Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неотразимая

ModernLib.Net / Паскаль Фрэнсин / Неотразимая - Чтение (стр. 5)
Автор: Паскаль Фрэнсин
Жанр:

 

 


      Но Джессика даже не заметила сарказма в голосе сестры.
      – Понимаешь, это ведь просто идеальный случай. Ну у какой еще суперзвезды есть совершенно идентичный дублер?
      Элизабет усмехнулась.
      – Если бы такой дублер был у Ричарда Гира, хотелось бы знать, где он живет.
      – Ты бы даже могла раздавать за меня автографы, когда у меня устанет рука. И никто не узнает, что это не я. – Она озорно улыбнулась. – Ты только подумай, сколько будет смеху, когда мы начнем всех дурачить.
      – Это, конечно, потрясающе. Жаль только, что меня там не будет, а то бы я посмеялась.
      – А почему не будет? – Джессика выглядела явно оскорбленной.
      – Ну, видишь ли, я решила заняться чем-то более пустяковым. Например, поступить в колледж.
      – Неужели ты хоть раз в жизни не можешь не думать о серьезном? Что такое колледж по сравнению с такой фантастической возможностью?
      – Джес, ты ведешь себя так, как будто все уже решено! А на самом деле еще ничего не известно, не забывай об этом.
      Джессика сердито посмотрела на нее:
      – Да как же мне забыть, если моя старшая сестра не устает об этом твердить? Ты в меня совсем не веришь?
      – Я вовсе не хочу тебя недооценивать, Джес. Я видела, как ты играешь. По-моему, это просто потрясающе. И на сцене, и в жизни, – добавила она, улыбаясь.
      – Ужасно смешно. Но я уверена – все и так ясно. Я это чувствую.
      – Мне очень хотелось бы, чтобы все так и было. Но мне нужны конкретные факты, только тогда я поверю. Наверное, это репортерская привычка.
      – Ладно, – сердито сказала Джессика, – но если ты когда-нибудь решишь стать второй Барбарой Уолтерс, не надейся, что я дам тебе интервью. Я могу оказаться слишком занятой.
 
      Мистер Яворски, пухлые щеки которого порозовели от волнения, заглянул за кулисы.
      – Ничего подобного я еще не видел! Все билеты проданы, теперь уже продают желающим постоять!
      – Наверное, пронесся слух, – сказала Джессика. – Все знают, что здесь будет отец Диди со своим другом-режиссером.
      Джессика потрогала свои волосы, которые были уложены просто идеально, несмотря на все высказанные ею сестре опасения.
      – Ну, как я выгляжу? Ужасно хотелось бы произвести впечатление на мистера Гордона.
      – Не беспокойся, – сказала Лила, – ты выглядишь замечательно.
      – Замечательно? – Джессика не могла скрыть разочарования. – Замечательно, только и всего?
      – Ну, хорошо, – рассмеялась Лила. – Ты выглядишь невероятно, потрясающе, сказочно, восхитительно.
      – Это уже лучше.
      Лила игриво покружилась перед ней.
      – Теперь твоя очередь говорить, как я восхитительно выгляжу.
      – Ну, Лила, – поддразнила ее Джессика, – почему бы тебе не спросить у Роджера? Я уверена, что он был бы просто счастлив сказать тебе, как здорово ты выглядишь.
      Они обе взглянули в сторону Роджера Баррета, но он был так занят установкой декорации, что ничего не заметил.
      – Ты, наверное, снишься ему по ночам. – Джессика закрыла глаза и изобразила страстный шепот. – О, Роджер, дорогой, поцелуй меня…
      Лила засмеялась:
      – Перестань, Джес! Я не собираюсь разговаривать с этим ничтожеством, даже в его снах, и ты это прекрасно знаешь.
      Только сейчас Джессика заметила Билла, который стоял в обнимку с Диди. Теперь пришла очередь Лилы поддразнить Джессику.
      – Похоже, соревнование проиграно. Ты не заметила, что в последнее время эти двое прямо неразлучны.
      Джессика взглянула в их сторону и пожала плечами.
      – Ну и что?
      – Я думала, ты захочешь навсегда оставить Билла у себя в рабстве.
