Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дорогая сестра

ModernLib.Net / Паскаль Фрэнсин / Дорогая сестра - Чтение (стр. 4)
Автор: Паскаль Фрэнсин
Жанр:

 

 


      Элизабет отвела взгляд.
      – Не знаю, Тодд. Я еще не решила. Послушай, мне нужно бежать. Я должна зайти к миссис Грин.
      – К классной руководительнице? – спросил Тодд.
      – Да. Она катит на меня бочку. Нужно, чтобы она отвязалась. Пока.
      Тодд смотрел ей вслед, пока она шла к кабинету Сильвии Грин, и беспокойство его становилось все сильнее.
      Миссис Грин внимательно смотрела на Элизабет, вошедшую в кабинет и Усевшуюся перед ней. Классную руководительницу не на шутку беспокоили перемены в поведении бывшей отличницы и блестящего репортера «Оракула». Тревожные отзывы поступали и от всех учителей.
      – Здравствуйте, – сказала Элизабет.
      – Здравствуй, Элизабет. Ты полностью выздоровела, как я вижу?
      Элизабет улыбнулась.
      – Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, – ответила она.
      – Это хорошо, – сказала миссис Грин.
      Она открыла лежащую перед ней папку.
      – Я вызвала тебя, чтобы поговорить о некоторых твоих задолженностях.
      Элизабет уже жаловалась Джессике, что это было совсем несправедливо. Эти ненормальные учителя в самом деле хотели, чтобы она сдала все пропущенные работы за то время, которое она провела в больнице, хотя отсутствовала она не по своей вине. Чтобы сделать всю эту домашнюю работу, да еще курсовые, ей пришлось бы вкалывать как ломовой лошади. Целый месяц, за исключением выходных, ей нужно было бы безвылазно сидеть за книгами. Об этом не могло быть и речи. Так она и сказала сестре.
      – Да, мэм. – Элизабет улыбнулась классной руководительнице.
      – Как я понимаю, ты еще не сдала, ни одну из задолженностей.
      – Я была занята.
      – Я понимаю, но, боюсь, тебе придется чем-то пожертвовать, чтобы догнать класс.
      – О, я знаю. Придется. Просто у меня иногда случаются приступы дурноты.
      – Приступы дурноты? – забеспокоилась миссис Грин.
      – Да, мэм. Иногда мне кажется, что я сейчас упаду в обморок.
      Миссис Грин посмотрела на нее изучающе.
      – Может быть, тебе следует обратиться к своему врачу?
      – Нет, нет, – сказала Элизабет. – Он сказал, что у меня все будет в порядке, если не переутомляться и не делать слишком много домашних заданий. – Она невинно улыбнулась.
      – Ну что ж, хорошо, – сказала миссис Грин. – В конце концов неважно, сколько времени тебе потребуется на все эти работы. Сделаешь их, когда почувствуешь себя лучше. Но они должны быть сделаны.
      – Да, мэм, – послушно ответила Элизабет.
 
