Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Школа в Ласковой Долине (№9) - Поиски любви

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Паскаль Фрэнсин / Поиски любви - Чтение (стр. 5)
Автор: Паскаль Фрэнсин
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Школа в Ласковой Долине

 

 


«Если уж Лиле так нужен Роджер, то она ей поможет», — думала Джессика. Хотя она прекрасно знала, что подруга отшатнется от него в ту же минуту, как узнает правду. Джессика хорошо изучила Лилу и понимала, что та ни за что в жизни не захочет иметь ничего общего с ним, если узнает, что он нищий уборщик. Лила не раз с презрительной жалостью отзывалась о мальчиках, которые работали в выходные дни в «Дейри Берджер» или в кинотеатре Ласковой Долины. Она вообще не представляла, как можно терпеть мальчика, который должен работать по вечерам. «Что за отношения могут быть между людьми, которые почти не видятся?» — часто говорила она.

Но Джессика обещала Элизабет ничего не говорить Лиле, поэтому ей надо было придумать, как свести Лилу и Роджера. И нельзя сказать, что Джессике это не доставляло удовольствия.

Прокрутив в голове десятки вариантов, она наконец остановилась на одном. Чутье ей подсказывало, что этот план приведет к успеху. Она придумала не только как заманить Роджера к Лиле домой, но в ее расчетах нашлось место и для маленькой выгоды для себя. Если все пройдет, как задумано, то в результате Джессика со своим новым мальчиком Деннисом станет звездой вечеринки.

Чувствуя гордость за себя, Джессика быстро набрала номер Лилы.

— Мудрец принял решение, — заявила она. — Лила, твоим волнениям конец.

— У тебя есть план?

— А как же. Слушай. Ты знаешь, что тренер Шульц после соревнований уходит из школы.

— Да, Том Маккей мне сказал, что у него рак.

— Мне говорили, что у него что-то с сердцем. Но это не важно. Главное в том, что он уходит, а школа, похоже, не собирается палец о палец ударить ради него. Вот тут-то ты и проявишь себя. Ты можешь устроить вечер в его честь прямо перед танцами в субботу. Ну, небольшую вечеринку с бассейном.

— И пригласить Роджера в качестве помощника? — подхватила Лила.

— Именно. Он может отказываться от обычного предложения, но не пойти чествовать своего тренера он не сможет. Это было бы неэтично. Ну а оттуда, конечно, мы все пойдем на танцы…

— Да, и нам с ним придется пойти вместе. Очень умно, Джессика.

«Да уж конечно», — подумала Джессика, довольная своим планом, так мило учитывающим и ее собственные интересы. Деннис все еще не пригласил ее на танцы Барта, но она была уверена, что он не откажется, если она пригласит его на эту вечеринку у Лилы. Лучшего места, чтобы представить его своим друзьям, трудно придумать. На танцах должно быть очень много народу, и поэтому ее торжественное появление с Деннисом может пройти незамеченным, а у Лилы будут все, чье мнение имеет значение для Джессики. Таким образом они смогут воочию увидеть последнее завоевание Джессики.

— Обсуди эту вечеринку со всеми. Лила. И сделай так, чтобы все поняли, что это дань тренеру. Я чувствую, это заставит Роджера прийти.

— Да, я думаю, это должно сработать, — сказала Лила.

— Я тоже так думаю, — ответила Джессика. Но мысли ее уже были заняты другим. Она думала, как наилучшим образом обставить собственное появление с Деннисом. Ведь это будет вечеринка Лилы, и все внимание сосредоточится на Лиле и Роджере. Но Джессика знала, как ей действовать. Она уже видела, как это будет. Все, кто представлял какой-то интерес, — девочки — члены женского общества и вся мужская теннисная команда, — соберутся вокруг роскошного бассейна Лилы. И та, всячески показывающая, что ее предметом является Роджер, будет в центре внимания. А потом, когда принесут закуску, Джессика небрежно заметит Каре, что очень мило со стороны Роджера оторваться на время от мытья туалетов и прийти на вечеринку. Через несколько минут уже все будут с интересом поглядывать на Лилу, а она будет пытаться понять, в чем дело. И скоро Лила сбежит с собственной вечеринки, не зная, куда деваться от позора. Вся эта мизансцена обернется удачей для Джессики, которая тут-то и представит всем Денниса, и роль звезды, естественно, перейдет к ней. Джессика мысленно хохотала, предвкушая все это.