      – Если он хочет быть с Диди, на здоровье. Она ему больше подходит, во всяком случае. Они оба могут сидеть в воде на своих досках до посинения.
      Лила уставилась на подругу, как будто та заговорила на незнакомом языке.
      – Это как-то не похоже на ту Джессику Уэйкфилд, которую я знаю. Ты уверена, что не хочешь опять его сразить или что-то в этом роде?
      – У меня есть дела поважнее.
      – О, понимаю, – Лила понизила голос до заговорщицкого шепота. – Поважнее – это значит контракт на съемки в фильме?
      Джессика только загадочно улыбнулась. Совсем скоро все откроется, и тогда уж она сможет торжествовать по-настоящему. Ей не терпелось посмотреть, какое выражение лица будет у Элизабет, когда станет известной эта приятная новость. Что касается Билла, то Джессика поняла, как мало ее сейчас волнует его отношение к Диди. Что такое Билл? Скоро у нее будут свидания с известными кинозвездами, которые разъезжают в роскошных «ягуарах». А такие парни, как Билл, будут счастливы получить ее автограф.
      – Ты слышала, что Диди заняла третье место на соревнованиях по серфингу сегодня утром? – спросила Лила.
      – Да, Кара мне говорила, – ответила Джессика безразличным тоном.
      Она сосредоточенно рассматривала лак на своих ногтях.
      – Билл там тоже был. Он так за нее волновался, что потом поцеловал ее на глазах у всех. Кто бы мог ожидать такого от Билла?
      – Да, видимо, чудеса все-таки бывают.
      Их разговор прервал мистер Яворски, объявив, что скоро начало. Все за кулисами пришло в движение. Актеры лихорадочно засновали взад и вперед, бормоча свои реплики и стараясь не врезаться в тех, кто спешно расставлял реквизит и закреплял декорации. И только Джессика ни капельки не волновалась. Хотя что-то и екало у нее в груди, она была убеждена, что отец Диди определил истинный талант сразу, как только ее увидел. Ей даже не нужно очень стараться, у нее это от природы.
      – Ну, ни пуха, Билл, – с неожиданным подъемом произнесла она, когда они занимали свои места на сцене.
      Ей даже стало немного жаль его. Должно быть, бедному Биллу нелегко играть рядом с таким талантом.
      – Тебе тоже, – пробормотал он, пряча от нее взгляд.
      Он избегал ее всю последнюю неделю, если не считать их встреч на репетициях. При других обстоятельствах Джессика ужасно бы разозлилась, но сейчас она готова была простить. Даже красавец Том Маккей померк рядом с теми кинозвездами, в чей круг скоро войдет и она.
      «Пусть уж Билл остается с Диди, – подумала она. – Они как раз друг другу подходят».
      И вот занавес начал подниматься, и зал взорвался аплодисментами. Свет ударил ей прямо в лицо. Сердце у нее забилось, ладони вспотели. Но как только она открыла рот, чтобы произнести первую реплику, волнение сразу улеглось.
      Джессика, прирожденная актриса, была в своей стихии.
 
      Элизабет обняла сестру:
      – Ой, Джес, ты просто чудо! Я почти весь спектакль проплакала. Хорошо, что мама захватила лишний носовой платок.
      – Могу засвидетельствовать, – вмешался в разговор мистер Уэйкфилд, подходя к Джессике, чтобы обнять ее. – Я сидел между ними и боялся, что они затопят всю аудиторию.
      Миссис Уэйкфилд проницательно посмотрела на мужа:
      – Ты, видимо, хочешь всех нас убедить, что ты так хлюпал носом последние десять минут только потому, что у тебя насморк?
      Он смущенно улыбнулся:
      – Я никогда не спорю в том случае, если все против меня. И сейчас именно такой случай. Признаюсь. Ты была просто очаровательна, родная.
      – Особенно в этой последней сцене, – добавила Элизабет, – когда ты разыскиваешь Бада и узнаешь, что он женился на Ангелине. Сколько там печали.
      «Но, по-видимому, только не для Билли и Диди», – подумала Элизабет.
      Диди исполняла совсем небольшую роль Ангелины. Была какая-то ирония в том, что все так совпало на сцене и в жизни.
