Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Умереть первым

ModernLib.Net / Детективы / Паттерсон Джеймс / Умереть первым - Чтение (стр. 17)
Автор: Паттерсон Джеймс
Жанр: Детективы

 

 


      — Рыбки попрятались? — переспросил Крис. — Если пойдешь со мной, то можешь собственными руками поймать парочку.
      — Нет, нет! — замахала я руками и побежала в каюту. Он настиг меня на пороге и крепко обнял за плечи.
      — Линдси, ты должна пройти процедуру инициации, — продолжал уговаривать он меня.
      — Инициации? Для чего?
      — Для того, чтобы считать себя полноправным членом эксклюзивного клуба любителей озера. А для этого нужно прыгнуть в воду и проплыть несколько ярдов.
      — В таком случае я отказываюсь от членства в клубе, — сказала я и попыталась вырваться, но Крис крепко держал меня за руки, потом подхватил и понес на верхнюю палубу.
      — Крис, что ты делаешь? — закричала я.
      — Обряд инициации, не более. — Он поднес меня к краю палубы, и мы вместе плюхнулись в воду.
      — Крис, негодяй, что ты себе позволяешь! — орала я, жадно хватая ртом воздух. Вода действительно была холодной, причем настолько, что у меня дух захватывало. — Черт бы тебя подрал! Не хватало мне заболеть.
      Крис долго смеялся, а потом поцеловал меня, и, как ни странно, я перестала ощущать холод. Сначала я держалась за Криса, чтобы согреться, а потом просто не хотела отпускать от себя. А когда он стал насмехаться надо мной, я оттолкнулась от него и изо всех сил заработала обеими руками. Крис был крайне удивлен этим, попытался догнать меня, но потом оставил эти надежды.
      — Где ты научилась так хорошо плавать? — спросил он, когда мы были уже у нашего катера.
      — В спортклубе Сан-Франциско, — рассмеялась я. — В возрасте четырнадцати лет. Помнится, тогда меня никто не мог опередить.
      Ближе к вечеру мы подплыли к берегу, Крис заглушил мотор, и мы снова предались нашим утехам. Мы занимались любовью до позднего вечера, причем делали это с такой страстью, словно виделись в последний раз. А потом долго лежали молча, наслаждаясь каждой минутой неописуемого счастья. Мне очень хотелось, чтобы все это длилось вечно, но я знала, что скоро всему наступит печальный конец. К сожалению, суровая реальность всегда одерживает верх над нашими мечтами, даже такими сладкими и приятными.

Глава 101

      Однако был в тот вечер момент, когда мне вдруг захотелось расплакаться. Я приготовила спагетти с сыром, и мы ужинали на палубе при лунном свете, запивая еду хорошим вином. Крис поставил камерный концерт Дворжака, но через некоторое время мы переключились на джаз.
      Во время ужина Крис попросил меня рассказать о детстве и родителях. Я рассказала ему о своей матери и о том, как и когда нас оставил отец. Мне было тогда тринадцать лет и пришлось фактически одной воспитывать младшую сестру. А мама лет двадцать работала бухгалтером в одной фирме.
      — Она умерла от рака груди, когда ей было пятьдесят лет, — грустно промолвила я, заканчивая рассказ.
      — А отец? — поинтересовался Крис. — Линдси, я хочу знать о тебе как можно больше.
      Я пригубила вина и сообщила, что видела его с тех пор лишь пару раз. Первый — на похоронах мамы, а второй — когда стала работать в полиции. Помню, я была очень возмущена внезапным появлением отца и не хотела с ним разговаривать.
      — Ты не хотела видеть его? — спросил Крис.
      Я не ответила. Все мои мысли в тот момент были поглощены другим. Я лихорадочно пыталась сообразить, стоит ли быть откровенной до конца и рассказать Крису о своей болезни. Я понимала, что лучшего момента для этого просто не найти. Но мне очень не хотелось портить этот чудесный вечер.
      Словно почувствовав мои сомнения, Крис взял меня за руку и сочувственно пожал ее.
      — Извини, я не должен был…
      — Нет, Крис, — решительно прервала я его, — дело вовсе не в этом. — Я посмотрела ему в глаза, тяжело вздохнула и решила, что тянуть больше нельзя. В конце концов, сейчас нас связывает нечто большее, чем простая дружба. — Я должна сказать тебе кое-что, Крис. Мне тяжело это сделать, но я не имею права больше скрывать от тебя.
      Он насторожился и еще крепче пожал мне руку.
      — Помнишь, когда я чуть не упала в обморок во время беседы с Дженксом?
      Крис молча кивнул. На его лбу появилось несколько глубоких морщин.
      — Так вот, всем, вероятно, показалось, что я просто испугалась угроз этого негодяя, но дело было совсем не в этом. Я больна, Крис, и, возможно, через месяц меня положат в больницу.
      Лицо Криса внезапно помрачнело, а глаза стали темными. Он начал что-то говорить, но я остановила его жестом.
      — Крис, ты сначала выслушай меня, хорошо?
      — Ладно, — согласился он. — Извини.
      Я выложила ему все о своей болезни, о безрезультатном лечении и о ближайших перспективах, включая возможную операцию по пересадке костного мозга. Именно в этот момент мне захотелось расплакаться, но я этого не сделала. Хотелось казаться сильной, мужественной, то есть женщиной, достойной любви и уважения. А потом я взяла его за руки и тяжело вздохнула.
      — Самое ужасное, Крис, что я могу скоро умереть.
      Он крепко обнял меня и прижал к себе. Он ничего не говорил, а просто держал меня в своих объятиях, сочувственно поглаживая по щеке. И я не выдержала. Все накопившееся напряжение неожиданно прорвалось наружу, и я зашлась в надрывном плаче. Крис еще сильнее прижал меня, пытаясь хоть как-то успокоить.
      — Не плачь, дорогая, все будет нормально. Все будет хорошо, вот увидишь.
      — Я должна была сказать тебе раньше, — прошептала я сквозь слезы.
      — Ничего, я понимаю, почему ты этого не сделала. Когда ты впервые узнала о болезни?
      — На следующий день после нашей первой встречи. Мне было стыдно признаться в этом.
      — Не надо стыдиться этого. Да и откуда ты могла знать, что мне можно доверять?
      — Нет, Крис, я сразу поверила тебе, но не доверяла себе самой.
      — Ну что ж, — тихо произнес он, — теперь ты доверяешь и себе, и мне.

Глава 102

      Так мы провели с ним всю ночь. Иногда плакали, иногда смеялись, но всегда ощущали себя единым целым. А на следующее утро мы проснулись поздно, и меня весь день не покидало приятное ощущение того, что я в полной безопасности. Впервые за последнее время я не боялась за свое будущее, и даже мысли о болезни отошли на второй план.
      В воскресенье вечером Крис отвез меня домой. Мне было тяжело расставаться с ним, но следовало побыть одной и собраться с мыслями относительно ближайшего будущего.
      Переступив порог квартиры, я распаковала вещи, выпила чашку горячего чая, а потом свернулась калачиком на диване вместе с Мартой. Мои мысли вновь вернулись к расследованию убийств. Николас Дженкс продолжал настойчиво твердить, что его подставили, но я не верила ему.
      Но было в этом деле что-то странное, постоянно настораживающее меня. Да и Джейкоби посеял некоторые сомнения. Во время нашей последней встречи он грустно вздохнул и напомнил, что именно обнаруженное им шампанское вывело меня на след убийцы. А потом вдруг спросил, почему я так уверена, что шампанское в номере отеля оставил именно Дженкс.
      Тогда я не обратила на его слова должного внимания а сейчас они обрели особый смысл. Действительно, почему Дженкс не забрал компрометирующую его бутылку шампанского? И почему не унес смокинг? Ведь не мог же он не понимать, что рано или поздно полиция обнаружит улики в его доме? Я тогда отмахнулась от Джейкоби как от назойливой мухи и предположила, что Дженкс должен был выйти из отеля, не привлекая к себе внимания. Сейчас я поняла, что мое объяснение вряд ли можно считать достаточно убедительным.
      Я хотела попрощаться с Джейкоби, но он остановил меня еще более странным вопросом, поинтересовавшись, прочитала ли я до конца книгу Дженкса. Получив отрицательный ответ, он снисходительно усмехнулся и сказал, что главный герой книги по имени Филлип Кампбелл совершил убийство, а потом удачно свалил его на совершенно невинного человека. И вот сейчас слова Джейкоби стали терзать мою душу. Если Дженкс действительно прав, то все наше дело может развалиться на мелкие куски.
      — Нет, я, наверное, сошла с ума, — громко произнесла я, вставая с дивана. — Дженкс сейчас придумывает любую чушь, чтобы выпутаться из этого дерьма и выйти сухим из воды.
      Я налила себе еще чашку чая и отправилась в ванную комнату. Завтра утром надо поговорить с шефом, рассказать ему о своей болезни и поделиться мыслями насчет Дженкса. Приняв душ, я вытерлась насухо, пошла в спальню и надела новую майку, подаренную Крисом.
      Засыпала я под впечатлением от чудесного уик-энда и приятных мыслей о том, как я расскажу обо всем этом своим подругам. И вдруг меня поразила одна неожиданная мысль, которая, словно ослепительная молния, ударила в самое больное место. Я застыла на мгновение, а потом громко вскрикнула:
      — Нет, только не это! Боже мой!
      Я вспомнила, что во время ареста Дженкс набросился на меня с кулаками и попытался ударить. Но делал он это левой рукой. А во время нашей первой встречи Дженкс предложил мне выпить и держал графин тоже в левой руке. Этого не может быть! Значит, он левша, а Клэр была абсолютно уверена, что убийца действовал правой рукой.

Глава 103

      Джилл, Клэр и Синди смотрели на меня так, будто я только что сошла с ума. А я с трудом выдавливала из себя слова.
      — А если Дженкс действительно не лжет? — убеждала их я. — Если кто-то пытается подставить его и засадить за решетку?
      — Чушь собачья! — недоверчиво покачала головой Джилл. — Дженкс сейчас в отчаянном положении и делает все возможное, чтобы выгородить себя. Мы обязательно докажем его вину.
      — Не могу поверить своим ушам, — поддержала ее Синди. — Ты же сама нашла убийцу, Линдси. Доказала его вину и практически завершила это дело.
      — Да, — уныло ответила я. — Знаю, что это звучит как бред сумасшедшего. И хотелось бы надеяться, что это именно так. И все же постарайтесь прислушаться к моим аргументам.
      Я вкратце рассказала им о своей беседе с Джейкоби, о его настоятельной рекомендации прочитать до конца первую книгу Дженкса, а также о своих мыслях относительно его левой руки.
      — Ну и что? — удивилась Джилл. — Это еще ни о чем не говорит.
      — А я привыкла полагаться исключительно на научные данные, — поддержала ее Клэр и решительно покачала головой. — Нет, дорогая, мы получили образцы его ДНК прямо на месте преступления.
      — Послушайте, — отчаянно замахала я руками, — я не меньше вашего хочу наказать этого мерзавца. Но сейчас, когда в нашем распоряжении оказались все улики, у меня появились первые сомнения. Ведь он далеко не дурак и ни за что на свете не забыл бы в номере отеля свой смокинг и бутылку шампанского. Почему он оставил нам вещественные доказательства своей вины?
      — Потому что мы имеем дело с психически больным маньяком, Линдси, — спокойно ответила Клэр, хотя и без прежней уверенности. — Лично у меня нет никаких сомнений, что этот ублюдок имеет непосредственное отношение ко всем трем убийствам.
      Джилл кивнула в знак согласия.
      — К тому же он писатель, а не профессиональный убийца. Писатели вообще мало в чем разбираются, кроме своих сочинений.
      — Нет, Джилл! — запротестовала я. — Ты же видела его реакцию на наше обвинение. В его поведении было нечто большее, чем простое отчаяние. Я видела немало убийц, которые все отрицали даже на суде, но они вели себя по-другому. А у Дженкса в глазах было странное выражение, отдаленно похожее на уверенность в несуразности предъявленных обвинений.
      Джилл встала и впилась в меня своими голубыми глазами.
      — Линдси, в чем дело? Почему ты вдруг стала основывать свои доводы на эмоциях, а не на конкретных фактах?
      Впервые за последнее время я ощутила себя одинокой и не понятой людьми, которым всегда и во всем доверяла.
      — Еще раз повторяю, что ненавижу этого человека не меньше, чем вы, — твердо заявила я. — Я охотилась за ним почти два месяца и собственными глазами видела, как он обращается со своими женщинами. — Я сделала многозначительную паузу и повернулась к Клэр. — Ты говорила, что убийца наносил удар правой рукой?
      — Да, вероятней всего, — уклончиво ответила она.
      — А если он специально взял нож в другую руку? — воодушевилась Синди.
      — Синди, — посмотрела я на нее, — если ты собираешься убить человека, тем более такого, который сильнее тебя и выше ростом, то вряд ли возьмешь нож не в ту руку.
      — Да, могу с тобой согласиться, — вмешалась Джилл, — но и ты согласись со мной, что все факты говорят не в его пользу. Линдси, мы основываемся только на фактах и бесстрастных доказательствах, и все они говорят о его бесспорной вине. А ты сейчас пытаешься противопоставить им какие-то домыслы и предположения. «Дженкс держал графин левой рукой!» Ну и что? Разве это меняет суть дела? «Филлип Кампбелл свалил всю вину за убийство на кого-то другого». Какое отношение имеет Дженкс к своему герою? Линдси, мы собрали достаточно убедительные доказательства причастности этого подонка к убийству трех супружеских пар, и я хочу, чтобы ты твердо придерживалась этого. — Она так разволновалась, что даже губы задрожали. — Линдси, я хочу, чтобы ты выступила в суде с доказательствами его вины.
      Я не знала, что делать дальше и как обосновать свои сомнения. Конечно, совсем недавно я была абсолютно уверена в своей правоте, но сейчас меня донимали сомнения, от которых невозможно было избавиться. Для меня самое страшное сейчас заключалось в том, что мы можем обвинить в ужасных преступлениях невиновного человека.
      — Мы до сих пор не нашли орудие убийства, — напомнила я Джилл, используя последнюю возможность.
      — Нам это не нужно, Линдси! — возразила Джилл. — Зачем нам орудие убийства, если мы обнаружили его волосы в теле одной из жертв?
      Мы вдруг замолчали, заметив, что сидящие за соседними столиками люди внимательно наблюдают за нами. Джилл растерянно потупилась и села на место, а Клэр улыбнулась и обняла меня за плечи. Я сделала глубокий выдох и откинулась на спинку стула.
      — Послушай, Линдси, — первой нарушила затянувшееся молчание Синди, — все это время мы были рядом с тобой и не оставим на произвол судьбы. В особенности в такую трудную минуту.
      Джилл упрямо покачала головой.
      — Ты хочешь, чтобы я отпустила его на свободу, пока мы будем продолжать расследование? Нет. Даже если я это сделаю, то за него тут же ухватится Кливленд.
      — Джилл, я не хочу, чтобы ты выпускала его. — Я сделала паузу и взмахнула рукой. — Но я хочу быть уверенной на все сто процентов, что мы задержали настоящего убийцу, а не подставное лицо.
      — А я уверена в этом, — снова повторила она.
      Я посмотрела на Клэр, но она скептически похлопала меня по плечу.
      — Линдси, у нас и так достаточно доказательств его вины. Зря ты кипятишься.
      — Если мы его упустим, — продолжала Джилл, — то можно будет поставить жирную точку на всей моей карьере. Беннет жаждет крови и требует, чтобы мы уничтожили его в зале суда.
      — Давайте посмотрим на это дело с другой стороны, — неожиданно предложила Синди. — Если Линдси права, а ты посадишь его за решетку, то это дело растянется лет на двадцать.
      Мы молча переглянулись и вдруг осознали, что от былого единодушия не осталось и следа. Так обычно смотрят на разбившуюся вазу, которую уже невозможно склеить.
      — Ну ладно, если это не он, — уступила Клэр, тяжело вздохнув, — то что нам теперь делать? Кого мы будем искать и как докажем, что все эти молодожены были убиты кем-то другим?
      У меня возникло ощущение, что мы вновь вернулись в исходное состояние, откуда начали расследование много дней назад. Это было невыносимо. Столько сил потратили — и все впустую.
      — Давайте вспомним, с чего все началось, — предложила я. — Что заставило нас подозревать именно Дженкса?
      — Волосок, — без колебаний ответила Клэр.
      — Не совсем так, — поправила ее я. — Мы стали подозревать его еще до этого злополучного волоска.
      — Мерилл Шортли, — подсказала Джилл. — Ты думаешь, это каким-то образом связано с ней?
      Я покачала головой.
      — Думаю, нам следует вернуться к началу этой истории. И только потом решать вопрос о его виновности.
      — К его первой жене? — догадалась Синди. — И «Подружке невесты»?
      Я молча кивнула, вздохнула и медленно побрела к выходу.