— Я могу начать обзванивать всех прямо сейчас, — предложила она.

— Это было бы здорово! — Лила была в восторге. — Ты настоящий друг, не знаю, что бы я без тебя делала.

Джессика повесила трубку и собралась было начать звонить, как телефон снова затрещал. Она подняла трубку одновременно с Элизабет, но так как звонили не ей, Джессика повесила трубку.

После того, как Элизабет закончила говорить по телефону, Джес вошла в комнату сестры.

— Лиз, твоя колонка сплетен еще не вышла? — невинно спросила она.

— У меня еще есть пара дней. А что? У тебя есть какая-нибудь новость?

— Пожалуй, самая потрясающая новость года. Лила собирается устроить вечеринку в честь тренера Шульца прямо перед танцами в субботу. Придет весь цвет. Задумано нечто грандиозное.

Самодовольная улыбка на лице Джессики не предвещала ничего хорошего.

— Спасибо за информацию, но с какой стати мне писать о том, что произойдет через неделю? Обычно о вечеринках пишут после того, как они прошли, но никак не до.

— Гм, это еще и подходящий случай для Роджера и Лилы.

— Могу поклясться, что ты не можешь дождаться, чтобы увидеть их там вместе, — сухо ответила Элизабет. — Но я бы не рассчитывала на это. Интуиция мне подсказывает, что этого не произойдет.

— Должно произойти, — сказала Джессика. — Роджер может отказаться от обычной вечеринки, но на эту он не сможет не пойти. Подумает, что это расстроит тренера.

— Я думаю, тренер будет расстроен гораздо больше, чем ты думаешь. Потому что Роджер вообще не собирается участвовать в соревнованиях.

Джессика открыла рот от удивления.

— Ты это точно знаешь?

— Мне только что звонила Оливия Дэвидсон. Роджер сказал ей, что босс не отпустит его с работы. Поэтому можешь забыть о своем плане, Джес. Ничего не выйдет.

— А ты не ошибаешься, Лиз?

— С какой стати? Так что тебе не удастся посмеяться над Лилой и Роджером. Оливия сказала, что Роджер и вправду очень обеспокоен, что ты раззвонишь о нем по всей школе.

Джессика проигнорировала слова Элиз.

— Моя главная цель — представить Денниса. Если Роджер не будет участвовать в забаве, значит, не будет вечеринки у Лилы, все пойдет прахом. Лиз, неужели ничего нельзя сделать? Роджер должен участвовать в соревнованиях!

Элизабет подавила смешок. Она была согласна с сестрой, несмотря на то, что мотивы последней были далеко не благородными. Участие Роджера было бы благом для Ласковой Долины, и если ему не удастся этого сделать, то расстроены будут не только тренер, Джессика и Лила, а очень и очень многие.

— Я тоже хочу, чтобы он бежал, — сказала Элизабет. — И, может быть, я найду выход.

Внезапно ей пришла в голову одна мысль, и она, вскочив со стула, бросилась к двери.

— Ты куда? — спросила Джессика.

— Кажется, я придумала, — сказала Элизабет. — И если это сработает, ты увидишь Роджера на беговой дорожке и заодно на вечере у Лилы в субботу.

Глава 9

На следующее утро в раздевалке Элизабет беседовала с Инид, когда в вестибюль влетел Роджер.

— Остановись, Роджер, — позвала она, — мне нужно с тобой поговорить.

Роджер уже был на другом конце раздевалки. Он обернулся.

— Что такое?

— Инид, ты не оставишь нас на минуту? Инид, грациозно повернувшись, отошла, а Элизабет отвела Роджера в сторонку.

— Я знаю, что тебя вчера видела Джессика. Я хочу, чтобы ты знал: я с ней поговорила, и она обещала никому не говорить об этом.

— А ей можно доверять? — спросил Роджер.

