Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стратегия поиска

Автор: Павлов Сергей Иванович
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (13 Кб)
  •  

     

     

Стратегия поиска, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (8 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (8 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (7 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (8 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марина комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Очень мудрая, хоть и иронично изложенная, очень проникновенная, с множеством поддтекстов и подсказок нам, читателям книга. Прекрасны все образы, исключительно верно подмеченные грани характеров, с их амбициями , заморочками и комплексами, добрые и милые, в общем-то люди. Конец какой-то получился резкий и неожиданный, но все равно, ощущения самые позитивные и проворачиваешь эту историю про себя долго.

    Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.

    Юлия комментирует книгу «Узы крови» (Шелдон Сидни):

    Очень хороший сайт, для филолога очень полезен

    Рома комментирует книгу «Акакий Башмачкин и Его Шинель» (Емец Дмитрий):

    я рома из укараины мне 8 лет я знаю 1000 кодов

    Светлана комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    Книга чудесная. Такой животворный источник любви к родной природе. А какой язык! Лаконичный и образный. Редкий! Своим детям даю и внукам оставлю.

    Даша комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Юля, книга очень интересная. А тот факт, что ты называешь ее "говном", говорит о том, что тебе надо в 1 класс. Хотя я такого же возраста что и ты, мне интересно учится. Книга очень хорошая!!!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей