
      -Задержали?
      -Нет. Пытались, но он удрал.
      -Где? -Надо же, а ведь только что появилась надежда! -Это не ошибка?
      -Нет, на самом деле был он.
      -Но где?
      -В Олбэни.
      -Давно?
      -Около часа назад. Они сначала позвонили в управление, потом в 52 участок, а потом ко мне. Но в любом случае.
      -Он один был?
      -Черт побери, Кленси, -тут даже слывший человеком весьма терпеливым капитан Вайс не выдержал. -Вот ирландец чертов! Вы мне хоть слово дадите сказать?
      -Извините, Сэм, я вас слушаю.
      -Надо же, он слушает! Премного благодарен! С вами мне труднее говорить, чем с женой. Ну да ладно. Как я все пытаюсь вам сказать, Полицейские в Олбэни вспомнили, что Блаунт с ума сходит по своей жене и подумали, что он наверняка захочет с ней связаться. И они клянутся, что ни на секунду не спускали с нее глаз. Тем не менее, они ее как-то упустили. Блаунт виделся с женой, получил от нее деньги и скрылся.
      -Вот так просто?
      -Да, так просто.
      -И вы говорите, за ней все время следили?
      -Минимум двое.
      -Что там, в Олбэни, происходит? Они что, ослепли или тронулись?
      -Нет, просто Блаунт все проделал мастерски. Один полицейский наблюдал за входом в дом жены Блаунта, второй-следил сзади. Телефон ее прослушивался непрерывно. Сделано было все, как девушкой Сервера.
      -Лучше не напоминайте, -кисло буркнул Кленси. -Ну и как все произошло?
      -Два часа назад к жене Блаунта пришла соседка7Они сели в кухне пить чай. Наш человек их очень хорошо видел в окно. А потом соседка ушла. Миссис Блаунт вымыла чашки6привела себя в порядок и вышла на улицу. Остановила такси, села в него. Полицейский поехал следом. Через два квартала та вышла, прогулялась пешком, остановила другое такси и вернулась домой.
      -Не тяните, Сэм, у меня сердце заходится.
      -У вас нет сердца, Кленси, раз вы так относитесь к Мери Келли.
      -Сэм!
      -Я ничего не сказал. Да вам и не скажи.Лучше я вернусь к Блаунту. Видимо, он предупредил жену через соседку и назначил ей свидание: он лежал на заднем сиденьи а первом такси и держал шофера на мушке. Тот немедленно заявил в полицию, только Блаунт покинул машину. Так шофер утверждает, что миссис Блаунт передала мужу деньги, половину которых тот вернул, сказав, что ему немного нужно. Когда жена вышла, Блаунт велел шоферу ехать к вокзалу.
      -Блаунт говорил жене о своих планах?
      -В такси-нет.
      -А миссис Блаунт и соседку задержали?
      -Нет. Наши коллеги решили, что случай может повториться и поставили на прослушивание телефон соседки.
      -Теперь это ничего не даст.
      У Кленси мелькнула какая-то мысль, то настолько неопределенная, что он никак не мог ее ухватить.
      -Сэм, -спросил он, -когда Блаунта взяли после ограбления банка в Гленн Фоллс, все деньги были возвращены?
      -Все до последнего цента. А почему вы спрашиваете?
      -Не знаю. -Неясная мысль никак не давалась. -Я смутно что-то чувствую.
      -И очень хорошо, -одобрил Вайс, -мне нравится, когда вы так говорите. Можете думать всю ночь, результаты доложите завтра.
      -Попытаюсь, Сэм. Спасибо, что позвонили.
      -Я рад возможности сказать вам пару слов. Спокойной ночи.
      Кленси положил трубку, еще подумал, но , не придумав ничего интересного, пошел в гостиную. Капровски снял куртку и, сидя в кресле, листал журналы.
      -Какие новости, лейтенант?
      -В Олбэни видели Блаунта, но он скрылся,
      Кленси закурил и тоже упал в кресло.
      -Кап.
      -Да?
      -Что вам известно о Холли Уильямсе и Филе Маркусе?
