Паскаль Френсин
Загадочный учитель
Паскаль Френсис
Загадочный учитель
Посвящается
Джон Стюарт Кармен
1
Неожиданное происшествие
Лиз Уэйкфилд решала задачу у доски. Вдруг мел заскрипел: "Скрр...".
Лиз обернулась, чтобы посмотреть на учительницу. Миссис Бекер, которая вела уроки в их первом классе, тяжело дышала и терла лоб рукой. На доску она даже и не смотрела.
- Какой у тебя ответ? - шепотом спросила Джесси у Лиз.
Джессика и Элизабет - сестры-близнецы. Сейчас они вместе стоят у доски. Рядом с ними решают задачи Кэролайн Пирс, Кен Мэтьюз и Энди Фрэнклин.
- У тебя что, не получается? - прошептала в ответ Лиз.
- Хоть чуточку намекни, - капризно надула губы Джесси.
Многие считают, что близнецы во всем одинаковы. Но характеры Лиз и Джесси совсем не похожи.
Лиз всегда очень внимательна на уроках и прилежно выполняет домашние задания. Бывает, она часами играет одна и не скучает.
Джес наоборот. Она может замечтаться на уроке или начать перебрасываться записками со своими подружками. Джесси частенько просит Лиз помочь, особенно с математикой.
Лиз делает это с удовольствием, ведь они не только близнецы, но к тому же и лучшие подруги.
Сестры Уэйкфилд - единственные близнецы в школе Ласковой Долины. У обеих длинные светлые волосы с челками и большие лукавые зеленовато-голубые глаза. И они почти всегда одинаково одевались, но Джесси часто предпочитала розовый цвет, а Лиз - голубой. Несмотря на это, многие совершенно не различали сестер. Лишь прочитав имена на их браслетах, можно было точно сказать, кто есть кто.
Быть близнецами интересно и необычно. Иногда Лиз уже знает то, что Джесси только собирается сказать. Иногда Джесси может угадать, о чем думает Лиз.
- Двадцать четыре минус тринадцать будет одиннадцать. Забыла? - прошептала Лиз сестре.
- Да-да! Уже вспомнила! - хитро улыбнулась Джесси.
- Это нечестно! - возмутилась Кэролайн, тоже стоявшая у доски рядом с Джесси.
- Не твое дело! - Джесси показала ей язык.
- Могу и тебе помочь, - предложила Лиз Кэролайн.
Но та, задрав нос, молча отвернулась.
Близнецы переглянулись. Они считали, что Кэролайн ужасная надоеда и к тому же сплетница.
- Итак, давайте сравним ответы, - сказала миссис Бекер. Она встала и шагнула к доске. - Если кто-то...
Учительница вдруг замолчала, глядя прямо перед собой. Лиз в изумлении уставилась на нее.
Миссис Бекер уже давно чихала и кашляла, еще с зимних каникул. Но сейчас она выглядела совсем больной.
- О! Я не могу... - она шагнула вперед, потом качнулась назад.
- Миссис Бекер, вам плохо? - испугалась Лиз.
- Что это с ней? - сочувственно прошептала Джесси.
Миссис Бекер уже почти дошла до своего стола.
- Она сейчас упадет в обморок! - крикнула Лиз.
И в этот момент учительница рухнула на пол.
- Вдруг она умерла! - завопил Чарли Кэшмен.
Кто-то из девчонок завизжал от страха.
Все повскакали со своих мест и столпились вокруг миссис Бекер.
- Сделайте ей искусственное дыхание! - начала командовать Лила Фаулер.
- Нет! - перебил ее Кен Мэтьюз. - Надо сбегать в буфет за солью! Соль хорошо помогает при обмороках!
- Нужна нюхательная соль! - пояснил Энди Фрэнклин.
Лоис Уоллер расплакалась и начала икать.
Лиз опустилась на колени рядом с лежащей учительницей:
- Миссис Бекер! Очнитесь!
- Что нам делать! - хныкала Лоис.
- Не реви! - оборвала ее Джесси. - Слезами горю не поможешь!
Лиз взглянула на одноклассников.
- Вот что! - сказала она. - Нужно позвать миссис Армстронг.
Она вскочила и выбежала из класса.
2
Джесси приходит на помощь
Джес тоже поднялась с колен.
- Что будем делать? - спросила она у Лилы, своей лучшей подруги, разумеется после Лиз.
- Давай посмотрим, может, у нее есть нюхательная соль, - прошептала Лила, подталкивая Джес к столу миссис Бекер.
Джесси слегка оробела. Заглядывать в учительский стол категорически запрещалось. На среднем ящике была даже сделана надпись: "Не открывать!"
Но ведь они хотят помочь миссис Бекер! Джесси выдвинула средний ящик, стоявшая рядом Лила заглядывала ей через плечо. Там они увидели сумочку, классный журнал, тюбик с кремом для рук, маникюрные ножницы...