      Уинстон Эгберт очень удивился, когда Элизабет села за его стол в кафетерии. Они всегда были друзьями, особенно после того, как он признался ей, что сходит с ума по Джессике. Конечно, Джессика продолжала оставаться абсолютно равнодушной к нему. И все же Уинстон был благодарен Элизабет, с сочувствием выслушавшей его когда-то. Но в последнее время он всегда был с Мэнди и почти не встречался с Элизабет после катастрофы.
      – Привет, Уин, – промурлыкала она.
      – Привет, – ответил он.
      – Предупреждаю твой вопрос: я полностью оправилась от своих каникул в больнице, – сказала Элизабет.
      – Я это вижу, – заметил Уинстон. – Я ведь любовался тобой на вашей вечеринке у бассейна.
      – Надеюсь, что я не очень всех разочаровала, – сказала она кокетливо. – Я знаю, что выглядела в тот вечер просто ужасно!
      – Что? Ты выглядела лучше, чем «Мисс Америка».
      – Спасибо, какой ты милый, Уин, – улыбнулась она, взяв сандвич с цыпленком. – Если бы что-нибудь на свете могло сделать меня счастливой, то, безусловно, это сделали бы твои добрые слова.
      – Что случилось? – спросил Уинстон.
      Элизабет глубоко вздохнула.
      – Лиз?
      – Да нет, ничего. – Последовал еще более глубокий скорбный вздох.
      – Ты можешь сказать мне, Лиз. Мы же друзья, ты помнишь? – Уинстон Эгберт мгновенно стал само сочувствие. – Я все сделаю для тебя, Лиз, ты же знаешь.
      – Они требуют от меня сотни страниц домашних заданий, которые я пропустила, да еще пятьсот страниц курсовых работ. От всего этого мне становится так тошно, что просто хочется кричать.
      – Да, это, конечно, тяжело.
      – Конечно, если бы мне не нужно было делать этой ужасно длиннющей курсовой работы по истории – по Пуническим войнам, может быть, я и смогла бы сделать остальное, – сказала Элизабет.
      – Да, это трудная тема, – согласился Уинстон.
      – Я слышала, что ты получил пять с плюсом.
      – Да. Я корпел над своей работой две недели без передышки. Но, вообще-то, войны между Древним Римом и Карфагеном захватывающе интересны.
      Элизабет улыбнулась.
      – Наверное, – сказала она и снова горестно вздохнула. – Боюсь, меня просто выгонят.
      – Послушай, Лиз, ты можешь написать замечательную работу. Я в этом уверен.
      – Ну да. Если бы у меня было время. Но у меня так много других заданий. И такие ужасные головные боли. Все эта катастрофа. – По ее щеке покатилась слеза.
      – Слушай, у меня сохранилась копия моей работы.
      – В самом деле?
      – Если тебе это поможет, ты можешь прочитать ее и воспользоваться моими источниками. Это позволит тебе сэкономить время.
      – А может быть, я бы просто… ее несколько переделала?..
      – Я думал, тебе нравится история Древнего Рима.
      – Очень нравится. Но я не хочу, чтобы у меня случился рецидив.
      В тот же вечер Уинстон принес Элизабет в комнату, где размещалась редакция «Оракула», свою курсовую работу. Через несколько дней она сдала ее, как свою собственную, изменив несколько фраз и поменяв местами несколько абзацев.
      Роджер Коллинз подождал, пока уйдет Уинстон, и подошел к столу Элизабет.
      – Привет, Бренда Стар, – сказам он. – Давай потолкуем.
      – Привет, мистер Коллинз. С удовольствием, – весело ответила она. – Что произошло?
      – Вернее, что не произошло. Я имею в виду твою колонку «Глаза и уши» для этого выпуска.
      – Я как раз собираюсь ее написать.
      – Отлично. А как остальное?
      – Все почему-то спрашивают меня об этом, – ответила она резко.
      – Элизабет, я надеюсь, ты понимаешь, что я твой друг, а не только учитель и руководитель. А друзья не должны морочить друг другу голову.
      – Что я еще такого сделала? – спросила Элизабет с обидой.
      Мистер Коллинз вздохнул.
      – Лиз, ты же знаешь, что должна получать хорошие оценки, если хочешь остаться в «Оракуле». Мне сказали, что тебе угрожает переэкзаменовка по трем предметам.
      – Все это совсем не так, – сказала Элизабет. – Конечно, я немного отстала из-за этой катастрофы – не по своей вине. Чтобы догнать остальных, нужно было время. И одна курсовая работа у меня почти готова. – Она улыбнулась, похлопывая по сумке, в которой лежала работа Уинстона.
      – И это все? – спросил мистер Коллинз.
      – Конечно, даю слово, – сказала она.
      – Хорошо, и, пожалуйста, помни, что я всегда готов тебе помочь.
      – Я помню, – ответила Элизабет.
      Она стала писать свою колонку, посвященную на этот раз тому, кто с кем встречается, чей роман в самом расцвете, а чей подходит к концу.
      Внезапно ее губы тронула улыбка.
       «Кто этот высокий темноволосый красивый незнакомец, с которым в последнее время встречается Сюзан Стюарт, и знает ли об этом К.М.?– писала она. – Нельзя допустить, чтобы пламя их любви угасло».
      – Закончила? – спросил Роджер Коллинз, когда Лиз передала ему колонку.
      Она улыбнулась.
      – Да, закончила.