      Спектакль имел огромный успех. Когда настала очередь Билла и Джессики выйти на поклон, зрители встали и устроили им овацию. Джессика стояла, сияя от радости и в то же время пытаясь показать, что такое поклонение для нее в порядке вещей. Когда распорядитель сцены подошел и вручил ей букет роз, она послала зрителям воздушный поцелуй. Элизабет казалось, что приветственные крики никогда не смолкнут. Она гордилась сестрой и действительно надеялась, что все будет так, как хотелось Джессике.
      К участникам спектакля подошел высокий мужчина с пушистыми светлыми усами, отец Диди. Сначала он остановился и поздравил Лоис Уоллер, исполнительницу крохотной роли. Было слишком шумно, и она не слышала, что он сказал. За кулисами был просто сумасшедший дом. Все участники спектакля болтали без умолку, испытывая облегчение от того, что все позади, а вокруг них толпились друзья и родственники, выражая им свой восторг.
      Мистер Гордон подошел и пожал Джессике руку.
      – Ты прекрасно сыграла, милая. Новых тебе успехов.
      И он отошел, вскоре затерявшись в толпе. Джессика удивленно захлопала ресницами. В той стороне, где стоял Билл, что-то явно произошло. Мистер Гордон похлопывал Билла по плечу, а у того был растерянный и счастливый вид. Диди обняла его и выкрикнула громким, взволнованным голосом:
      – Я так и знала. Я знала, что это должен быть ты.
      Джессика отказывалась этому верить. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Все поздравляют Билла, чтобы оградить его от разочарования, когда мистер Гордон объявит, что он выбрал ее. Конечно, иначе просто быть не может.
      К ней бросилась Лила:
      – Можешь себе представить? Билл Чейз—кинозвезда? Это нужно поместить в рубрике «Невероятное».
      Но Джессика не слушала. Она стояла, наблюдая за спектаклем, который развертывался вокруг Билла, и в ней все нарастало чувство возмущения. Это же нечестно! Она в тысячу раз талантливее Билла. Как же можно было с ней так поступить! Как можно…
      Элизабет прикоснулась к ее руке, возвращая Джессику к реальности.
      – Сочувствую, Джес. Правда, мне очень жаль.
      Джессика со слезами на глазах выкрикнула:
      – Ну скажи, почему же ты не говоришь? Скажи: «Я тебя предупреждала».
      – Послушай, – тихо сказала Элизабет, – мы все ошибаемся. Я не собираюсь тебе об этом напоминать.
      Джессика поджала губы:
      – Единственная ошибка, которую я допустила, заключалась в том, что я позволила этой Диди заарканить Билла. Это она во всем виновата. Она, наверное, изводила своего отца, чтобы он выбрал Билла. Я уверена, что если бы она не влезла, он выбрал бы меня.
      Заметив хорошо знакомое ей выражение в глазах сестры, Элизабет сказала, понизив голос.
      – Не делай этого. Оставь Билла в покое. Ты уже его достаточно помучила. Пусть с ним остается Диди. Она его по-настоящему любит.
      Но Джессика не слышала ни слова. Она уже двинулась в ту сторону, где стояли Билл и Диди, и приготовилась к атаке. Но вдруг ее сбил с намеченного курса Том Маккей, который заглянул за кулисы, чтобы увидеть ее.
      – Ты была просто блеск, Джес, – сказал он.
      Джессика попыталась улыбнуться, скрывая огорчение. Но Том сейчас ее очень мало интересовал.
      – А, угу, спасибо.
      – Мы скоро отправимся? Когда ты будешь готова?
      «Черт возьми!» – подумала Джессика.
      За всеми этими волнениями она совсем забыла, что пригласила Тома пойти с ней на вечеринку участников спектакля. Нужно как-то выходить из положения.
      – Я не знаю, сколько еще здесь пробуду. Может быть, недолго. Но я не смогу поехать с тобой. Мне нужно было сегодня попасть сюда пораньше, поэтому я приехала на «фиате». – Она улыбнулась Тому самой ослепительной улыбкой. – Почему бы тебе не поехать сейчас одному? А там я тебя найду.