— Она моя сестра, — сказала Элизабет. — Если она дает мне слово, она его держит. Роджер покачал головой.

— Я рад это слышать, Лиз. Я тебе очень благодарен. Но мне кажется, что Лила все равно сегодня обо всем узнает. А я собираюсь пойти к тренеру Шульцу и сообщить ему, что выбываю из соревнований. Хочу это сделать как можно скорее. Если честно, то главным для меня был не сам забег. Он был нужен мне для самоутверждения, я хотел посмотреть, на что я способен. Я увидел, и меня это вполне устраивает. А если это кого-то не устраивает, то это их проблемы.

— Роджер, ты ведь так не думаешь, — сказала Элизабет.

— Послушай, только не говори за меня, — сказал он, в раздражении повышая голос. — Этой школе я не нужен. У вас есть Брюс Пэтмен. И этого вам достаточно.

— Я и не пыталась говорить за тебя, — тихо произнесла Элизабет. — Я только хотела сказать, что знаю, как ты боишься потерять работу.

— Оливия рассказала тебе? Элизабет кивнула.

— Но я думаю, что можно найти выход. Ты смог бы участвовать в забеге, сохранив работу.

Роджер посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

— Конечно. И в Рождество Санта-Клаус спускается к нам по дымоходу. Может, в твоей жизни и бывают чудеса, но в моей — нет. Для меня время чудес прошло. По крайней мере, чудес, связанных с бегом.

И, опустив голову, он ушел. Первым порывом Элизабет было догнать его, но она передумала. Не стоило пока говорить ему о том, что ее отец собирался попросить за него мистера Пендергаста. Лучше не обнадеживать его заранее, пока не было уверенности в успехе задуманного ею дела.

Перед тем как идти к тренеру Шульцу. Роджер подошел к своему шкафу. Он вынул оттуда спортивный костюм, подаренный ему директором, и аккуратно сложил его. Он не чувствовал себя больше вправе иметь этот костюм и собирался вернуть его мистеру Куперу после разговора с тренером.

У него было достаточно времени, и он успел бы все это сделать перед уроком, если бы неожиданно не встретил Лилу. В этот день она была особенно хороша в своем светлом облегающем льняном платье с глубоким вырезом на спине.

— Роджер, как я рада, что встретила тебя. У меня для тебя потрясающая новость.

— Мне тоже надо кое-что тебе сказать, — ответил Роджер. Он нервничал так сильно, что выронил из рук костюм.

Лила подняла его.

— Зачем ты его с собой носишь? — поинтересовалась она.

Роджер глубоко вздохнул.

— Я собираюсь его вернуть.

— Почему? Это не твой размер? По-моему, он сидит на тебе великолепно.

— Размер здесь ни при чем. Я не покупал этот костюм. Лила. Мне его подарил директор как бы в благодарность за мою победу.

— Так зачем же ты его возвращаешь?

— Лила. — Он смотрел в ее карие глаза, пытаясь прочитать ее мысли. — Для тебя очень важно, чтобы я бежал в Барте?

— Какой глупый вопрос, Роджер.

— Важно? Твое отношение ко мне изменится, если я не буду участвовать в забеге?

— Я не собираюсь отвечать, — фыркнула Лила. — Я не могу даже придумать ни одной причины, из-за которой ты смог бы отказаться. Ведь это — самое престижное спортивное событие года.

Роджер почувствовал приближающуюся дурноту. Он с ужасом сознавал, что Лила уже ответила на его вопрос, ответила не так, как ему хотелось. Но ему надо было рассказать все до конца. И сейчас она все узнает.

— Ну, у меня есть веская причина не участвовать, — сказал он. — Я работаю в одном учреждении, Лила. Каждый день с трех до девяти, а по субботам и весь день можно увидеть, как я опорожняю корзины для мусора и до блеска начищаю полы.

На Лилу накатило чувство брезгливости, и она не могла скрыть его:

— Так ты поломойка?