Глава 8

      Тодд пришел на тренировку в спортивный зал с чувством опустошения и злости. У него больше не оставалось никаких сомнений: Элизабет его бросила. Она не обращала на него никакого внимания, даже когда он непосредственно к ней обращался, и заигрывала с каждым парнем в школе Ласковой Долины.
      Они, разумеется, тоже от нее не шарахались.
      Ну, и ладно! Кому она нужна, эта Элизабет Уэйкфилд? Ему. Тодд знал это наверняка. И понимал: после того, что случилось с ней по его вине, она вправе его ненавидеть. Он не стал бы обижаться даже в том случае, если бы она выбрала кого-то другого. И это беспокоило его больше всего. Элизабет не выбрала другого. Она пыталась понравиться всем и каждому одновременно. Этого нельзя было понять.
      Тодд подошел к линии штрафных бросков, чтобы потренироваться в свободных бросках, и четыре раза из серии промахнулся. Он выругался и зашвырнул мяч в угол площадки.
      Все говорили Тодду, что ему необычайно повезло – в этой автомобильной катастрофе он не получил никаких серьезных травм. Просто чудо, говорил тренер Хорнер, что он совсем не повредил рук. Так что после катастрофы Тодд продолжал выручать свою команду, оставаясь надежным «забивалой». За его меткий глаз и способность противостоять прессингу его прозвали «Непобедимым Уилкинзом». Он был лучшим игроком в команде.
      Никто ничего не замечал до игры с командой «Биг Меза», в которой Тодду, несмотря на все усилия, ни разу не удалось забросить мяч в корзину.
      Элизабет сидела в зале рядом с Кеном Мэтьюзом. Сюзан Стюарт осталась дома со своим маленьким братиком и не могла их видеть. Но Тодд наблюдал за ними очень внимательно – и почти не следил за мячом.
      Это было ужасно. Тодд не мог ни отдать пас, ни поймать мяч, ни забросить его в корзину.
      – Давай, Уилкинз, – кричал ему, не веря своим глазам, тренер Хорнер. – Очнись.
      Но все безнадежно. Тодд Уилкинз, звезда команды, спотыкался на площадке, как самый неуклюжий человек на свете. Его глаза были прикованы к Элизабет, и через некоторое время это заметили даже игроки «Биг Меза».
      Во второй половине игры центровой команды «Биг Меза» оказался рядом о Роддом и прошептал ему:
      – Эй, Уилкинз, не везет в любви?
      Тодд был так потрясен, что ноги его словно приросли к полу, а центровой завладел мячом и точно послал его в корзину.
      – Уилкинз, – закричал тренер Хорнер, – что с тобой?
      – Все нормально, тренер.
      Но это было неправдой. Игра его команды была во второй половине загублена напрочь. Атака «Гладиаторов» всегда строилась в расчете на Тодда, и сейчас, когда он оказался не в форме, команда была выбита из колеи.
      Через какое-то время послышался странный шум. Он становился все громче и громче, а когда Тодд в очередной раз промазал, шум перерос в гул, который Тодду никогда не приходилось слышать на своем родном школьном стадионе.
      – Бууу….
      Услышав этот гул, Тодд остановился как вкопанный.
      – Бууу….
      Тодда Уилкинза освистывали его болельщики. Он попытался встряхнуться и, отходя назад, столкнулся с центровым «Биг Меза».
      – Эй, Уилкинз, – сказал тот со смехом, – эта песня для тебя.
      Перед глазами Тодда пошли красные круги. Он увидел перед собой ухмыляющееся лицо центрового и в ярости толкнул его. Тот ответил тем же. Дело чуть было не дошло до драки, когда судья встал между ними.
      – Ты! – закричал он Тодду. – Я удаляю тебя с площадки до конца игры!
      Оглушенный Тодд проковылял на скамью запасных игроков «Гладиаторов» и сел, положив на голову полотенце. Свист и крики стали еще громче.
      – Простите, тренер, – все-таки выдавил из себя Тодд.
 