      Том был недоволен, но пожал плечами и сказал:
      – Хорошо. Там увидимся.
      Подарив Тому еще одну ослепительную улыбку, Джессика направилась к Биллу.

Глава 13

      – Поздравляю, Билл, – вкрадчиво сказала Джессика. – Я только что об этом узнала. Как ни странно, но я все время чувствовала, что это будешь ты. – Она встала так, что оказалась между Биллом и Диди, причем к Диди она стояла спиной.
      – Спасибо, Джессика, – сказал Билл, серьезно кивнув ей в ответ на поздравление. – Но я не могу в это поверить. Никогда не думал, что мистер Гордон отметит именно меня.
      – Конечно, ты и не мог так думать. Это было бы самоуверенностью, а ты совсем не такой.
      Самое смешное заключалось в том, что Джессика и сама начинала верить в ту лесть, которую она обрушивала на Билла. Она приняла решение, которое погасило ее гнев, и начинала видеть его в новом свете. Он действительно был гораздо красивее, чем ей казалось прежде. Неужели у него всегда были такие голубые глаза? Его не трудно представить на киноэкране. С этими мягкими белокурыми волосами он вполне бы мог сойти за молодого Роберта Редфорда.
      Да, Элизабет была права. Она достаточно долго его мучила. Теперь она играла наверняка. Взглянув через плечо, она удовлетворенно отметила, что у Диди очень встревоженный вид.
      Джессика взяла Билла под руку.
      – Ты заслужил это больше, чем кто-либо другой. Такой талант, как у тебя, не каждый день встретишь. – Ей было приятно, что она все еще может заставить Билла краснеть.
      – Ну, там будет видно, – осторожно сказал он. – Мистер Гордон собирается пригласить меня для кинопроб. До этого ничего определенного сказать нельзя.
      – О, я просто уверена, что ты станешь знаменитым. Когда-нибудь ты будешь настоящей звездой. И, может быть, появится даже клуб твоих поклонниц здесь, в школе Ласковой Долины.
      При мысли о том, что он может стать знаменитым, Билл стал смущенно переминаться с ноги на ногу.
      – Да, но… как я уже сказал, там будет видно. Ничего еще не ясно. И, прежде чем принимать какие-то важные решения относительно будущего, я хочу закончить школу.
      – Если твое приглашение на вечеринку еще остается в силе, мы бы могли еще поговорить на эту тему, – произнесла Джессика воркующим голосом. – Я ужасно хочу услышать о твоих планах. Да, между прочим, что ты делаешь в следующую субботу? Я подумала, что мы могли бы как-то отпраздновать твой успех.
      Билл ничего не сказал. Он стоял, изумленно уставившись на Джессику. Он не заметил, как со слезами на глазах исчезла Диди. Джессика, впрочем, заметила.
      «Так ей и надо», – подумала Джессика.
      Если бы не вмешательство Диди, это ей, а не Биллу, предстояли бы кинопробы.
      – Джессика, я не смогу пойти на вечеринку с тобой, – сказал Билл. – Я… – Он оглянулся, отыскивая взглядом Диди, но она исчезла.
      Джессика тут же нашлась, ответив:
      – Ничего. Увидимся там, ладно? Мы сможем обсудить тогда все наши планы. До встречи! – Прежде чем стремительно исчезнуть, она послала ему воздушный поцелуй.
      Вечеринка проводилась на вилле у Лилы Фаулер. Джессика планировала грандиозный выход – выход без пяти минут суперзвезды. Купаться в лучах славы Билла, конечно, совсем не то, но в данный момент приходилось довольствоваться и этим.
      Выбежав из здания, она пронеслась мимо Диди, которая сидела на скамейке возле гимнастического зала. Плечи, Диди тряслись от рыданий. Джессика внезапно ощутила прилив жалости, но быстро отогнала это чувство.
      «Диди получила то, что заслуживает», – напомнила она себе.
      Диди не знала, сколько она уже просидела вот так во дворе. Ее била дрожь. Становилось прохладно, а она забыла взять с собой свитер. Ну и какое это имеет значение? Забыв, что в это время года в Ласковой Долине редко бывает ниже десяти градусов тепла, она ничего не имела против того, чтобы умереть от холода.