— Мне больше нравится слово «уборщик», — сказал Роджер с неожиданно возникшим чувством гордости. — Не всем суждено родиться богатыми. Мне тоже не нравится быть бедным, не меньше, чем тебе. Поэтому я и натираю мозоли на этой работе. Я говорил тебе, что хочу стать врачом, и это правда, Лила. Я хочу этого больше всего на свете, и я добьюсь своего, чего бы это мне ни стоило. И если ради этого надо пожертвовать Бар-том, я не задумываясь сделаю это. Не нужен мне весь этот престиж, но мне очень нужны деньги, которые я зарабатываю на своей работе. — Роджер увидел, как потухли глаза Лилы. — Ну а что ты мне хотела сказать?

Честность Роджера могла вызвать восхищение, но только не у Лилы. Слово «самопожертвование» не входило в ее словарь. Больше того, она надеялась, что никто, кроме нее, не знает о работе Роджера.

— Да нет, ничего серьезного, — ответила Лила. Теперь ей не нужна была вечеринка.

— Пожалуй, я не удивлен, — сказал Роджер со смешанным чувством злобы и обиды. — Можешь не отвечать мне, я и так все понял. Счастливо, Лила. Мне еще надо кое с кем поговорить.

В это время прозвенел первый звонок, и Роджер решил, что тренеру придется подождать. В очередной раз положившись на свои ноги, Роджер рванул по коридору и по лестнице с такой скоростью, что успел на первый урок за несколько минут до начала.

Позже Роджер стоял, волнуясь, перед тренером Шульцем. Седовласый тренер сидел за своим столом, погруженный в гроссбух, лежащий перед ним. Не поднимая головы, он обратился к вошедшему.

— Садись, Роджер, — сказал он с непривычной теплотой в голосе. — Я как раз просматривал некоторые данные по штату. Знаешь ли, что твой результат в забеге был четвертым среди всех учащихся средних школ за последние годы?

Роджер пропустил вопрос мимо ушей.

— Тренер, мне надо кое-что вам сказать.

— Конечно, ты понимаешь, что если немного потренироваться, то ты сможешь улучшить свои показатели. Когда я увижу тебя на стадионе, парень? — Тренер посмотрел на Роджера с нескрываемым дружелюбием.

— Выслушайте же меня, тренер, я объясню, почему не могу ходить на тренировки, — сказал Роджер, — и даже хуже — почему я не смогу бежать в субботу.

— Может, ты растянул ногу? Или у тебя воспаление легких? Или тебя отпустил президент Соединенных Штатов? — Обычная резкость вернулась к Шульцу. — Это единственные оправдания, которые я приму от тебя.

Тренер встал, и, хотя он был небольшого роста, Роджер почувствовал себя перед ним муравьем — маленьким и беспомощным.

— Нет… нет, конечно, сэр, — запинаясь, сказал он. — Я просто разрываюсь на части. Я ведь знаю, как подвожу и Вас, и школу. Но, понимаете, сэр, у меня есть работа, и я не могу потерять ее.

Тренера явно отпустило.

— И это все? — сказал он. — Тогда не о чем беспокоиться, мой мальчик.

— Вы не понимаете, тренер. Мой босс… Тренер оборвал его:

— Парень по фамилии Пендергаст, правильно? — Шульц снова сел на стул и посмотрел на Роджера, отчего волнение последнего возросло. — Между прочим, я беседовал с ним сегодня. Он не подарок, да? Скользкий тип?

Роджер хмыкнул:

— Можно и так сказать.

— По голосу понятно. Смешно, как даже по телефону…

— Простите, сэр, — перебил его Роджер. — Вы хотите сказать, что сегодня звонили моему боссу?

— Нет, это он звонил мне. Хотел сообщить, что не собирается мешать тебе участвовать в забеге. И еще сказал, что разрешает приходить тебе на час позже всю эту неделю и отпускает тебя на субботу.

— Я не верю, — качая головой, сказал Роджер. — Это совершенно не похоже на мистера Пендергаста.

— Может, ты знаешь его не так хорошо, как тебе кажется. А ты в курсе, что он учился вместе с Джеком Рэлстоном? Он-то знает, что такое Барт. Когда он услышал, кто среди претендентов, он был удивлен, что ты не обратился к нему. У тебя с ним не будет проблем.