      Тренер Хорнер относился к своим подопечным, как к родным детям. Все они знали, как близко к сердцу он принимает все их радости и печали. После этой злосчастной игры против «Биг Меза» он отослал Тодда в душевую, а сам собрал команду.
      – Так, – отрывисто проговорил он, – что-то гложет Уилкинза.
      Тренер Хорнер всегда разговаривал с ними резковато, но все знали, что в душе он был самый мягкий человек на свете.
      – Элизабет Уэйкфилд, – сказал Джим Дейли.
      – Это кто, его подружка?
      – Да, одна из близнецов. Та, которая попала в автомобильную катастрофу, – ответил Джим.
      – Она ехала на мотоцикле Тодда, когда это случилось, тренер, – добавил Том Хэкет, защитник.
      – Так-так. – Тренер Хорнер потер подбородок.
      – Ну, и как она?
      Игроки отвернулись.
      – Эй, я кажется задал вопрос! Наш товарищ по команде в беде!
      – Тодд все время беспокоится о Лиз, – сказал Джим. – Он больше ни о чем не может думать.
      – Почему? Что произошло?
      – Тренер, Лиз Уэйкфилд была самой лучшей девчонкой в школе. Но после катастрофы она как-то изменилась.
      – Понятно, – задумчиво протянул тренер Хорнер. – Понятно.
      Он медленно пошел к своему кабинету, где велел Тодду ждать его, открыл дверь и увидел лучшего игрока команды, с несчастным видом сгорбившегося на стуле.
      – Привет, Тодд, – сказал Хорнер, садясь за стол.
      – Привет, тренер.
      – Тодд, может быть, ты расскажешь мне, что случилось? – озабоченно спросил тренер Хорнер.
      – Я не знаю.
      – Как это ты не знаешь? Ты почти вывел Лейна из строя в самой середине игры.
      – Все было как в тумане.
      – Тодд, я стараюсь не давать своих игроков в обиду, но ты должен помочь мне. Что случилось?
      Тодд покачал головой.
      – Один из наших ребят сказал что-то о девушке, – мягко продолжал Хорнер. – Она имеет к этому отношение?
      Тодд обхватил голову руками, как бы желая, чтобы слова тренера не дошли до его сознания.
      – Иногда в нашей жизни возникают проблемы, от которых просто никуда не уйти. – Хорнер вздохнул. – Есть такие вещи, от которых невозможно отмахнуться.
      – Я знаю, тренер, – тихо сказал Тодд.
      О, как хорошо он это знал!
      – Тебе придется пропустить несколько игр, Тодд.
      – Я знаю.
      – Я хочу, чтобы ты использовал это время на разрешение проблемы, которая тебя беспокоит. Что бы это ни было, ты не сможешь от нее спрятаться.
      – Да, сэр.
      – Я слышал, что Элизабет – замечательная девушка. Но я думаю, что сейчас у нее тоже большие проблемы.
      Тодд Уилкинз впервые посмотрел на тренера.
      – Вы так думаете?
      – Да, Тодд, я так думаю. Ты был сам на себя не похож, и поэтому я понял, что с тобой что-то случилось. Если эта девушка ведет себя не так, значит, с ней тоже что-то случилось.
      Идя по коридору к выходу из спортзала, Тодд не переставая думал о разговоре с тренером. Было ужасно слышать, как тот говорил о Элизабет, и тем не менее это принесло Тодду облегчение.
      «Какой же я был идиот, – думал он. – Конечно, она в беде. Эта девушка, которая так странно себя ведет, это не моя Лиз!»
      Тодд понял, что был круглым дураком, не настояв на откровенном разговоре с ней. Очевидно, никто ничего не делал. Все просто смирились с тем, что личность Элизабет претерпела необратимые изменения. А этого ни в коем случае нельзя допустить.
      – Что-то должно было случиться, – сказал тренер Хорнер.
      Тодд решил, что обязательно докопается до сути.
 
      Джессика Уэйкфилд просто не знала, что ей делать. Все относились к ней, как к Элизабет, то есть как к прежней Элизабет. Элизабет с большим чувством долга. Элизабет, к которой можно обратиться за помощью, попав в беду. Элизабет, к которой шли, когда хотели пожаловаться на ее сестру.
      – Слушай, – сказала Джессике Лила Фаулер, встретившись с ней в коридоре, – скажи Элизабет, чтобы она оставила в покое моего парня.
      – Что? – спросила Джессика, не слишком, впрочем, удивленная.
      – Не притворяйся, что ты ничего не знаешь. Твоя дорогая сестрица думает, что может встречаться с Тимом за моей спиной. Скажи ей, чтобы убрала руки прочь от моего Тима.
      Потом Джессика узнала от Кары Уокер, что Сюзан Стюарт просто кипит от возмущения, потому что Элизабет пыталась отбить у нее Кена Мэтьюза.
      Инид Роллинз оказалась последней каплей, переполнившей чашу терпения Джессики.
      – Ты знаешь, я всегда считала Лиз своей лучшей подругой.
      – Попытайся понять, Инид…
      – Я пыталась, Джес, но теперь я не хочу иметь с ней ничего общего. Это была твоя идея пригласить меня в «Дэйри Берджер». Так вот, как только ты ушла, она стала заигрывать с Джорджем перед самым моим носом.
      «У меня будет нервный срыв, – подумала Джессика. – Я все время беспокоюсь о Лиз».
      А когда ей не надо было волноваться по поводу Лиз или искать ее, приходилось делать за нее домашнюю работу и попутно заботиться о близнецах Перси. Жизнь становилась просто невыносимой.
      Иногда Джессика была уже готова открыть на все эти неприятности глаза своим родителям, но потом ее решимость исчезала. Не родители были виноваты в том, что случилось, а она. Из-за нее, из-за того, что она так эгоистично уехала тогда от Инид, Элизабет попала в катастрофу. Более того, это она была примером для теперешнего ужасного поведения Элизабет. Так что она совершенно права, не взваливая на родителей бремя беспокойства за сестру.
      Джессика пришла бы в ужас, если бы услышала разговор, который в это время происходил между Элизабет и Роджером Коллинзом в редакции «Оракула».
      – Элизабет, – сказал мистер Коллинз. – Я просто не хочу верить тому, что мне сказали. Это правда, что ты использовала свою колонку, чтобы отбить у Сюзан Стюарт ее мальчика?
      – Что? – спросила Элизабет, с невинным видом широко раскрыв глаза.
      – Вот этот абзац, – продолжал он.
      Абзац про Сюзан Стюарт и «К.М» был отмечен красным карандашом.
      – Почему все могут веселиться, читая мою колонку, а я нет? – сказала она, надув губы.
      – Так, значит, это правда?
      – Да… я написала этот абзац. И я ничего не могу поделать, если я нравлюсь Кену Мэтьюзу.
      – Дело совсем не в этом, Элизабет, и ты это знаешь. Есть такое понятие как этика. И такое понятие как честность. Раньше ты была с ними знакома. Ты не только написала этот абзац в своих собственных интересах, но и исказила правду. Так ведь?
      Элизабет дернула плечом.
      – Я не знаю всех парней, с которыми встречается Сюзан.
      – Ну-ну. Я думал, что мы с тобой никогда не станем обманывать друг друга.
      Элизабет заплакала.
      – Я не сделала ничего плохого, мистер Коллинз! Это ужасно с вашей стороны – утверждать обратное.
      – Мне очень жаль, Элизабет, мне в самом деле очень жаль. Я, кроме того, знаю, что у тебя неприятности с успеваемостью.
      – Я это объяснила.
      – Да, ты объяснила. Но до тех пор, пока ты не объяснишь, почему ты оклеветала в своей колонке человека заведомо ложным сообщением, мне, к сожалению, придется отказаться от твоих услуг в работе над «Оракулом».
      Глаза Элизабет округлились от удивления.
      – Вы меня увольняете?
      – Да. Мне очень жаль…
      Элизабет встала, с гневом взглянула на него, затем встряхнула головой.
      – Ну, и подумаешь! – сказала она. – Я считала вас своим другом, но теперь поняла, что ошибалась.
      – Я твой друг, Элизабет. Ты хорошо пишешь, и я хочу тебе помочь. Я надеюсь, что ты сможешь разобраться в себе. А до тех пор…
      – Не дождетесь моего возвращения, – высокомерно сказала Элизабет и вышла из комнаты.
 
      Вернувшись этим вечером домой, Элизабет увидела Джессику, которая с побледневшим лицом сидела неестественно прямо за кухонным столом вместе с родителями, чьи лица своей мрачностью вызывали ассоциации с заседанием Верховного суда.
      – В чем дело? – спросила Элизабет.
      – Элизабет, я просто не знаю, что сказать, – голос матери был полон огорчения. – Я никогда не думала, что наша дочь сможет воспользоваться чужой курсовой работой и сдать ее как свою собственную.
      – Что? – удивилась Элизабет, густо покраснев.
      – К нам приходила твоя классная руководительница, миссис Грин, – сказал отец. – Она очень обеспокоена.
      – Мы все очень обеспокоены, – добавила Элис Уэйкфилд.
      Затем она повернулась к Джессике.
      – Джессика, почему же ты не рассказала нам о том, что происходит? Ты ведь должна была знать.
      – Я не знала! – воскликнула Джессика.
      Она действительно не знала о работе. А что касается всего остального – как теперь объяснить, что волновалась? Что думала – сможет справиться со всем этим в одиночку?
      Джессика Уэйкфилд чувствовала себя так, будто весь мир рушился, вокруг нее.

Глава 9

      – Джессика, ты отвезешь нас в субботу на прослушивание?
      Голос испугал Джессику. С кисточкой от туши в руке она резко повернулась и увидела в дверях своей комнаты Джин – или это Джоан?
      – Ты когда-нибудь слышала, что прежде, чем войти к кому-нибудь, следует постучать? – сердито сказала она. – Это имеет отношение к одному пустяку, который называют, правом людей на уединение.
      «Весь мир ополчился против меня, но я надеялась, что хоть у себя в комнате смогу найти какой-то покой». – Она опять повернулась к зеркалу.
      – Ты думаешь, что можно ко мне врываться и делать мою жизнь невыносимой?
      «И ты, и вообще все в Ласковой Долине!» – И родители, и Тодд, и почти все девчонки в школе донимали ее странным поведением Элизабет, и она просто не знала, что делать.
      Еще раз взглянув на дверь, она увидела, что там никого нет.
      «Великолепно, – подумала она. – Ну просто великолепно».
      Теперь ее, помимо всего прочего, будет мучить совесть, потому что она обидела одну из двойняшек.
      Джессика поняла, что, если не сможет в самое ближайшее время излить кому-нибудь душу, то просто рассыплется на части.
 
      В тот же день после уроков она отправилась в редакцию «Оракула», но нерешительно остановилась в холле. Она знала, что раньше Элизабет всегда шла со своими проблемами к мистеру Коллинзу, а эта проблема непосредственно касалась Элизабет, так почему бы не попробовать? Надеясь, что мистер Коллинз не очень занят, она толкнула дверь и с облегчением увидела, что он в комнате один. Коллинз взглянул на нее и улыбнулся.
      – Лиз, я рад, что ты заглянула. Я хотел…
      – Мистер Коллинз, извините, я не Лиз.
      – Джессика? Ну, прости. Что-то в последнее время я постоянно вас путаю. – Он пересел на край стола.
      – Меня очень легко отличить по морщинам. Я состарилась от беспокойства, – сказала она, тяжело опускаясь на стул.
      – От беспокойства по поводу сестры, так?
      – Слава Богу, вы понимаете, что меня тревожит, мистер Коллинз!
      Наконец-то у нее появился взрослый союзник. Не удивительно, что Элизабет шла к нему со своими проблемами.
      – После того, что она сделала, я не могу взять ее назад в «Оракул».
      – Я совсем не об этом. – Джес готова была расплакаться.
      – Джессика, чем я могу помочь?
      – Я не знаю, – выдавила она, еле сдерживая слезы.
      И, закрыв лицо руками, она разрыдалась.
      Роджер Коллинз сочувственно обнял ее за плечи, дав ей вволю выплакаться. Затем он вложил в ее руку накрахмаленный белый носовой платок и, слегка похлопав ее по плечу, спросил:
      – Теперь полегче?
      Всхлипывая и вытирая слезы, Джессика кивнула.
      – Ну и хорошо. Теперь скажи, в чем все-таки дело.
      – Дело в Лиз, в чем же еще? Разве вы не заметили, как она изменилась, мистер Коллинз?
      Задумчиво потирая подбородок, учитель признал:
      – Ее отношение к работе в «Оракуле» действительно стало совсем другим.
      – Вот видите! – Она поняла, что правильно сделала, придя к нему.
      – Но, к сожалению, Джессика, я не знаю, что посоветовать. Элизабет действительно изменилась в худшую сторону, но она, по-видимому, этого не понимает.
      Джессика почувствовала, как последняя ее надежда улетучилась.
      – Что же нам делать? – спросила она жалобно.
      – В данный момент я не знаю. Но знаю, по крайней мере, что с Элизабет что-то не в порядке, и буду за ней внимательно наблюдать. И ты тоже. Джессика, будь терпеливой. Ведь никто лучше тебя не сможет помочь Элизабет.
 