      -Уильямсом я совсем не занимался, но Маркуса помню хорошо. Особенно допросы про пожар. Никто ничего не понимал. И видел я его один только раз, когда его поймали. Но лейтенант, вы должны помнить их лучше меня!
      -Да помню я.Я не о том.
      Неясная ускользавшая мысль совсем замучила его. Взяв сигарету, он стал сосредоточенно разглядывать свои босые ноги, рассеянно отгоняя дым.
      -Я хочу сказать.
      Опять зазвонил телефон.
      -Черт, с этой адской машинкой всю ночь глаз не сомкнешь, -выругался Капровски.
      Кленси с задумчивым видом вернулся в спальню и снял трубку.
      -Алло? -рассеянно протянул он.
      -Кленси? Это Рой Кирквуд. Я.
      Голос Кирквуда, нервный и пронзительный, Кленси узнал не сразу.
      -Кто говорит?
      -Рой Кирквуд.
      -Что стряслось, Рой?
      -Кленси, мне нужна ваша помощь.
      -Ну разумеется. Какая?
      Надолго затянулось молчание, потом Кирквуд едва слышно произнес:
      -Мне пять минут назад позвонили. Голос мужской, незнакомый. Глухой, который нельзя узнать. Должно быть, он прикрыл трубку.
      -Что он сказал? -не выдержал Кленси. -Старайтесь повторить слово в слово.
      Кирквуд зло рассмеялся.
      -Ну, этого-то я не забуду. Он мне сказал: "-Кирквуд, вы что, решили, что перехитрили нас, раз спрятались за полицейских? И думаете, вы в безопасности? Но я хочу вас предупредить, что с вашими детьми ведь тоже может случиться несчастье."Тут он хихикнул и бросил трубку.
      -Сказав"Кирквуд"он подождал ответа?
      -Нет.
      -Был кто-то из моих людей при вас?
      -Кенливен был.
      -Дайте ему трубку.
      -Подождите, Кленси, вначале меня послушайте. Вот я о чем прошу.Я хочу отослать жену с детьми к ее матери, в Кемден. Пожалуйста, пусть ваши люди их проводят.
      -Ваших детей будут охранять, не беспокойтесь, Рой.
      -Я не хочу, чтобы их охраняли, я просто не хочу, чтобы они оставались в этом безумном городе, пока не арестуют вашего сумасшедшего бандита! -Тут голос Кирквуда стал еще более пронзительным. -Я не хочу водить их в школу в бронежилетах. под конвоем полицейских. Они же дети.Вы меня понимаете?
      -Послушайте, Рой.
      -Не буду я вас слушать, Кленси! Вы лучше меня знаете, что вся эта затея с охраной-пустой звук. Если я вздумаю вдруг убрать президента Соединенных Штатов, то уберу, несмотря ни на какую охрану. Вам-то это известно! Прошу вас только об одном, Кленси. Вы можете дать команду, чтобы мою жену с детьми проводили до Кемдена?
      -Конечно могу, Рой. Только не нервничайте так. Вы можете отправлять своих детей куда угодно, их обязательно проводят. Только я посоветовал бы вам отправиться вместе с ними.
      -Я? Что мне. делать больше нечего? -сказал тот с горечью. -Предвыборная кампания в разгаре, к тому же у меня есть револьвер и разрешение на него, так что пусть этот подонок только сунется! Да, я надеюсь, что он появится. Посмел моим детям угрожать!
      -Да успокойтесь вы, Рой!
      -Черт побери, -Кирквуд уже рычал, -послушайте, Кленси.
      -Вы замолчите или нет, -взорвался Кленси, однако тут же взял себя в руки. -Простите, Рой. Теперь мне надо поговорить с Кенливеном.
      После паузы в трубке послышался другой голос.
      -Да, лейтенант, Кенливен слушает.
      -Где были вы, когда звонили Кирквуду?
      Этот вопрос как-то невольно сорвался с языка. Кенливен задумался.
      -Ну, я-то был в туалете, когда вернулся, Кирквуд уже говорил по телефону и сделал мне знак не мешать. Он молча слушал, ничего не отвечая, потом положил трубку и тут же позвонил вам.
      -Кто с вами там еще?
      -Причард в машине перед домом, какой-то тип во дворе, я его не знаю, он не из наших.
