Хочется прочесть эпилог! Там про пчел написано!!! В оригинале книги на первой и последней страницах это есть! Книга жизни,- больше половины понял и увидел своими глазами, особенно по эпилогу!!! Это было - в 1999 году, до сих пор этот роман (историю всех жизней)- нельзя забыть! Советую всем прочесть!
СПАСИБО, что вы вообще есть и такие нежадные! Скачалось за две секунды, текст читаемый, корректный! Хотелось бы пошире список книг и библиографию каждого автора ещё увидеть, чтобы знать,какую книгу читать следом.А сама книга-класс!
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Трагичная концовка... Может связано с личными обстоятельствами автора. Поступки героини не всегда аргументированны и понятны... И женской части аудитории часто не одобряется
Стиль написания женский, но читать приятно, отключаешься от суеты