- Смотри, а это что? - свистящим шепотом произнесла Лила, показывая на маленький флакончик с какой-то желтой жидкостью.
Джесси взяла его в руки:
- Это духи. Думаешь, они помогут?
- Что вы делаете? - вмешалась вездесущая Кэролайн. - Этот ящик нельзя открывать! А кто вам разрешил?
- Не мешай! - ответила Лила. - Нам надо помочь миссис Бекер!
Джесси открыла флакон и понюхала.
- Ну и ну! - она закашлялась. - Какой сильный запах! - глаза у нее заслезились.
Вся комната наполнилась запахом духов.
- Тише! - объявил Уинстон Эгберт. - Миссис Бекер что-то сказала.
Джесси опустилась на колени рядом с Уинстоном и помахала флаконом перед лицом учительницы. Лицо миссис Бекер слегка порозовело.
- Не забудьте сыр... - пробормотала она.
Уинстон вытаращил глаза и раскрыл рот.
- Сыр? Слышали?! Похоже, в нее вселился инопланетянин!
- Поменьше смотри фильмы ужасов, - фыркнула Джесси. Она снова помахала флаконом. - Миссис Бекер! Очнитесь!
- А вдруг Уин прав? - сказал Чарли. - Инопланетяне всегда появляются, когда спишь! А потом встаешь - а ты уже не ты!
- Что за ерунда! - сморщилась Эми Саттон. - До чего же мальчишки глупые!
- И вовсе мы не глупые! - выступил вперед Тодд Уилкинз. - Девчонки сами ничего не соображают!
- Эй, Тодд, потише! - встала Джесси.
Разгорелся жаркий спор. Девчонки хором ругали мальчишек. Мальчишки, в свою очередь, - девчонок. В общей суматохе никто не заметил, что миссис Бекер уже пришла в сознание.
- Что здесь происходит? - изумленно спросила она.
Все разом замолчали. Джесси потихоньку вытерла пахнущую духами руку о свои джинсы.
- Вы упали в обморок, - объяснила она учительнице и, невинно улыбнувшись, добавила: - а я привела вас в чувство! - И она показала ей флакон с духами.
Миссис Бекер медленно кивнула и потерла лоб рукой.
- Спасибо, Джессика... Наверное, я...
- Элизабет пошла за миссис Армстронг, - добавил Тодд.
Миссис Армстронг была директором школы.
- А вот и они! - крикнул Джим Старбридж, выглянув за дверь.
Через секунду в класс поспешно вошли миссис Армстронг и школьная медсестра мисс Динер. За ними бежала Лиз.
- Ну как? Все в порядке? - шепотом спросила Лиз у Джесси.
Джес кивнула.
- Это я помогла ей! - Джесси показала флакон. - Правда, я молодец?
- Конечно! - согласилась Лиз, не скрывая улыбки.
Пока медсестра возилась с учительницей, миссис Армстронг обратилась к ученикам:
- Рассаживайтесь по местам. Вы нас так напугали! К счастью, с миссис Бекер все в порядке. Ей просто нужно немного отдохнуть.
- Миссис Армстронг! - тянула руку Кэролайн.
- Да?
- Давайте я прослежу за порядком!
Сидевшая за Кэролайн Джесси стала ее передразнивать. Пирс ходила в любимчиках у миссис Бекер. Теперь она решила подлизаться и к директору!
- Так, - миссис Армстронг взглянула на часы. - До конца занятий у нас осталось полчаса. Я побуду с вами в классе. До звонка вы можете заняться домашним заданием.
- У-у-у! - тоскливо вздохнул весь класс.
После такого захватывающего начала домашнее задание показалось всем скучнейшим делом на свете!
- Интересно, миссис Бекер сильно заболела? - прошептала Джесси.
Лиз покачала головой:
- Надеюсь, нет. Мне бы этого не хотелось.
- Мне бы тоже, - согласилась Джесси, - но если она разболеестся по-настоящему, то нам пришлют замену.
- Ага! - прошептал Кен, подслушав ее слова. - Замена! Эскадрилья - на взлет! - И он принялся складывать бумажные самолетики.
Скоро уже все ребята гадали, кто будет завтра вести уроки в первом классе. Джесси была радостно возбуждена. Конечно, учитель может оказаться скучным, а может, наоборот! Никогда не знаешь, чего ждать.
- Скорей бы завтра! - то и дело нетерпеливо восклицала Джесси.
3
Эти сумасшедшие первоклассники!
На следующее утро, выскочив из автобуса, Лиз и Джесси помчались в школу.
Обогнав Эллен Райтман, Лиз и Джесси поспешили к своему кабинету.
Почти все ребята уже были в сборе. Чарли подглядывал сквозь приоткрытую дверь.
- Ну как? - Джесси сгорала от нетерпения. - Нам прислали другого учителя?
- Да! - сказала Лила, давясь от смеха. - И мы кое-что придумали!
Лиз заулыбалась:
- Что придумали?
- Давайте, - громко зашептал Чарли, - все пересядем на другие места!
Дети согласно закивали в предвкушении веселого развлечения.
- А это обязательно? - робко спросила Лоис.
Чарли многозначительно посмотрел на нее и строго сказал:
- Да! Обязательно!
- А я сяду на свое место! - заявила вредная Кэролайн. - И все расскажу про вас учителю.
Джерри Макаллистер толкнул ее:
- Только попробуй! Я тебе такое устрою!
- Это же шутка! - объяснила Эллен.
- Конечно! - подхватили остальные.
Джес и Лиззи заглянули в кабинет. Новый учитель оказался худощавым мужчиной с торчащими во все стороны рыжими кудрями. Он перекладывал с места на место бумаги на столе миссис Бекер и беспрестанно смотрел на висящие в классе часы. Было видно, что он очень волнуется.
- Какой смешной! - прошептала Джесси.
- Да, - согласилась Лиз.
Вообще-то Лиз не любила подшучивать над другими, но в этот раз, подумала она, ничего страшного не произойдет, если они с ребятами чуть-чуть повеселятся.
Ученики по одному зашли в класс. Чарли и Джерри загадочно ухмылялись. Джерри сел на место Лилы. Чарли занял переднюю парту Энди Фрэнклина.
Энди как всегда опоздал и поэтому ничего не знал о готовившемся розыгрыше. Он ужасно удивился, увидев, что все садятся совсем не на свои места, и только тут заметил, что усевшийся за его парту Чарли отчаянно сигналит ему глазами: "Молчи!" Не говоря ни слова, Энди подхватил учебники и направился к свободному месту.
Лиз села за последнюю парту. Сегодня класс выглядел совсем необычно. Ей стало весело. Она взглянула на Эми Саттон и тихонько хихикнула.
- Доброе утро, дети, - обратился новый учитель к классу. Голос его дрожал. - Миссис Бекер заболела гриппом, и я ее заменяю. Меня зовут мистер Пайнкоун*.
*Pinecone по-английски означает "сосновая шишка".
Раздались смешки. Мистер Пайнкоун явно стеснялся своей фамилии.
- Посмотрим, все ли на месте, - быстро продолжал он.
Мистер Пайнкоун отвернулся к доске и тут же по классу полетели бумажные снаряды. Один из них угодил прямо в доску. Учитель быстро обернулся.
- Что случилось? - нервно спросил он.
Кэролайн подняла руку.
- Это мальчишки бросаются! - заявила она, показывая на Уинстона, Тодда и Кена.
- Ну и ябеда! - прошептала Эми, обернувшись к Лиз.
Лиз согласно закивала. Ей вдруг стало жаль мистера Пайнкоуна. Она подумала, что лучше бы всем сесть на свои места.
Мистер Пайнкоун взял список класса, в котором было отмечено, кто где сидит, и посмотрел на Чарли:
- Энди Фрэнклин?
Ребята захохотали, а Чарли притворился удивленным и даже обиженным:
- Меня зовут Чарли! Наверное, в списке ошибка.
Смех в классе усилился. Лиз почувствовала, что щеки ее горят. Ссутулившись, она сидела на своем месте. Джесси, Лила и Эллен, нисколько не стесняясь, громко переговаривались через весь класс. Джерри складывал из бумаги самолетик, а Сэнди Ферриз с увлечением рисовал лошадь. На учителя никто не обращал внимания.
- Э-э-э... - мистер Пайнкоун заглянул в список, потом поднял глаза на Лилу. - Тодд Уилкинз?
Лила весело посмотрела на учителя:
- Разве я похожа на мальчика?
Джерри с Эллен громко рассмеялись.
- Мистер Пайнкоун! - поднял руку Кен Мэтьюз. - Мне очень нужно выйти.
- Да? - озабоченно спросил учитель. - Ну хорошо, иди.
- Мне тоже! - сказал Тодд.
- И мне тоже! Прямо сейчас! - тянул руку Уинстон Эгберт.
- Выходить можно по-одному! - громко сказала Кэролайн.
Тодд в ответ скорчил рожу, а Джерри запустил в Кэролайн бумажным самолетом.
Лиз ужасно хотелось, чтобы этот день начался заново. Шутка уже не казалась такой веселой и все больше походила на обыкновенное издевательство!
Кто-то из мальчишек издал громкий звук, напоминающий взрыв. Лоис заплакала.
- Что с тобой? - спросил ее мистер Пайнкоун. Сверяясь со списком, он посмотрел на Лоис: - Элизабет?
- Я здесь! - воскликнула Лиз, подняв руку и пытаясь помочь учителю.
- Элизабет это я! - перебила ее Джес. Она развернулась и показала на Лиз: - А это Джессика.
- Нет! Я Элизабет! - твердо сказала Лиз. Она ужасно разозлилась на сестру.
- Прекрати, Джес! - продолжала Джессика. - Не время для шуток!
Мистер Пайнкоун сел и глубоко вздохнул:
- Минуточку. Что происходит?
Эллен, Лила и Джессика умирали со смеху. Но Лиз было не до смеха. Какой дурацкий день!
4
Кто на новенького?
На следующее утро Джесси, подойдя к классу, первым делом осведомилась у Эллен Райтман:
- А мистер Шишка уже здесь?
Они с Лиззи догнали Эллен у входа в кабинет. Эллен покачала головой.
Девочки вошли в класс. Кэролайн и Энди уже сидели на своих местах. Несколько ребят стояли возле клетки с хомяками Бубенчиком и Звоночком.
Мистера Пайнкоуна не было.
Миссис Бекер тоже не было.
В классе вообще не было никого из учителей.
- Интересно, он придет снова? - размышляла вслух Джесси.
Лиз пожала плечами:
- Может быть, миссис Бекер уже лучше, и сегодня будет она?
- А может, нам пришлют еще кого-нибудь? - предположила Лила.
- Здорово мы напугали мистера Пайнкоуна! - явно гордясь, сказал Чарли.
- Ага! - ухмыльнулся Джерри.
- Давайте опять поменяемся местами, - предложил Чарли и вместе с Джерри занялся изготовлением бумажных самолетиков.
Джесси села на место Рики Капальдо, Лила - рядом с ней. Но Лиз поспешила на свое обычное место.
- Лиззи! - обиделась Джесси. - Ты что?
- Я думаю, нам лучше сесть на свои места, - ответила Лиз.
Она посмотрела на дверь и тут же забыла про Джесси.
- Кто это? - обернувшись, прошептала Лиз.
В класс вошел очень высокий темноволосый усатый мужчина. С громким стуком он положил книги на стол миссис Бекер.
Шум в классе мгновенно прекратился. Все сразу расселись по местам.
Лиз в душе радовалась, что осталась за своей партой.
- Здравствуйте! - произнес вошедший твердым голосом и стал медленно оглядывать класс.
Вот взгляд его остановился на Чарли. Джесси затаила дыхание.
- У нас сейчас урок физики? - спросил учитель у мальчика.
- Нет, - удивился Чарли.
- Значит, сегодня мы не будем выяснять, как и почему летают самолеты, продолжал незнакомец.
Чарли покраснел. Он развернул самолетик и сунул бумагу в тетрадь.
- Итак, - весело сказал новый учитель, - меня зовут мистер Маршалл.
Он снова оглядел ребят и повернулся к доске, чтобы написать свое имя. Ни одной бумажки не полетело через класс.
- Учтите, я знаю все ваши штучки, - продолжал мистер Маршалл, трижды подчеркивая свое имя на доске. - Сейчас, пока я не начал перекличку, самое время занять свои места.
Никто не проронил ни слова. Лицо у Джесси горело. Она молча взглянула на Лилу.
Мистер Маршалл по-прежнему стоял спиной к классу. Все, кто сидел на чужих местах, вскочили и бросились на свои.
Джесси плюхнулась рядом с Лиз.
Через мгновение в классе вновь воцарилась тишина.
Мистер Маршалл наконец обернулся.
- Молодцы, - улыбнулся он. - Мы прекрасно понимаем друг друга. Надеюсь, так будет и впредь.
5
Загадочный мистер Маршалл
Лиз, словно обезьянка, висела вниз головой на шведской стенке и смотрела на свою маму, сидящую на скамейке вместе с миссис Саттон. Лиз казалось, что они сидят вверх ногами. Впрочем, все в парке тоже, казалось, поставили с ног на голову.
- Давайте сыграем в салки-замиралки, - предложила Эми, сидевшая на нижней перекладине. - Нас как раз много.
Обычно по субботам ученики младших классов школы собирались в Чарльз-Фримонт-парке. Родители по очереди присматривали за ними.
- Давайте, - согласилась Лиз, спустившись вниз. Она поискала глазами сестру. Джесси, Лила и Эллен качались на качелях.
- Джес! Девочки!
Джесси раскачалась посильней и только потом откликнулась:
- Что, Лиззи?
- Хотите сыграть в салки-замиралки? - крикнула Эми.
- Кто будет водить? - поинтересовалась Лила.
- Чур, я! - быстро сказала Эми.
Эми нравилось водить, потому что она быстро бегала и могла догнать любого.
Почти все дети собрались у гимнастического комплекса.
- Привет! - крикнула Лиз Тодду.
Тодд дернул Лиз за волосы, и ловко скользнул под одну из перекладин.
Лиз засмеялась и высунула язык, поддразнивая Тодда. Джесси подбежала к ним.
- А где будет "выручалка"? - спросила она.
Для игры в салки-замиралки обычно выбирали какой-нибудь большой предмет, дерево или стенку, который и становился "выручалкой". Водящий догоняет всех остальных и, дотронувшись до кого-нибудь, заставляет этого игрока замереть. Но если игрок держится за "выручалку", то водящий не может его осалить.
- А мне не нужна "выручалка"! - заявил Кен Мэтьюз.
- Что? - вытаращил глаза Уинстон. - Ты такой же вредина, как этот мистер Маршалл.
- Он не вредина, - заступилась за учителя Лиз. - Просто он требовательный.
- Требовательный?! - вскипела Джесси. - Он ненормальный! Он вчера три раза на меня крикнул!
- Ага! Но ты же болтала без умолку! - поддел ее Тодд.
Джесси, пропустив его слова мимо ушей, решила потуже завязать шнурки на кроссовках.
- Скорей бы возвратилась миссис Бекер, - сказала Лоис.
Все закивали в ответ, хотя никому не хотелось соглашаться с плаксой Лоис.
- Эй! Смотрите! - вдруг изумленно воскликнул Уинстон.
Все посмотрели в ту сторону, куда показывал Уин. Лиз увидела идущего по тротуару мистера Маршалла.
- Интересно, что он здесь делает? - удивилась она.
Но потом все просто рты раскрыли от изумления.
Рядом с мистером Маршаллом медленно ехала полицейская машина. Она остановилась, одно из стекол опустилось. Мистер Маршалл обернулся и заговорил с полицейскими, сидящими в машине.
Ребята замерли. У Лиз даже дух перехватило. Пожалуй, лишь одна Эми продолжала как ни в чем не бывало громко чавкать жевательной резинкой, да так, что только треск стоял.
Что общего у полицейских с их новым учителем?..
Мистер Маршалл тем временем открыл заднюю дверцу и сел в машину, которая тут же рванулась с места.
- Вот это да! - воскликнула Джесси. - Видели?!
Огромный пузырь, который Эми выдула из жевательной резинки, оглушительно лопнул и залепил ей нос.
- Как вы думаете, они его арестовали? - прошептал Кен.
- А может, он ограбил банк? - предположил Чарли, сильно надеявшийся, что так оно и есть.
Лоис в страхе разинула рот.
- Тс-с! - быстро зашептала Джесси. - Взрослые могут услышать!
Лиз испугалась. Она совсем забыла про сидящих на скамейке маму и миссис Саттон. Но родители все так же спокойно разговаривали. Похоже, они ничего не заметили.
- Чего ты так боишься? - спросил Тодд.
Остальные тоже удивились.
- Они только расстроятся, - объяснила Джесси. - Моя мама ужасно рассердится, если узнает, что мистер Маршалл преступник.
"Действительно, - думала Лиз, - вряд ли это обрадует родителей. Но что, если мистера Маршалла действительно арестовали за ужасное преступление?"
Лиз хотела все рассказать маме. Но так же, как и Джесси боялась огорчить родителей.
- Что будем делать? - спросила Эми.
- Давайте последим за полицейской машиной, - предложила Джес.
Чарли тоже горел желанием начать слежку.
- Машина-то уже уехала! - охладил их пыл Кен.
Лиз закусила губу.
- Давайте дождемся понедельника, - переглянувшись с ребятами, предложила она.
Все согласились с Лиз. Скоро они узнают в чем дело!
6
Примерное поведение
В понедельник, идя по коридору в класс, Джесси крепко схватила Лиз за руку.
- Как ты думаешь, он пришел? - спросила она.
Все выходные дни Лиз и Джесси пытались догадаться почему же мистер Маршалл сел в полицейскую машину.
- Просто не знаю, что и предположить, - Лиззи пожала плечами. - А ты?
- Просто не знаю, что и предположить, - эхом повторила Джесси. - Тебе страшно?
- Нисколько! - с вызовом ответила Лиз. - А тебе?
Джесси задумалась. Она, конечно, не боялась, но немного волновалась. Ей очень хотелось знать, действительно ли мистер Маршалл арестован, а если да, то за что? Никогда еще у них не было такого загадочного учителя!
Прежде чем войти в класс, они заглянули в открытую дверь.
- Он здесь! - воскликнула пораженная Лиз.
Почти все ученики уже сидели на своих местах. Правда, вопреки обыкновению, никто не болтал. Даже Лила и Чарли молчали. Ребята, казалось, хотели показать себя с лучшей стороны.
Мистер Маршалл аккуратно раскладывал бумаги на столе миссис Бекер. Кроме всего прочего, там лежало пять яблок.
- Входите, девочки!
От неожиданности Лиз и Джесси вздрогнули. Ведь мистер Маршалл даже не смотрел в их сторону.
Все обернулись, чтобы взглянуть на сестер. Джесси не терпелось поскорее узнать, кто принес яблоки.
Едва она села за парту, как ее тронули за плечо.
- Что такое? - прошептала Джесси.
Это был Тодд Уилкинз. Он показал ей маленькую заметку из газеты, напечатанную мелким шрифтом, с заголовком: "Возможно, он убежал из тюрьмы".