      -Можете подогнать машину и незаметно погрузить семью Кирквуда?
      -Думаю, да, лейтенант.
      -Хорошо. Пусть отвезут их к матери жены в Кемден, вам дадут точный адрес. Вы оставайтесь с ним. Заставьте выпить виски и не спускайте глаз. Понятно?
      -Да, лейтенант.
      Положив трубку, Кленси вернулся в гостиную. Капровски времени зря не терял: постелил простыни, достал одеяло и соорудил весьма приличную постель. Кленси сердито нахмурился.
      -Вы что, решили изобразить материнскую заботу?
      Капровски ухмыльнулся.
      -Ну если насчет матерей-то у моей кто не умел стелить. тот и не спал. Кто там звонил, лейтенант?
      -Да так. ерунда. Постель и правда кажется удобной. Сейчас я как залягу.А если что понадобится, ищите сами!
      -Я обойдусь. Вот только дай-то Бог, чтоб чертов телефон больше не звонил. -Капровски погасил верхний свет и включил ночник. -Спокойной ночи, лейтенант.
      -И вам спокойной ночи, -ответил Кленси. -Приятных сновидений!
      Четверг, 6. 45
      Приятных сновидений.
      Кленси что-то пробормотал и перевернулся на бок. Чуть приоткрыв глаза, взглянул в окно, где уже занимался рассвет, но сонный ум пока не воспринимал окружающего. Перед глазами все еще стояла туманная картина, и Кленси, не пытаясь отогнать ее, пустил свое воображение по воле волн.
      На школьном дворе дети водили хоровод. Двое из них были в шлемах с опущенными забралами, скрывавшими лица. И рядом двое полицейских ходили по тому же кругу с такими же серьезными лицами. Никто ничему не удивлялся. И, как ни странно, Кленси тоже воспринимал это вполне нормально.
      Почувствовал толчок в бок6он повернулся и увидел, как рядом на тротуаре рабочие в синих комбинезонах ставили телефонную будку. То, что к кабине не тянулись провода, Кленси казалось вполне нормальным.
      И вот они поставили будку к ограде, один рабочий вошел внутрь и поднял трубку, чтобы проверить, как работает аппарат. И пораженный Кленси вдруг обнаружил у себя в руке телефонную трубку и уже говорил с рабочим в будке.
      -Алло, Марсия?
      -Да, -Кленси был уверен, что он и есть Марсия. -Кто говорит?
      -Стой, ничего не спрашивай. Молчи и слушай. У меня поручение к тебе от старого твоего друга. Он хочет тебя видеть, и сейчас же!
      -Где? -Кленси был заинтригован.
      -Я же велел тебе молчать, черт подери! Он хочет тебя видеть там, где вы встретились впервые.
      -Но.-начал Кленси.
      Взглянув на кабину, он с удивлением обнаружил, что рабочий уже уступил место какой-то отчаянно жестикулирующей старухе. Должно быть, та говорила с кем-то другим-в трубке у Кленси стояла тишина.
      Услышав звук гудка, он обернулся, отметив про себя, что телефон тоже исчез: теперь он вел машину, держа руль левой рукой. В зеркале виден был пассажир, сидящий сзади. Забыв, что он ведет машину, Кленси поспешно наклонился вперед и быстро сказал в трубку:
      -Здесь Блаунт, -он сам не знал, к кому на этот раз обращается. -Он сошел с ума и бросает в окно деньги.Я сообщу, когда они кончатся. Звоните мне.
      Он протянул руку, чтобы положить рубку, и не нашел аппарата, но это не имело значения, потому что телефон снова зазвонил. Пришлось опять поднести трубку к уху.
      -Алло, алло?
      Тишина. Он потряс трубку.
      -Алло?
      Перевернувшись, Кленси туманным взглядом нашел будильник, стоявший на тумбочке.
      -Вот черт, -подумал он, -еще бы пять минут, и я бы понял смысл проклятого сна!
      Глава 6
      .
      Четверг, 7. 25.
      Из ванной Кленси вышел если и не проснувшимся, то уж во всяком случае тщательно выбритым. Капровски уже нашел в холодильнике апельсиновый сок, на спиртовке весело булькал кофе, вкусно пахли гренки. Сам сержант погрузился в чтение газеты. Кленси взглянул на него с восхищением.
      -Кап, из вас выйдет идеальный муж.
      Капровски улыбнулся.
      -Не хуже Мери Келли, лейтенант? -Он показал газету. -Тут так расписана вчерашняя афера Блаунта.Да, все же удобная штука такси, да, лейтенант?
      -Это уж точно, -мрачно буркнул Кленси. -Подумать только, эти идиоты полицейские.
      Капровски возмущенно фыркнул.
      -Откуда же им было знать? -Его вдруг осенило. - Вам не по себе, лейтенант? Не выспались на этом диванчике?
      -Вам что, доплачивают за сведения, кто как спал? -Кленси покачал головой. -Спал-то я хорошо, но вот перед тем, как проснуться, привиделась какая-то чушь.-Он сел за стол и взял стакан с соком. Отпил, потом остановился и отставил стакан. Хмуро взглянул на него, явно не видя. -Вот я себя спрашиваю.
      Вскочил, оттолкнув стул, снял телефонную трубку и набрал знакомый номер. Телефон заливался, Кленси терпеливо ждал. Наконец в трубке послышался сонный голос.
      -Господи, ну кто там в такую рань? -И после паузы уже возмущенно;-Черт побери, кто это?
      -Проснись, Порки, -спокойно сказал Кленси. -Нам нужно встретиться.
      -А, это вы! -Кленси представил себе Порки в шелковой пижаме, испепеляющего взглядом аппарат. -То-то я слышу знакомый голос! Судя по всему, вы сами отлично выспались. И забываете, что мне не платят таких денег, как вам, даже если будят посреди ночи!
      -Жду через двадцать минут!
      -Через двадцать минут? -Казалось, Порки потерял дар речи. -Вы представляете, во сколько я лег спать этой ночью? Точнее, этим утром?
      -А мне плевать на это, -искренне сообщил Кленси. -Нам нужно встретиться, и немедленно. Условия нашего уговора ты знаешь, у них есть свои преимущества и недостатки.
      -Ну ладно, ладно! -Порки протяжно зевнул. -Возможно, я когда-нибудь обнаружу в этом пресловутом договоре и преимущества. -Он помолчал. -Но я по крайней мере сам выберу место. Соседнее бистро меня вполне устроит, тогда после встречи я хоть смогу вернуться домой и еще поспать.
      -Так где тогда?
      -"Анджело-бар", идет? Это в ста метрах от моего дома. Открыто круглосуточно.
      -Знаю. Через двадцать минут буду.
      -Вы очень добры, -сказал Порки, снова сладко зевнув. -Надеюсь, вы меня извините, если я буду небрит?
      -Извиню.
      Кленси вернулся в кухню. Голова его просветлела и он почувствовал заряд оптимизма. Почему-то казалось, что он продвинулся вперед и вот-вот сформулирует ту неясную мысль, что бродила в голове со вчерашнего дня.
      Хлопнул по газете Капровского.
      -Пошли!
      Тот ошарашенно уставился на него.
      -Куда? Вы же даже не поели! Я сейчас сварю яйца!
      -Варите себе, а я пошел. Только вымойте потом посуду.
      Торопливо встав, Капровски погасил огонь под кофейником и уныло поплелся следом.
      -Вы прекрасно знаете, лейтенант, что я не могу оставить вас одного.
      -Тогда пошли, -Кленси надел пальто и шляпу. -Ждите меня в машине. Хватит с меня стрельбы.
      -Капитан Вайс.
      Кленси, уже не слушая, вышел на площадку и вызвал лифт.
      Четверг, 8. 05.
      Из бара дохнуло запахом пива, и Кленси пожалел, что не позавтракал. Бармен с жалостью взглянул на него, как всегда смотрят бармены на таких вот несчастных, забредающих спозаранку.
      -Черный кофе, -Кленси наплевать было на его взгляды, -и томатный сок, если он у вас есть.
      Он прошел мимо стойки, не замедляя шага и не проверяя, понял ли его бармен. В нише в глубине бара его уже ждал за чашкой кофе Порки. Не снимая пальто, Кленси опустился на стул.