Новость была так неожиданна, что с трудом доходила до Роджера.

— Так, значит, я могу бежать? — все еще не веря, спросил он.

— Я рассчитываю на тебя, — предупредил тренер.

Роджер заулыбался.

— Не беспокойтесь, сэр. Я буду участвовать, — сказал он взволнованно. — Я не только доставлю удовольствие Пэтмену за его денежки — я могу побить даже четырехминутный рекорд!

— Вот это настрой! Роджер встал.

— Не знаю, как благодарить Вас, сэр. Я Вам так обязан.

— За что?

— За то, что Вы объяснили все мистеру Пендергасту, конечно.

— Я ему ничего не объяснял. Он уже все знал, и даже откуда-то ему было известно, что сегодня ты придешь ко мне отказываться от участия в забеге.

— Тогда кто же?.. — Роджер не договорил, потому что вдруг сообразил, кто был его ангелом-хранителем.

— Я не могу ответить на этот вопрос, но это кто-то, кому ты не безразличен. Ну, могу я надеяться увидеть тебя на стадионе?

Радость Роджера была безгранична.

— Я приду сразу же после уроков, — пообещал он. — И вот еще. Тренер, я знаю, что Вы хотите уйти победителем. Я сделаю все, что в моих силах для этого.

— Уйти? Куда? Что это ты меня выгоняешь, Роджер?

— Тренер, мы все знаем об этом: как Вы сильно переживаете и как много значит для Вас забег.

— Роджер, ты о чем?

— О том, что Вы уходите на пенсию, сэр. Вся школа говорит о том, что Вы собираетесь уйти после забега.

Тренер почесал затылок:

— Присядь и расскажи мне об этом. Насколько мне известно, я никуда не ухожу. Роджер прислонился к столу.

— Так, значит. Вы не больны?

— Пока ничем не болен. Правда, на прошлой неделе проходил обследование. Доктор сказал, что у меня организм тридцатилетнего, а для моего возраста это очень неплохо. Так кто же тебе сказал, что я ухожу?

— Я точно не помню, кто первый. Но я слышал, что Вы объявили о своем уходе на прошлом собрании персонала школы.

Стены маленького кабинета задрожали от смеха тренера.

— Так вот, значит, что говорят ребята? — произнес он, все еще смеясь. — У кого-то очень богатое воображение.

— Я не понимаю.

— Я не болен и никуда не ухожу, Роджер. Просто на этом собрании я раскипятился и пригрозил им, что уйду, если они не выделят средства на переоборудование футбольного поля. Я устраиваю такой спектакль раз в году, и, как правило, это срабатывает. Я всегда получал суммы, о которых просил, и оставался. Наверное, кто-то услышал об этом собрании и воспринял все чересчур всерьез. — Он снова засмеялся. — Но в толк никак не возьму, как это превратилось в мою приближающуюся кончину. Роджер заулыбался.

— Я так рад, что с Вами все в порядке, сэр, — сказал он, вставая. — И все равно, я хочу посвятить этот забег Вам.

— Если это заставит тебя бежать быстрее, я согласен, — сказал тренер.

Роджер вышел из кабинета тренера, готовый верить во все чудеса на свете: и в Санта-Клауса, спускающегося по дымоходам, и в гномов. Да, забот у него прибавилось, но ему было легко, как будто тяжелая ноша свалилась с плеч. Он получил все: и соревнования, и работу, и даже время пойти на танцы после забега. Правда, Лила уже не будет с ним, но почему-то это его уже не волновало.

Ускоряя шаг, он побежал по коридору к столовой. Ему предстояло уладить еще одно важное дело.

Глава 10

Слишком взволнованный, чтобы есть, Роджер, миновав очередь в столовой, направился во дворик. Окинув взглядом столы, он увидел того, кто ему был нужен, кому он был обязан своим участием в забеге.

Подбежав к Элизабет Уэйкфилд, он крепко поцеловал ее.

— Тысяча благодарностей, Лиз, — сказал он.

— Осторожнее, парень, это моя девушка, — сказал, странно глядя на него, Тодд Уилкинз, сидящий рядом с Элизабет. Но на самом деле он не сердился.