Джесси, ухмыляясь кивнула. Настоящее приключение! Потом взглянула на сестру.
- Лиззи, - прошептала она.
Лиз обернулась. Тодд и ей показал вырезку. Девочка от удивления вытаращила глаза.
- Что нам делать? - совсем тихо спросила Джесси.
- Думаю, лучше ничего, чтобы не попасть в какую-нибудь историю. Может, миссис Бекер завтра уже вернется.
Джесси кивнула. Она была так увлечена этой загадкой, что никак не могла перестать улыбаться.
Открыв тетрадь, Джес написала на клочке бумаги: "Передай следующему. Надо во всем слушаться мистера Маршалла, а то будет хуже!" Сложив записку, она бросила ее через плечо на парту Тодду.
Джесси внимательно рассматривала все еще раскладывающего бумаги мистера Маршалла. Все сидели тихо, словно мышки. Даже те, кто не был в субботу в парке, уже знали, что там произошло.
Джес быстро оглянулась, чтобы посмотреть, у кого ее записка. Она оказалась на парте у Лоис Уоллер. Едва та взглянула на бумажку, как на глазах у нее уже появились слезы.
- Джессика! - пристально глядя на Джес, произнес мистер Маршалл.
Джесси даже подскочила на стуле от неожиданности. Казалось, учитель каким-то образом уже знает про записку. Девочка, ища участия и поддержки, жалобно посмотрела на сестру.
- Да, сэр? - как можно вежливее сказала Джесси, отчаянно стараясь произвести хорошее впечатление.
Мистер Маршалл встал из-за стола. Джесси мысленно молила Лоис не быть трусихой и съесть записку.
- Джессика, мне бы хотелось...
Джесси зажмурила глаза и скрестила пальцы.
- Мне бы хотелось, чтобы вы перестали перебрасываться записками, - сказал мистер Маршалл. - Давайте-ка лучше напишем миссис Бекер открытку и пожелаем ей выздоровления.
Всеобщий вздох облегчения прошелестел по классу. Джесси почти рухнула на стул. Ей казалось, что она была на волосок от гибели!
- Хорошо, - пискнула она.
Мистер Маршалл улыбнулся и сел за стол.
На этот раз все обошлось. Но что он будет делать дальше?
7
Грандиозная идея Джесси
Выйдя из школы, Лиз чувствовала себя очень уставшей. Целый день весь класс ужасно волновался. Всем хотелось что-нибудь узнать про мистера Маршалла.
По дороге домой Лиззи все время думала об их новом учителе. Ей не верилось, что он действительно мошенник. Если бы это было так, то кто-кто, а уж миссис Армстронг, директор школы, об этом непременно бы знала. И почему он тогда не в тюрьме? Бессмыслица какая-то!
- Эй, погодите! - окликнул их старший брат Стивен.
Стив учился уже в четвертом классе. Обычно он притворялся, что не знает Лиз и Джесси. Но сегодня он бегом догнал своих сестер.
- Что случилось? - нараспев проговорила Джесси, пытаясь на ходу удержать книги на голове.
- Слышал о вашем учителе, - заговорил Стив, шагая рядом с сестрами. - Он правда сбежал из тюрьмы?
- Нет, - начала Лиз, но Джесси ее тут же перебила.
- Правда, - сказала она. - И все так думают. У него такой странный неподвижный взгляд!
- Здорово! - восхитился Стивен. - Вот бы с ним встретиться! Знаете, что бы я тогда сделал?
- Что? - Лиз подняла брови.
- Я бы заставил его рассказать о том, что он натворил, - прихвастнул Стив.
Лиз понимала, что брат просто рисуется. Если бы мистер Маршалл был настоящим преступником, вряд ли бы его напугал какой-то четвероклассник! А если все не так? Тогда Стивен будет выглядеть просто ненормальным!
- Слушайте! - прошептала Джесси, остановившись посреди тротуара. - Я знаю, что нужно сделать! Давайте устроим ему ловушку! Поймаем и отведем в полицию!
- Ага! - горячо поддержал ее Стивен. - Грандиозная идея!
Лиз поморщилась.
- Послушайте... - начала она.
Но брат с сестрой были слишком увлечены ловушкой для мистера Маршалла.
- Эй! Ну послушайте! - воскликнула Лиз.
Оба тут же замолчали.
- Ну, что еще? - поинтересовалась Джесси.
- Просто я подумала, что у мистера Маршалла могла быть совсем другая причина, чтобы поехать с полицейскими.
- Лиззи! - запротестовала Джесси. - Мы все видели, как мистера Маршалла арестовали.
- Как же тогда он ведет у нас уроки? - спросила Лиз.
- Так он же убежал!
- Он прячется, - вмешался Стив. - Никому и в голову не придет искать его в нашей школе. Ведь так? Отличная маскировка!