      -Здравствуй, Порки.
      Тот ответил любезно, но сонно:
      -Здравствуйте.
      Порки никогда бы не взяли в кино на роль осведомителя. Скорее, на роль молодого банкира с хорошим будущим.
      Нет, Френк Порки вовсе не походил на типичного полицейского агента, чем весьма гордился. Он вполне был удовлетворен своей жизнью. Парень добрый и общительный, он держал скромную переплетную мастерскую. А работа полицейским агентом помогала подрабатывать , вести вполне приличную жизнь и видеться время от времени с Кленси, которому он симпатизировал.
      Они ждали, пока бармен принесет заказ Кленси. Порки наконец встряхнулся и отпил глоток кофе, улыбнувшись бармену. Даже то, что его вытащили из постели в столь неподходящее время, не испортило ему настроения. Одет он был столь же тщательно, как всегда, только что небрит, как и предупреждал.
      -Мне всегда приятно с вами поговорить, -начал Порки, когда они остались одни, -но если я правильно угадал, о чем вы собираетесь спросить, то вы даром лишитесь денег, а я-сна.
      -Такова жизнь, -философски заметил Кленси.
      Томатный сок он нашел вкусным и это подняло ему настроение.
      -И ты догадываешься, о чем я хочу тебя спросить?
      -О Ленни Сервере, -спокойно ответил Порки. -Я уже слышал, что дело это поручили вам. Инспектор Клейтон. Но у меня плохая новость: я абсолютно ничего не знаю.
      -А о втором-о Блаунте?
      Порки пожал плечами.
      -О Блаунте я знаю еще меньше. Услышал только вчера по телевидению. -Он вздохнул. -Это уж очень плохо-быть в курсе только на расстоянии.
      -Тут я с тобой согласен, -Кленси ухмыльнулся. -Ну а теперь могу я задать тебе вопрос, из-за которого и поднял тебя с постели?
      -Конечно.
      -Что знаешь ты о Холли Уильямсе и Филе Маркусе?
      Лишь широко раскрытые глаза Порки выдали его удивление.
      -Пожалуй, меньше вас. А что бы вам хотелось?
      Кленси помешал ложечкой кофе, отпил и отодвинул чашку.
      -Видишь, в чем дело.Ведь перед тем, как Маркуса посадили, он успел совершить несколько поджогов, и не думаю, что только из любви к искусству. Наверняка на этом сделал кругленькую сумму. Меня интересует, были ли у него перед арестом деньги и кто их сохранил. И то же самое о Холли Уильямсе. Меня это очень интересует. Брат Уильямса навещал его в тюрьме, возможно, это он хранит деньги. Но я хотел бы знать наверняка, и заодно-где он их прячет. Найди мне эти деньги!
      -Вы можете заполучить их официально.
      -Знаю, -ответил Кленси, -но это слишком долго, и вряд ли выйдет так мастерски, как у тебя.
      Порки , приняв комплимент без ложной скромности, допил свой кофе и утер платком губы.
      -Видите ли, -задумчиво протянул он, -мне нравится ваш холодный ясный ум. Похоже, я понимаю, чего вы хотите. Сейчас я не могу вам ответить, но постараюсь разузнать все как можно тщательнее.
      -Ладно, -согласился Кленси. -Когда?
      -Скажем, сегодня во второй половине дня.
      -Прекрасно! Где мне тебя искать? Или ты сам дашь знать?
      -Сам.
      -Идет, -Кленси поднялся и они направились к выходу.
      -И вот что: если что-то услышишь о Ленни Сервере, мне это тоже пригодится.
      -Да, но я сомневаюсь.
      -Ладно, мы друг друга понимаем, -Кленси собрался достать бумажник, но Порки небрежным жестом остановил его7
      -Это не к спеху, -и улыбнулся. -Я даже заплачу за ваш кофе.
      -Спасибо, -поблагодарил Кленси, -такой можно пить только при тебе.
      И ушел.
      Четверг, 8. 45.
      Стентон, ждавший Кленси в его кабинете, подвинулся, давая пройти, и отложил газету.
      -Доброе утро, лейтенант. Ну и номер отколол вчера Блаунт!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6