      Пора бы ей понять: глупо надеяться на то, что у них с Биллом все так и будет продолжаться. Это было бы слишком хорошо. Он уделял ей так много внимания всю неделю только потому, что Джессика его не замечала. А сейчас, когда Джессика опять пустила в ход все свои чары, у Диди не остается никаких шансов. И почему она решила, что может конкурировать с неотразимой Джессикой Уэйкфилд?
      – Я понимаю, что ты чувствуешь, – произнес чей-то тихий голос.
      Диди растерянно оглянулась и увидела, что рядом с ней сидит Роджер Баррет. Смутившись, она вытерла рукой мокрые щеки.
      – Откуда ты знаешь? – спросила она.
      Роджер вытащил из кармана чистый носовой платок и протянул ей.
      – Большинство ребят меня не замечает, но это вовсе не значит, что я сам ничего не вижу. Я видел, как у тебя все складывается с Биллом. По-моему, такие вещи трудно не заметить, если ты сам в такой же ситуации.
      – Что ты хочешь сказать? – Диди удивленно посмотрела на Роджера.
      Он всегда казался таким застенчивым и замкнутым. Трудно было поверить, что он может так говорить.
      Он пожал плечами:
      – Лилу и себя, если ты еще не догадалась. Я знаю, что она расхохоталась бы мне в лицо, если бы узнала, как я к ней отношусь. Спорим, ты тоже считаешь, что я свихнулся.
      – Нет, я вовсе так не считаю, Роджер.
      – Наверное, потому я тебе все это и рассказываю. Когда оказываешься в том же положении, что и кто-то другой, начинаешь этого другого понимать.
      Диди глубоко вздохнула:
      – Какое-то время я надеялась, что у меня есть шанс. Я просто убедила себя, что он забыл Джессику. Но разве ее можно забыть?
      – Конечно, незаметной ее не назовешь, – согласился Роджер. – Но, может быть, все это быстро пройдет.
      – Может быть, – сказала Диди, и в ее голосе послышалась нотка горечи. – Но я вовсе не собираюсь сидеть и ждать, пока ко мне вернутся. У меня тоже есть гордость.
      Роджер сочувственно кивнул, и она почувствовала, что он и в самом деле ее понимает. Она выпрямилась, расправив плечи. Потом поднесла к носу платок, который был зажат у нее в кулаке.
      – Ты пойдешь на вечеринку? – спросила она его.
      – Я… я вообще-то не собирался.
      – Почему?
      Он помолчал немного, глядя в темноту. Потом признался:
      – У меня нет машины.
      – Ты можешь поехать со мной.
      – А ты идешь?
      Она слабо улыбнулась:
      – Еще минуту назад я тоже не собиралась. Но нельзя же вешать нос каждый раз, когда что-то получается не так, как хочется.
      Роджер колебался:
      – Не знаю, Диди. Я чувствую себя таким ничтожеством рядом с Лилой. И я уверен, никто не хочет, чтобы я приходил.
      – Не глупи, Роджер. – Диди неуверенно улыбнулась ему и поднялась. – Говорят, на людях и несчастье не несчастье. Давай посмотрим, насколько это верно.

Глава 14

      – Забудь об этом, Джес. Я на эту вечеринку не пойду. – Элизабет сидела на кровати и что-то писала в своем дневнике.
      – Ну, пойдем, Лиззи, – ныла Джессика. – Ты же знаешь, без тебя мне не так интересно. Кроме того, ты мне нужна.
      – Почему ты не позовешь Тома, чтобы он тебя отвез?
      Джессика не захотела признаться, что она в последнюю минуту отменила свое приглашение Тому, поскольку теперь имела виды на Билла.
      – У нас с Томом все кончено, – призналась она, слегка запнувшись. В конце концов, после этого вечера так оно и произойдет. – Я думала, ты проявишь ко мне больше сочувствия после того, что я перенесла. – Чтобы усилить эффект, она шмыгнула носом.
      – Я знаю, как ты разочарована, – смягчившись, сказала Элизабет. – Однако смотри на это так: нельзя отказываться от игры на сцене только потому, что одна возможность упущена. Если продолжить, то будет еще множество других.