Глава 104

      В течение следующих дней я тщательно собирала всю информацию о первой жене Дженкса. Прежде всего я перечитала ее заявление в полицию по поводу скандала и избиения. Там хранились фотографии, на которых она была изображена с синяками на руках и лице. Далее я ознакомилась с отчетом полицейских, которые осматривали место происшествия. Он был подписан двумя офицерами из северного участка — Сэмом Дельгадо и Энтони Фаззиолой.
      На следующий день я вновь отправилась к Грегу Марксу, бывшему литературному агенту Дженкса. Тот удивился еще больше, чем во время моего первого визита.
      — Джоанна? — переспросил он с загадочной ухмылкой. — О, инспектор, это весьма интересная личность. Трудно сказать, кого она больше ненавидит — мужчин или свое отношение к ним.
      Далее он рассказал, что они развелись месяцев за шесть до того, как вышла первая нашумевшая книга Дженкса «Колючая проволока». Она принесла ему успех и стала бестселлером. Только в твердом переплете таких книг было продано более миллиона экземпляров.
      — Представляете, какой это был удар для Джоанны? — подытожил Маркс. — Она возилась с Дженксом много лет, провела с ним наиболее трудный период жизни, а потом вынуждена была уйти ни с чем. А он стал получать свои первые миллионы. — Он покачал головой. — Если бы она не поспешила, то получила бы огромную сумму денег.
      Его рассказ окончательно убедил меня в том, что мои первые впечатления об этой женщине оказались ошибочными. Было ясно, что Джоанна была со мной не очень откровенной и многое утаила.
      — Она чувствовала себя обманутой, оскорбленной, обиженной — словом, использованной и брошенной за ненадобностью, — продолжал Грег Маркс. — Джоанна помогала Дженксу все те годы, когда он учился в юридическом колледже. Помогала деньгами, когда он только начал писать, и даже вернулась на прежнее место работы, чтобы поддерживать его материально.
      — А после развода она по-прежнему ненавидела его?
      — Да, думаю, что ненавидела и не могла простить его предательства. Более того, все это время Джоанна пыталась отсудить у него какую-то часть доходов, но так и не добилась своего.
      Откровенно говоря, мне было жаль эту женщину. Но я сомневалась, что все эти неурядицы толкнули ее на чудовищные преступления. Неужели она могла пойти на это, чтобы отомстить бывшему мужу? Вряд ли.
      Вскоре после этого я получила копию судебного протокола по делу о разводе супругов Дженкс. Это действительно было тяжелое дело, вызвавшее немало сплетен. Джоанна требовала от супруга три миллиона долларов в счет его будущих доходов, но суд отказал ей в этом, назначив выплаты в размере пяти тысяч в месяц с дальнейшим повышением до десяти тысяч в соответствии с будущими доходами Дженкса.
      Изучение этого дела окончательно убедило меня в том, что у Джоанны действительно были веские основания ненавидеть бывшего мужа. Она ощущала себя обманутой и, вероятно, стремилась потрепать нервы Дженксу. Именно поэтому, видимо, она упомянула ту злосчастную книгу, в которой было так много совпадений с реальными убийствами. К тому же Джоанна была сильной, натренированной и вполне могла свалить крепкого мужчину ударом ножа. Кроме того, она имела беспрепятственный доступ в дом своего обидчика.
      Конечно, все эти мысли были похожи на бред сумасшедшего, но я никак не могла от них избавиться.

Глава 105

      На следующий день я пригласила Криса перекусить в кафе, расположенное напротив полицейского участка, и рассказала ему о своих последних сомнениях и новых открытиях. Как я и ожидала, он смотрел на меня как на сумасшедшую и не мог поверить своим ушам. Правда, в отличие от моих упрямых подруг Крис не упорствовал, хотя и сопротивлялся до последнего.
      — Понимаешь, Джоанна действительно имела веские причины мстить ему, — горячилась я. — Она знала о его неопубликованной книге, знала, чем она заканчивается, и специально навела нас на нее. Кроме того, ей были известны вкусы своего бывшего мужа, включая шампанское, манеру одеваться, его финансовое участие в производстве вина… И что самое важное — она имела свободный доступ в его дом, где могла оставить все нужные улики.
      — Это звучит убедительно, Линдси, — улыбнулся Крис, — но все эти убийства были совершены мужчиной. Его рыжая борода даже на видеопленке запечатлена.
      — Это еще не доказательство, — настаивала я. — Это мог быть другой человек, загримированный под Дженкса. Ведь мы не имеем в своем распоряжении достаточно четкого и ясного изображения.
      — А как же анализ на ДНК, Линдси? — снова улыбнулся он.
      — Я разговаривала с полицейскими, которые ездили к ним домой во время семейного скандала, — не унималась я. — Они говорят, что Джоанна была похожа на разъяренную львицу, рвала и метала, а когда они пытались увезти его с собой, она чуть не сбила их с ног. Словом, та еще штучка.
      — Но потом она все же отказалась от обвинения, — напомнил Крис. — Думаю, Джоанна просто устала от оскорблений и побоев и решила покончить с этим раз и навсегда. Возможно, она не получила от Дженкса, что хотела, но нашла в себе силы подать на развод и начать новую жизнь.
      — В том-то и дело, Крис, — обрадовалась я, — что на развод подала не она, а он. Это Дженкс ее бросил, понимаешь? Джоанна всем пожертвовала ради него, помогала, когда он учился, а потом он занялся сочинительством, и все закончилось крахом. Грег Маркс считает ее образцовой моделью взаимозависимости. Она любила его и не могла простить предательства. И до сих пор не может.
      Я видела, что Крис хочет поверить в мои слова, но все еще сомневается в их истинности. Да я и сама не могла до конца поверить в свою правоту. В тюрьме сидит человек, против которого имеется полный набор вещественных доказательств, а я вдруг сомневаюсь в его виновности. Что со мной происходит? Что вообще происходит вокруг?
      В этот момент я вдруг припомнила слова Лоры Бернбаум, одной из свидетельниц по делу об убийстве супругов Брандт. Это было давно, но я не забыла их. Правда, почему-то вспомнила только сейчас. Она стояла рядом с предполагаемым убийцей и с трудом могла описать его. «В нем было что-то странное, — говорила Лора. — Рыжая борода делала его намного старше своих лет, но все остальное выдавало в нем молодого человека».
      Джоанна Уэйд среднего роста, сильная, работала тренером по восточным единоборствам… Все сходится. Она вполне могла справиться с мужчиной, даже если он был выше ее. А девятимиллиметровый пистолет Дженкса? Он говорит, что не видел его уже много лет. А в документах значится, что он купил его десять лет назад, то есть именно тогда, когда женился на Джоанне.
      — Крис, ты должен побеседовать с ней, — решительно сказала я, чувствуя, что все сомнения постепенно отпадают. — Она настолько сильна, что без труда справится с каждым из нас. К тому же Джоанна является единственным человеком, который знает обо всем — о вине, смокинге, книге и так далее. И только она может объединить все эти детали в единое целое. Что же до фотографий и видеопленки, то там все слишком расплывчато. А если это действительно она, Крис?
      Я держалась за его руку и вдруг почувствовала легкое головокружение. Вслед за этим в груди что-то сжалось, а перед глазами поплыли темные круги. И невыносимый приступ тошноты в горле.
      — Линдси, что с тобой? — донеслись до меня слова Криса.
      — Не знаю, какая-то слабость, — пробормотала я, покрываясь холодным потом.
      — Линдси? — снова повторил Крис, обхватывая меня за плечи.
      Я прислонилась к его плечу и почувствовала, что силы покидают меня. А в голове проносились какие-то невнятные картинки — Крис, Дженкс, Джоанна, снова Крис. В этот момент мои ноги подкосились и я стала медленно оседать на тротуар.

Глава 106

      Очнулась я на деревянной скамье на руках Криса. Он крепко держал меня за плечи и поглаживал по щеке. Орентхолер предупреждал, что на третьей стадии болезни у меня будут приступы слабости вплоть до полного обморока. Не знаю, что пугало меня больше: химиотерапия и операция по пересадке костного мозга или ощущение постоянно убывающей силы, когда жить уже не хочется. Но сдаваться ни в коем случае нельзя.
      — Ничего, все нормально, — едва слышно сказала я. — Меня предупреждали, что такое может случиться в любой момент.
      — Линдси, ты слишком много работаешь, — заботливо взглянул на меня Крис. — Ты столько сил потратила на это расследование, а теперь хочешь начать все с самого начала.
      Я глубоко вздохнула и кивнула:
      — Да, я хочу довести до конца это дело и избавиться от мучающих меня сомнений.
      Некоторое время мы сидели молча, думая каждый о своем. Крис нежно прижимал меня к себе, а я с удовлетворением ощущала постепенное возвращение сил. Со стороны мы могли показаться страстными любовниками, которые пытаются укрыться от любопытных взоров зевак.
      — Линдси, — первым нарушил молчание Крис, — ты действительно считаешь, что Джоанна Уэйд могла убить шесть человек, чтобы отомстить Дженксу?
      Я подумала о том, что сейчас не могу ни доказать, ни опровергнуть эту версию. Джоанна не врала насчет своего разрыва с Дженксом и откровенно призналась, что продолжает поддерживать связь с Чесси и бывшим мужем.
      Если что и утаила от меня, то только свою глубокую ненависть к Дженксу, но это доказать невозможно.
      — Могу сказать только то, — тихо промолвила я после долгих раздумий, — что убийца все еще разгуливает на свободе.