- Точно! - Джесси была довольна.
Она посмотрела на Лиз, словно хотела сказать: "Что я говорила!"
- Он прячется, - повторила она, - а мы должны его поймать.
Лиз хмыкнула:
- Хорошо, Джесси. Если ты уверена, что он действительно преступник, и хочешь его поймать, давай! Попробуй! - Она взяла портфель в другую руку и пошла к дому. Ей ужасно захотелось есть.
- Лиззи! Подожди! - крикнула Джесси. - Ты должна нам помочь!
Продолжая идти, Лиз обернулась и покачала головой:
- Самая глупая вещь, которую я слышала в своей жизни! Если он сбежавший преступник, то я Снежная королева.
- Посмотрим! - обиделась Джесси.
Лиз ничего не ответила. Она была уверена, что все объяснится очень просто. Но как? Лиз не имела представления!
8
Татуировка
На большой перемене Джесси, Лиз и Эми расположились вокруг Лилы.
- Во-первых, нужна специальная ручка, - объясняла Лила. Она показывала, как нужно делать татуировку.
- У всех преступников есть татуировки на руках, - продолжала всезнайка Лила.
- Точно, - согласилась Джесси. - Интересно, а у мистера Маршалла есть?
Лила открыла свою блестящую сумочку и вытащила зеленую ручку и листок бумаги. Она разгладила бумагу на своей коленке.
- Что тебе нарисовать? - обратилась она к Джесси. - Сердце? Или цветок?
- Ммм... - Джесси прикусила нижнюю губу и посмотрела на сестру. - Тебе что хочется, Лиззи?
Лиз задумалась.
- Не знаю. Может быть, цветы?
- А я хочу свое имя написать, - вмешалась Эми.
Лила кивнула:
- Только его нужно написать задом наперед.
Она аккуратно нарисовала цветок с пятью лепестками. Потом обвела его несколько раз.
- Где ты хочешь сделать татуировку? - спросила Лила Джессику.
Джесси задумчиво нахмурилась.
- На руке, - она подняла рукав.
- Сначала оближи руку, - сказала Лила.
Джесси, подтянув рукав повыше, повиновалась. Лила прижала к этому месту бумагу с нарисованным цветком, сильно потерла ее, а потом сняла. На руке Джесси остался отпечаток.
- Здорово! - загорелась Эми. - А теперь мне.
Лила снисходительно улыбнулась:
- Ты сама попробуй, а я посмотрю.
Лиз и Эми по очереди сделали татуировку. Эми написала на бумаге свое имя задом наперед. Когда она прижала листок к руке, надпись оказалась написанной правильно.
- Пожалуй, сделаю еще одну, - решила Джесси. - На этот раз я...
Случайно она взглянула в окно и осеклась на полуслове.
- Смотрите! - воскликнула Джес. - Полицейская машина!
Девочки посмотрели в окно. Все, кто играл во дворе школы, столпились у стоянки машин.
Из машины вышел полицейский и направился в школу.
- Как вы думаете, он приехал за мистером Маршаллом? - чуть дыша спросила Эми.
Лиз стояла с раскрытым ртом:
- Не знаю!
- Давайте посмотрим! - вскочила Джес. - Сейчас что-то будет!
Тодд, Кен и Уинстон стояли рядом.
- Мы с вами, - сказал Тодд.
Джесси согласно кивнула:
- Пошли!
Они направились к кабинету миссис Бекер. Остальные шли за ними. Полицейский открыл дверь их класса.
- Вперед! - закричали ребята, расталкивая друг друга локтями.
9
Полицейские в школе
В дверях началась давка. Лиз, Джесси, Лила и Тодд были первыми, кто протиснулся в класс.
Войдя в кабинет, они увидели мистера Маршалла и стоявшего рядом с ним полицейского. Никто не проронил ни слова. Лиз слышала, как у нее колотится сердце. Что сейчас будет?
- Входите, входите! - сказал мистер Маршалл. - Садитесь.
В полнейшей тишине ребята стали рассаживаться по местам. Джесси схватила Лиз за руку. Ученики во все глаза смотрели на мистера Маршалла и полицейского. Ребята из других классов толпились в коридоре и пытались заглянуть в кабинет.
Когда все расселись, мистер Маршалл скрестил руки на груди. Темные брови его были нахмурены.
- Сегодня мой последний день в школе, - начал он.
- Поняла? - прошептала Джесси возбужденно. - Сейчас его уведут!
Лиз приложила палец к губам и покачала головой.
- Я хочу вас познакомить с одним человеком, - продолжал мистер Маршалл. Это сержант Полк, мой напарник.
Лиз в недоумении уставилась на сержанта. Напарник?
Остальные были тоже ошарашены. Мистер Маршалл приподнял брови, едва сдерживая смех.
- Я полицейский, - объяснил мистер Маршалл. - Но сейчас работаю в ночную смену, поэтому днем у меня была возможность вести у вас уроки.