— Тодд, это был поцелуй благодарности. Из-за твоей девушки я смогу участвовать в забеге в субботу.

— Я даже не знал, что это было под сомнением, — сказал Тодд.

— Я тебе потом объясню, — сказала Элизабет. — Как ты узнал об этом, Роджер?

— Я только что от тренера Шульца. — Роджер сел напротив нее. — Он сказал, что кто-то говорил с мистером Пендергастом, и я понял, что это могла быть только ты.

— Ты прав частично, Роджер. Это мой папа убедил его дать тебе выходные.

— Забавно, — сказал Роджер. — Никогда бы не подумал, что он такой болельщик. Элизабет была изумлена.

— Как же, болельщик! А ты знаешь, Роджер, что по закону штата мистер Пендергаст обязан предоставить тебе время на каникулы? Не говоря об оплате дней болезни. Он должен был дать тебе это время, и я уверена, что отец указал ему на это. Иногда полезно быть юристом.

— Не знаю, как благодарить твоего отца, — сказал Роджер. — Он оказал мне такую услугу!

— Пусть тебя это не волнует. Он любит мистера Пендергаста не больше, чем ты. Но если хочешь на самом деле отблагодарить отца, ты должен победить в субботу. Если кого и можно назвать спортивным болельщиком, так это его. И он все время болел за тебя.

— Мы все болеем за тебя, Роджер, — сказал Тодд.

— Но тебе надо поблагодарить еще кое-кого, — поспешила добавить Элизабет. — И если бы не этот кто-то, я бы никогда и не узнала о твоих проблемах.

— Оливия, — прошептал Роджер, оглядываясь вокруг. Наконец, он увидел ее. Она сидела неподалеку под деревом, читая книгу стихов.

— Я чувствую, что ты ей далеко небезразличен, — намекнула Элизабет.

— Я начинаю понимать это все больше и больше, — мягко сказал Роджер. — Ах, ты меня извинишь, Лиз, если…

— Конечно, Роджер, — сказала Элизабет.

Но Роджер уже ее не слышал, он шел к Оливии. Подойдя к ней, он опустился на колени и взял книгу у нее из рук.

— Найдется место для одного тупого атлета?

— Я что-то здесь такого не вижу.

— Ты смотришь на него. Ах, Лив, я был таким идиотом и не замечал того, что у меня перед глазами.

— О чем это ты? — спросила Оливия.

— О тебе. Лив, о твоем отношении ко мне. Ведь если бы не ты, я не смог бы участвовать в Барте. Просто не знаю, как благодарить тебя.

— Так, значит, ты сможешь бежать? Ах, Роджер, как это здорово! — Улыбка сделала ее лицо очаровательным. — Я так счастлива за тебя, Роджер, — сказала она радостно. — Я надеюсь, что ты победишь.

— Ты будешь болеть за меня?

— Конечно, буду, — заявила она. — Неужели ты думаешь, что я могу болеть еще за кого-то?

— Нет, — сказал Роджер, глядя восторженно на нее. — Как же я мог не замечать этого?

— Не замечать чего? — спросила Оливия.

— Любви в твоих глазах. — Он нерешительно протянул ей руку, она с готовностью протянула ему свою. С приятным удивлением он почувствовал, как хорошо держать ее руку в своей. Он нежно пожал ее.

— Если бы я знала, что все атлеты такие, я бы уже сто лет назад увлеклась спортом.

Расценив ее слова как добрый знак, Роджер прижался губами к ее руке.

— Я был таким идиотом, Лив. Мы ведь оба с тобой немного не такие, как все, и я привык считать, что мы дружим из чувства самосохранения. Но как я мог искать в ком-то преданности больше, чем в тебе? Ты всегда была рядом, когда мне нужно было излить душу, поговорить. Ты была со мной, чтобы подбодрить меня, если я слышал, что кто-то издевается надо мной. Ты делала это, не требуя ничего взамен, разве только капельку доброго отношения. Сейчас я могу сказать тебе, что всегда, даже когда этого не было видно, частица моего сердца принадлежала тебе. И я готов тебе отдать его целиком, если ты захочешь.