      – Тебе легко говорить. У тебя-то есть талант, – ответила Джессика безнадежным тоном.
      – Но я ведь не считаю, что моя первая книга сразу станет бестселлером! Я буду рада, если ее просто опубликуют. И потом, если бы у тебя не было таланта, мистер Яворски никогда бы не доверил тебе главную роль.
      – Может, он это сделал из жалости.
      – Перестань, Джессика. Не смеши меня.
      – Я просто не могу поверить, что ты такая эгоистка, Лиз, – взорвалась Джессика. – Как, по-твоему, я должна себя чувствовать, появившись там одна, после такого унижения? – из глаз у нее брызнули слезы.
      Элизабет сочувственно вздохнула. Потом поднялась и обняла сестру за плечи. – Я понимаю. Честное слово. Но мне невыносима даже сама мысль о том, что я увижу там Тодда.
      – Ну что такое какой-то увалень по сравнению с тем, что вся голливудская карьера разлетелась вдребезги?
      – Я понимаю, тебе это кажется не заслуживающим внимания, но я действительно любила Тодда. Если хочешь знать, я его и сейчас все еще люблю.
      – Даже после всего, что он тебе сделал?
      – Может быть, это покажется странным, но, по-моему, в любви так бывает.
      – Ну, даже если и так, ты же не сможешь вечно его избегать. Сколько ты еще думаешь болеть и не ходить в школу?
      – Это нечестно, – запротестовала Элизабет. – Я действительно болела эту неделю.
      «А может быть, – подумала она, – эта лихорадка, которую она перенесла, как-то связана с переживаниями из-за Тодда».
      Она до сих пор ощущала легкую тошноту – особенно, когда думала о Тодде и Пэтси.
      Как бы то ни было, она почувствовала правоту того, что сказала Джессика. Нельзя же ей вечно прятаться от Тодда, как она это делала последнюю неделю, не отвечая даже на его звонки и заставляя маму говорить, что она слишком плохо себя чувствует, чтобы подходить к телефону. А если Тодд и Пэтси влюблены друг в друга, лучше ей попытаться к этому привыкнуть, как бы ни было больно.
      – Но сейчас ты уже больше не болеешь, – нетерпеливо заявила Джессика.
      – Ну, хорошо. Я пойду. – Элизабет опять вздохнула.
      Снова она выручает свою сестру-близняшку. Как только они появятся на вечеринке, Джессика тут же забудет о ней, в этом Элизабет была уверена. И ей одной придется иметь дело с Тоддом.
      Она встала и погрозила сестре кулаком.
      – Вот чего ты заслуживаешь, Джес.
      Джессика изобразила ангельскую кротость.
      – Ну почему, Лиз? Можно подумать, что я так часто прошу тебя об одолжении.
      Элизабет охнула от возмущения. Она ужасно любила свою сестру, но случались минуты, когда она без колебаний сбросила бы ее в водоем с акулами.
 
      Вилла Фаулеров была огромной. Когда они подъехали к входу, Элизабет невольно подумала о том, что в ней легко могли бы поместиться целых три дома такого размера, как их собственный комфортабельный коттедж.
      Одетая в униформу горничная провела близнецов в огромную гостиную, застеленную ковром золотистого цвета с таким длинным ворсом, что нога погружалась в него по щиколотку. Вечеринка была уже в полном разгаре. Группа ребят танцевала. Наблюдая за парочками, которые двигались, обхватив друг друга за талию, она ощутила ревность. Они с Тоддом когда-то тоже так танцевали, забывая обо всем на свете.
      – Привет, Лиз, я не знала, что ты здесь, – нежно прощебетал кто-то.
 
      Элизабет обернулась, едва не расплескав пиво, которое ей вручила Джессика, прежде чем умчаться куда-то. Пэтси! Она выглядела просто сногсшибательно в своем декольтированном вечернем платье из какой-то мерцающей ткани персикового цвета.
      – А, привет, – пробормотала Элизабет, желая провалиться сквозь землю.
      – Ты не видела Тодда? – спросила Пэтси, по-видимому, не замечая ее мучений. – Он сказал, что хочет взять что-то в машине. Я подумала, может, он тебе попался, когда ты направлялась сюда.