Лиз почувствовала, что краснеет. Мистер Маршалл не преступник, а полицейский! Она взглянула на сестру. Джесси смутилась.
Оказывается, мистер Маршалл такой строгий совсем не потому, что он опасный преступник. Ему просто хотелось быть настоящим учителем. Как миссис Бекер, например. Ведь она очень строгая, но и очень справедливая.
- Это правда, - заговорил сержант Полк. Он улыбнулся и продолжал: - Мистер Маршалл много слышал про вашу школу и решил познакомиться со всеми вами поближе.
На задней парте кто-то захихикал. Похоже, это был Чарли Кэшмен, но Лиз даже не обернулась. Ей самой было смешно. Чего они только не напридумывали!
- Я знала, - шепнула Джесси. - Я всегда это знала!
- Да что ты говоришь, - язвительно сказала Лиз.
Ученики по очереди поднимали руки и задавали вопросы. Лиз улыбалась про себя. Она с самого начала знала, что все в конце концов встанет на свои места, но такого поворота представить себе не мог даже самый отчаянный фантазер.
- Если миссис Бекер вдруг опять заболеет, надеюсь, он снова придет к нам, - сказала она сестре.
- Хорошо бы! - согласилась Джес.
- Но тогда тебе лучше не болтать на уроках, - предупредила Лиз. - А то угодишь в тюрьму.
Джесси показала язык, но Лиз только лукаво прищурилась.
- А теперь, - сказал мистер Маршалл, - настало время заняться делом. И пожалуйста, - с улыбкой добавил он, - не смотрите на меня так, словно я собираюсь ограбить банк! Договорились?
- Договорились! - хором ответил класс.
- Вот и отлично, - продолжал мистер Маршалл. - Давайте решать задачи по математике. Я хочу, чтобы завтра миссис Бекер осталась вами довольна.
- Она возвращается завтра? - удивленно спросила Лиззи.
- Совершенно верно, - подтвердил мистер Маршалл. - И все будет как обычно.
10
Миссис Бекер вернулась
- Доброе утро, девочки! - сказала миссис Бекер, когда Лиз и Джесси ворвались в класс.
- Здравствуйте! - в один голос воскликнули сестры.
- Как вы себя чувствуете? - добавила Лиз.
- Спасибо, намного лучше, - улыбнулась миссис Бекер. - Я так рада всех вас видеть.
Ученики тоже были счастливы.
В классе все было как обычно. Лила хвасталась перед Эллен и Кэролайн новым ластиком в форме банана. Чарли рассказывал про подаренный родителями велосипед. Сэнди и Эми кормили хомяков. Энди старался привести в порядок свою растрепанную тетрадь. Лоис отряхивала с футболки засохшие яичные крошки.
Джесси села на свое место.
- Да, так все намного лучше, - с облегчением вздохнула она.
Лиз согласно кивнула.
- Я хочу вам кое-что сказать, - встав из-за стола, объявила миссис Бекер.
Ребята тут же угомонившись, приготовились слушать миссис Бекер.
- Во-первых, спасибо, что вы так хорошо себя вели, пока меня не было, начала она.
Лиз и Джесси переглянулись.
- А во-вторых, - продолжала учительница, - скажите, кто-нибудь из вас слышал про Ямайку?
В классе воцарилась тишина. Лила подняла руку.
- Да, Лила? - спросила миссис Бекер.
- Ямайка - это тропический остров. Я была там на каникулах, - похвасталась Лила.
- Правильно, - миссис Бекер указала на карту Соединенных Штатов. - Видите? Вот здесь, южнее Флориды? Это острова Вест Индии.
Джесси прищурилась. Со своего места она видела лишь несколько маленьких пятнышек на голубом фоне океана.
Джесси недовольно посмотрела на Лилу. Ее подруга уже целых шесть раз летала на самолете и воображала, что знает все на свете.
- Один из этих островов и есть Ямайка, - продолжала миссис Бекер. - На следующей неделе к нам в класс придет новый ученик. Их семья приехала с Ямайки.
- Мальчик или девочка? - не утерпел Уинстон.
- Девочка, - ответила учительница.
- Ура! - обрадовались девочки.
- Да ну-у! - протянули мальчишки.
- Ее зовут Ева, - объяснила миссис Бекер. - И я бы хотела, чтобы кто-нибудь ее встретил, все показал и помог освоиться в новой обстановке.
- Миссис Бекер! - подняла руку Лила. - Я была на Ямайке, можно мне встретить новенькую?
Миссис Бекер секунду подумала.
- Что ж... хорошо, Лила.
Джесси раздраженно нахмурилась. Вечно эта Лила хочет быть первой! Если она была на Ямайке, это еще не означает, что должны выбрать именно ее! Джесси и сама бы прекрасно с этим справилась. Не хуже Лилы, во всяком случае.
"Как бы сделать так, чтобы выбрали меня?" - думала Джесси.