Глава 107

      В конце концов я решилась на отчаянный шаг, прекрасно понимая, что в случае неудачи потеряю все. Я решила поделиться своими сомнениями с самим Дженксом и с этой целью вызвала его в комнату для допросов. Как и принято в подобных случаях, его сопровождал адвокат Лефф, который не желал этой встречи и вообще отказывался от беседы по вопросу, который интересует прежде всего полицию. А мне, в свою очередь, очень не хотелось передавать Дженксу свои соображения в письменном виде, лишая себя возможности уточнить некоторые детали.
      Николас Дженкс был подавлен и поначалу не проявлял никакого интереса к моим вопросам.
      — Что еще вам надо от меня? — недовольно проворчал он, когда я уселась напротив него.
      — Мне хотелось бы узнать, — осторожно начала я, — кто именно желал бы посадить вас в тюрьму.
      — Забить последний гвоздь в крышку моего гроба? — спросил он с едкой ухмылкой.
      — Да, что-то в этом роде, — согласилась я, отдавая должное его находчивости. — А если говорить совсем откровенно, то я хочу предоставить вам последний шанс повернуть ход дела и инициировать новое расследование.
      Дженкс скептически хмыкнул.
      — Шерман уже убил во мне всякую надежду, сообщив, что мне предъявят обвинение еще в двух убийствах. Какая, в сущности, разница, сколько человек я убил? Если адвокат предлагает мне сделку, то, может быть, мне самому заняться своей защитой?
      — Мистер Дженкс, — остановила я его жестом, — я пришла сюда вовсе не для того, чтобы загнать вас в ловушку. Я просто хочу выслушать вас и развеять неожиданно возникшие сомнения.
      Шерман Лефф наклонился к Дженксу и стал энергично нашептывать ему что-то. Мне показалось, что он советовал клиенту не упираться и выложить все начистоту.
      Дженкс немного подумал, а потом посмотрел на меня затуманенным взглядом.
      — Хорошо, я согласен. В результате мучительных размышлений я пришел к выводу, что кто-то пытается меня подставить. Этот человек тщательно гримируется под меня, знает мои привычки, наклонности и неплохо знаком с моим первым романом. Думаю, этот человек затаил на меня обиду и хочет непременно жестоко отомстить. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю?
      — Понимаю, мистер Дженкс, но мне этого мало. Я хотела бы услышать от вас более конкретные предположения. Имена, например.
      — Грег Маркс, например, — не задумываясь, ответил он.
      — Ваш бывший литературный агент? — опешила я.
      — Да, он почему-то считает, что я разрушил всю его чертову карьеру и вообще надул на несколько миллионов долларов. Доля правды в этом, конечно же, есть. После моего ухода у него так и не появилось сколько-нибудь серьезных клиентов. К тому же Грег Маркс чрезвычайно агрессивен и много лет состоит в оружейном клубе.
      — Предположим, это он, — согласилась я, — но как он мог получить ваш смокинг, шампанское или выдернуть волосок из вашей бороды?
      — Это уже ваша задача, — усмехнулся он. — Вы же следователь, а не я.
      — А он знал, что вы будете в Кливленде в день свадьбы Кати Когут? И вообще — ему известно о ваших с ней отношениях?
      — Ник просто высказал свое предположение, инспектор, — вмешался Лефф. — Он говорит, что есть люди, которые могли бы желать ему зла, вот и все.
      Я нервно заерзала на стуле.
      — А кто еще знал о содержании вашей первой книги?
      Дженкс удивленно развел руками.
      — Никогда не распространялся об этом неудачном опусе. Может быть, пара старых друзей, моя первая жена Джоанна…
      — А кто-нибудь из них хотел бы вас подставить? — прервала я его.
      Дженкс поежился и тяжело вздохнул.
      — Вы, наверно, уже знаете, что мой развод с первой женой трудно назвать нормальным бракоразводным процессом, когда все стороны остаются довольны исходом дела. Думаю, в тот трудный период Джоанна действительно ненавидела меня и могла бы решиться на самый отчаянный шаг. Но сейчас она живет своей жизнью, имеет неплохой доход и вообще производит впечатление вполне довольного собой человека. Тем более что она неплохо знает Чесси и часто общается с ней. Нет, не думаю, что Джоанна способна на это. Нет, нет, только не она, поверьте мне.
      Я проигнорировала его последние слова и пристально посмотрела в его глаза.
      — Вы говорили, что ваша первая жена бывала в вашем доме.
      — Да, но не часто, — подтвердил Дженкс. — Может быть, пару раз, не больше.
      — Значит, она имела доступ к вашим вещам, не исключая также шампанское и смокинг?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20