      Элизабет не могла этому поверить. Как можно быть такой бесчувственной? Слезы застилали ей глаза. Не надо было сюда приходить. Ей хотелось только одного – убежать.
      – Извини, – она бросилась мимо Пэтси к входной двери.
      Краешком глаза она заметила Джессику, сидевшую на диване рядом с Биллом и пускавшую в ход все свои чары. Элизабет понимала, что ей бы следовало предупредить сестру о своем уходе, но она чувствовала, что в теперешнем своем состоянии не вынесет еще одного спора. Да и потом она знала свою сестру, у нее будет не меньше дюжины предложений прокатиться, когда все закончится.
      Элизабет остановилась на крыльце и закрыла глаза, подставив разгоряченное лицо прохладному ночному воздуху. Из глаз у нее потекли слезы. Она никогда не сможет к этому привыкнуть. Она никогда не сможет смотреть на Тодда и Пэтси без ощущения, как будто ее ударили в сердце.
      Она вздрогнула от неожиданности, когда чьи-то сильные руки обхватили ее сзади, не давая вырваться.
      – Теперь тебе не убежать, – прозвучал над ее ухом хрипловатый голос Тодда. – Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не объяснишь мне, что происходит. Лиз, ты что, хочешь порвать со мной?
      Элизабет повернулась к нему лицом.
      – Я хочу порвать с тобой? – сказала она, задыхаясь. – Это что – какая-то неудачная шутка?
      Тодд вовсе не улыбался:
      – Я вижу только, что когда бы я ни подошел к тебе, ты всегда убегаешь. Ты не отвечала на мои звонки на этой неделе. Я не могу этого понять, Лиз. Я себя чувствую так, как будто у меня какая-то заразная болезнь.
      – Ты просто теряешь время, – холодно ответила Лиз. – Мне все известно о вас с Пэтси.
      – Пэтси? – Тодд смутился. – А что тебе известно?
      Элизабет попыталась вырваться, но Тодд держал ее крепко. Она выпалила в отчаянии.
      – Однажды я разыскивала тебя после уроков и увидела, как ты стоишь возле своего шкафчика и… и обнимаешь ее! И не пытайся этого отрицать!
      – И не собираюсь, – спокойно ответил Тодд. – Это правда.
      Элизабет теперь не скрывала своих рыданий. Лицо Тодда стало расплывчатым за пеленой слез.
      – М-мне надо идти. П-пусти меня, п-пожалуйста, Тодд.
      – И не подумаю. До тех пор, пока ты не выслушаешь меня.
      – Пожалуйста, Тодд, – Элизабет сделала слабую попытку освободиться. – Я ничего больше не хочу слушать.
      – Нет, ты все же послушай. В тот день Пэтси была по-настоящему расстроена. Она получила от своего друга из Франции письмо, в котором говорилось, что он встретил другую. Она просто с ума сходила, поэтому я и обнял ее, чтобы как-то успокоить.
      – Правда? – Элизабет ужасно хотелось ему поверить.
      – Правда. Я уже как-то говорил тебе однажды, Лиз, но ты, наверное, не слушала. Мы с Пэтси просто друзья. А люблю я тебя. – Он опустил руки. – Теперь, если ты все еще хочешь убежать, я не буду тебя останавливать.
      Элизабет пристально вглядывалась в его лицо. В его карих глазах светилась искренность. Она чувствовала, что он говорит правду. Она ошибалась, ужасно ошибалась, когда стала сомневаться в нем.
      – Не знаю, что сказать, – прошептала она. – Я себя чувствую, прямо как наркоманка.
      Он улыбнулся:
      – Скажи спасибо, что я снисходительно отношусь к наркоманам.
      – О, Тодд.
      Она уткнулась лицом в его грудь, вдыхая свежий запах его накрахмаленной и недавно отутюженной рубашки. Ей было так хорошо в его объятиях. По щекам у нее по-прежнему текли слезы, но теперь уже от счастья.
      – Эй, – он поднял ее подбородок, чтобы встретиться с ней взглядом. Его глаза были темными и влажными от волнения. – Не плачь. А то будешь наказана, понятно?