— Поэзия никогда не была твоей сильной стороной, но я принимаю, — сказала Оливия. Но не смогла не добавить:

— А как же Лила?

Роджер вздрогнул при звуке этого имени.

— Все, что ей было нужно от меня, — это греться в лучах моей славы. Сам я ее никогда не интересовал.

— Это должно быть обидно, — сказала Оливия, чувствуя огромное облегчение от того, что Лила больше не представляет угрозы. — Когда ты это понял?

— Сегодня утром, когда сказал ей, что не буду участвовать в забеге. Кстати, хорошо, что я об этом вспомнил: мне надо найти Брюса до конца обеда и сказать ему, что я все-таки буду участвовать. Уверен, что Лила уже сообщила ему, что я выбыл из числа участников.

Тут Оливии пришла в голову неожиданная идея:

— Не говори ему, Роджер.

— Но мне нужно сказать. Тренер рассчитывает, что мы вместе будем тренироваться после уроков.

— А ты не мог бы тренироваться без него? — Эта мысль не давала ей покоя, даже когда она говорила.

Роджер немного подумал.

— Думаю, что мог бы, — сказал он. — Но зачем?

Оливия выложила свои аргументы:

— Лила думает, что ты не побежишь, правильно?

Роджер кивнул.

— К концу дня эта новость разнесется по всей школе. Скорее всего и в других школах об этом тоже узнают. Ты должен посоветоваться с тренером. Уверена, он согласится, что сохранить твои тренировки в тайне — неплохая стратегия. Твое участие застанет твоих соперников врасплох.

— Но если я не собирался бежать, как же я окажусь в числе участников в субботу?

— Официально ты останешься в списках. Ведь то, что тебя якобы не будет, — это же только слухи. А потом, прямо перед забегом, ты появишься. Своим эффектным выходом ты переплюнешь Брюса Пэтмена.

Роджер, казалось, был заинтригован этой идеей, но еще больше он был поражен ее источником.

— Никогда в жизни не подумал бы, что в тебе есть хоть капля нечестности.

Оливия улыбнулась. Она представила, какое лицо будет у Лилы, когда та увидит Роджера, выходящего на дорожку в субботу.

— Позволь мне заметить, что желание отомстить может иногда появиться даже у самого честного человека.

— Я понимаю, о чем ты, — сказал Роджер, вспоминая насмешку на лице Брюса после прошлого забега. — Я слишком хорошо понимаю.

Объединенные общей тайной, держась за руки, они пошли через лужайку перед школой.

Они считали дни до начала забега.

Джессика тоже считала дни — со все возрастающим беспокойством. Несмотря на все ее намеки, Деннис так и не пригласил ее на танцы Барта, как, впрочем, и в другие места, кроме тех, которые были расположены в непосредственной близости от офиса. Предполагаемая вечеринка у Лилы также нисколько не улучшила положение дел. Это был один из немногих случаев в ее жизни, когда она абсолютна не могла объяснить поведение мальчика. Можно было подумать, что Деннис испытывает неловкость при мысли, что его увидят вместе с ней.

Времени оставалось все меньше, и она была вынуждена предпринять решительные действия. Возможность представилась накануне забега, после очередного вечера с Деннисом в офисе отца.

— Это потрясающе, Деннис, — шептала она ему на ухо. Сердце ее сильно билось от его поцелуев.

— Ты восхитительна, Джес, — шептал он ей в ответ. — Ничего похожего у меня в жизни не было.

Уютно устроившись в его объятиях, она нежно промурлыкала самым соблазнительным голосом:

— Неужели мы должны ждать до понедельника, чтобы все это повторилось? Деннис тяжело вздохнул.

— Да, — согласился он.

В голосе Джессики появились твердые нотки:

— Так не должно быть, Деннис.

— Ты о чем? — Чувствовалось, что он приготовился защищаться. — Я лично совершенно счастлив. А ты нет?

— А я нет, Деннис, поэтому и задала этот вопрос. Я чувствую, что ты со мной не до конца откровенен.