      – Да? Как же это?
      – Вот как. – Он наклонился и поцеловал ее, а она почувствовала, что ее захлестывает нежность. – А не будешь слушаться, накажу еще.
      Элизабет уже всхлипывала от смеха.
      – А какое наказание полагается за слова: «Я люблю тебя»?
      – О, самое серьезное. Возможно, пожизненное заключение.
      Он снова поцеловал ее, на этот раз крепче. Элизабет окончательно растаяла.
      – Я буду слушаться, – счастливо прошептала она.

Глава 15

      Джессика придвинулась ближе к Биллу.
      «Что-то он не в своей тарелке», – подумала она.
      Может быть, это из-за того, что она с ним рядом. Она улыбнулась при мысли о том, что все еще сохраняет над ним свою власть.
      – Я думаю о нашем небольшом празднестве, – ворковала она, беря его под руку. – Давай устроим пикник на берегу. Ведь это так романтично, правда?
      – Джессика, я…
      Но Джессика продолжала трещать.
      – Ты можешь обучать меня серфингу. О, это так здорово. Когда я узнала, что ты подготовил Диди так, что она заняла третье место на соревнованиях, я была просто поражена.
      – Диди…
      – О, можешь не объяснять, Билл. Я знаю, что она без ума от тебя, бедняжка. Но разве ее можно винить? Могу поспорить, что миллионы девчонок захотели бы быть с тобой.
      Она бросила на него кокетливый взгляд сквозь темную завесу ресниц. Она сидела почти у него на коленях. Голова ее была откинута так, что оказалась на его плече, золотистые волосы рассыпались по его руке.
      Билл вскочил так внезапно, что голова Джессики дернулась и ткнулась в спинку дивана. Имбирное пиво выплеснулось из бумажного стаканчика, который он держал в руке, обжигая ее обнаженную руку ледяными каплями. Он смотрел мимо нее, и на лице его было какое-то странное выражение. Джессика проследила направление его взгляда и увидела, как в дверь входит Диди с Роджером Барретом.
      «Он, вероятно, чувствует себя виноватым из-за того, что бросил ее», – подумала Джессика.
      Да, это плохо. Но теперь, когда Билл уже почти кинозвезда, она не позволит Диди опять раскинуть свои сети. Не то чтобы она волновалась. Ну кто же, находясь в здравом уме, захочет иметь дело с Диди, когда он может заполучить Джессику Уэйкфилд?
      – Диди! – закричал Билл, подлетая к ней. – Что случилось? Я думал, ты придешь на вечеринку со мной.
      Щеки Диди вспыхнули, но улыбка не изменилась.
      – Ты был занят, как я могла заметить, – ответила она. – Я решила, что вы с Джессикой хотите остаться вдвоем, чтобы обсудить ваши планы на субботу.
      – Это было очень мило с твоей стороны, Диди, – растягивая слова, сказала Джессика, подойдя к ним и встав рядом с Биллом.
      Не обращая внимания на Джессику, Билл схватил Диди за руку, когда она собиралась уйти.
      – Подожди минутку. Думаю, это какое-то недоразумение. – Он посмотрел на Джессику. – Я пытался тебе сказать, что с субботой ничего не получится.
      – О, ну что ж. Мы можем перенести на воскресенье. Это еще лучше.
      – В воскресенье я тоже занят. – Он обнял Диди и притянул ближе, глядя ей в глаза. – Так же, как и на следующий уик-энд. Понимаешь, Джессика, теперь я все время буду занят.
      Занят? Джессика не могла поверить своим ушам. Это невероятно! Он прямо сказал ей, что предпочитает быть с Диди.
      Диди смотрела на Билла с таким обожанием, что Джессику прямо затошнило. Вот ведь мерзавка! Да и Билл тоже хорош. Нет, эти двое друг друга стоят. И как она только могла подумать, что может в него влюбиться? Фу!
      И все же Джессике не удалось скрыть румянец, который постепенно заливал ее лицо. Потом она почувствовала, что у нее горят уши. Она редко краснела, но уж если это случалось, то всегда с очень мощным цветовым эффектом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6