Деннис прокашлялся.

— С чего ты это взяла?

Ему не удалось скрыть от Джессики некоторую нервозность. Теперь она точно знала, что он что-то от нее скрывает. С одной стороны, ей и не хотелось выяснять все это, но она не была бы Джессикой, если бы не решила выяснить все до конца.

— Не знаю, как у тебя, но у меня нет никаких планов на уик-энд.

— А как же танцы Барта? Ты всю неделю о них говорила.

Джессика напряглась. Неужели он мог думать, что она пойдет без него?

— А почему, ты думаешь, я говорила о них? Чтобы насладиться звуком собственного голоса в этих стенах? Черт возьми, я хотела, чтобы ты пригласил меня! — Она посмотрела прямо ему в лицо. — Но поскольку ты не соизволил, мне приходится это делать самой. — И уже другим тоном, понизив голос, она сказала кокетливо:

— Деннис Крейтон, пойдем со мной на танцы завтра вечером.

Деннис опустил голову. Он казался смущенным.

— Я… я не могу, — тихо ответил он. В его голосе не было прежней самоуверенности.

Это было невероятно. В ярости Джессика вскочила с дивана, на котором они оба сидели, и, подлетев к противоположной стене, прислонилась к ней.

— И почему же? Может, тебе мама с папой не разрешают выходить из дому по субботним вечерам?

— Конечно… — попытался он объяснить.

— Все ясно, — ответила за него Джессика. — Я давно это подозревала. — В волнении она начала ходить по комнате. — У тебя есть другая. Возлюбленная для уик-эндов. А в будние дни бедняжка Деннис, такой одинокий и несчастный, вынужден искать себе утешения на стороне. И, конечно же, ему подвернулась прелестная, ни о «чем не подозревающая крошка Джессика. — И решительным тоном она закончила:

— Можешь все забыть, потому что я не потерплю этого ни одной минуты.

Она бросилась к шкафу и схватила свой свитер и книги. Она уже взялась за ручку двери, собираясь уйти, когда раздался крик Денниса:

— Подожди! Джессика остановилась.

— Интересно, что ты мне можешь сказать, — прошипела она.

— Выслушай меня, пожалуйста, — взмолился Деннис. — Я знаю, что ты все равно уйдешь, но, может быть, если ты меня выслушаешь, ты не будешь меня так ненавидеть.

— Что бы ты ни сказал, это уже ничего не изменит, — сказала Джессика. Но все-таки она вернулась и присела на подлокотник дивана. — Ну ладно, давай.

Деннис нервно теребил пуговицы рубашки, не зная, с чего начать.

— Ты мне нравишься, Джес. Очень. Поверь, ты единственная девушка в моей жизни.

— Но при этом тебя пугает мысль появиться со мной на людях, — отреагировала Джессика. — В чем же дело? Я недостаточно хороша для тебя или что?

— Не говори глупости, Джес. Пожалуйста, дай мне договорить, — умоляюще сказал Деннис — Я бы с удовольствием пошел с тобой куда угодно, но я не могу. Понимаешь… Я сказал тебе, что у меня есть машина, но это не так.

Джессика закатила глаза.

— И это все? — воскликнула она. — Тоже мне причина. Ты что, не можешь взять у своего папы?

— Нет, — ответил он.

Джессика немного подумала. Хотя ей это не нравилось, но если это было единственной причиной…

— Я бы могла подвезти тебя на своей машине, а потом бы ты отвез нас…

Деннис покачал головой.

— Нет, ты не понимаешь. Дело не в том, что у меня нет машины, у меня нет водительских прав. Мне недавно только исполнилось пятнадцать.

— Ox! — Джессика редко терялась, но сейчас она не находила слов. Она молча уставилась на того, кого считала восемнадцатилетним юношей и который оказался всего лишь мальчишкой. Это кардинально меняло дело.

— Я очень надеюсь, что ты не возненавидишь меня. — робко сказал Деннис.

Теперь, несмотря на всю его внешнюю самоуверенность, Джессика видела, насколько он юн.

— Как же ты собираешься из всего этого выкрутиться? — поинтересовалась она.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6