      Подходя к дому, Джессика размышляла над своим разговором с мистером Коллинзом. На ступеньках крыльца сидел мрачный Тодд Уилкинз. Это могло значить только одно: еще что-то плохое, связанное с Элизабет.
      – Что стряслось, Тодд? – спросила она, присев рядом с ним на ступеньки.
      – Ничего хорошего, Джес. Я хотел поговорить с Лиз, но ее нет дома, так что я решил подождать здесь. – Он тяжело вздохнул. – Может быть, настанет конец света, и тогда кончатся мои муки.
      Джессика подняла глаза к небу.
      – А еще говорят, что я все преувеличиваю! Ну не будь таким мрачным, Тодд. Все образуется. Обязательно, – сказала она, пытаясь его подбодрить.
      – А как, Джес? – спросил он в отчаянии.
      – Мы должны держать себя в руках. Я только что разговаривала с мистером Коллинзом и…
      – Ты разговаривала с мистером Коллинзом?
      – Да. А почему это так тебя удивляет?
      – Просто это похоже на какую-то иронию судьбы. Я знаю, что Лиз много раз обращалась к нему за советом. Он, наверно, застыл от изумления, когда ты пришла к нему.
      – Застыл от изумления? Что ты хочешь этим сказать, Тодд?
      – Ну, я хочу сказать, что он привык беседовать со своим лучшим репортером, а не… – Тодд остановился на полуслове, увидев гневное выражение лица Джессики.
      – Ты намекаешь, что простой капитан команды болельщиков не может сказать ничего умного! Я не намерена выслушивать подобные намеки, Тодд! Я просто не знаю, куда мне от вас деваться. Как будто мне мало всех этих девчонок в школе, которые говорят со мной только о том, что Лиз пытается отбить их парней…
      Она заметила, как Тодд вздрогнул при этих словах, и коснулась его руки.
      – Прости, Тодд. Мне не следовало бы этого говорить.
      – Почему же? Это правда. – Он встал и с безнадежным видом запустил пальцы в свои темные волосы. – Наверное, я – единственный парень в Ласковой Долине, к кому Элизабет равнодушна.
      – Мне ничуть не лучше, чем тебе, Тодд. Знаешь, сколько ко мне подходит ребят, чтобы попросить замолвить за них словечко? Это омерзительно. Они обращаются со мной как с приятелем – со мной, Джессикой Уэйкфилд! – Они оба стали ходить взад и вперед по ступенькам крыльца – Джессика в гневе, Тодд в отчаянии.
      – Ты говорила с мистером Коллинзом о Лиз и обо мне? – спросил Тодд.
      – Нет, Тодд, – призналась Джессика виновато. – Я говорила о Лиз и о себе.
      – Неважно. Он, возможно, прекрасный учитель, Джес, но я не вижу, как он может помочь.
      – Не знаю. Но он сказал…
      Конец фразы Джессики потонул в реве приближающегося мотоцикла.
      Джессика и Тодд повернулись и увидели мчащийся на них мотоцикл, на котором ехали двое. Стоя в изумлении, они смотрели, как Элизабет, сидящая за рулем, лихо подкатила к дому. Взвизгнув тормозами, мотоцикл остановился. Она сняла шлем, и волнистые пряди белокурых волос упали ей на лицо.
      – Ну, как получилось, Макс? – спросила Элизабет, с улыбкой поворачиваясь к своему пассажиру, Максу Делону, ведущему гитаристу популярной школьной рок-группы «Друиды».
      – Я и не знал, что ты можешь гонять с ветерком, Лиз. Ни одна из девчонок, которых я знаю, так не ездит! Послушай Джес, ты знаешь, какая у тебя сестра?
      Джессике вообще-то нравился Макс. Он был хорошим гитаристом. Именно таким в ее представлении должен быть рок-музыкант. Но теперь она пришла в ярость.
      – Ездишь на мотоцикле? Элизабет Уэйкфилд, я обо всем расскажу маме с папой, и они отправят тебя в монастырь до конца жизни! – бушевала Джессика.
      – Лиз, мне нужно поговорить с тобой, – Тодд взял ее за руку.
      Элизабет освободила руку и стояла, глядя на свою сестру и Тодда.
      – Разговор с вами обоими как-то не входит сейчас в мои планы.
      Джессика открыла было рот, чтобы возмутиться, но сестра уже отвернулась от нее.
      – Не исчезай, Макс. Я сейчас выйду, – бросила она.
      И на глазах у изумленных Джессики и Тодда Элизабет скрылась в доме.

Глава 10

      На красивом лице Джессики появилось выражение панического страха.
      – Тодд, ты должен остановить Лиз! – прошептала она. – Ты не можешь позволить ей уехать с Максом.
      – А как я могу ее остановить? – прошептал он в ответ. – Кроме того, Макс – хороший парень, правда, его иногда заносит, но, в принципе, ничего. Не такой, как некоторые другие новые друзья твоей сестры.
      – Я не имею в виду именно Макса. Я хочу сказать, что ты не должен позволять ей встречаться со всеми подряд, – настаивала Джессика.
      – Джес, я не хочу, чтобы она встречалась с другими парнями, ты это знаешь. Но она же не моя собственность. Я не могу указывать, с кем ей встречаться. – Боль и разочарование, казалось, были единственными чувствами, которые мог сейчас испытывать Тодд.
      Теперь уже всем, и ему в том числе, было ясно, что Элизабет Уэйкфилд его бросила.
      «Так почему же я здесь все время околачиваюсь?» – спрашивал он себя по десять раз на день.
      Ответ всегда был один: потому что он любит ее. Любит ту, настоящую, и должен помочь ей стать прежней Элизабет.
      – Тодд, Тодд, послушай! – Тодд вдруг осознал, что Джессика тянет его за руку.
      – Джес, я ничего не…
      Внезапно дверь распахнулась, и Элизабет, сменившая джинсы на шорты, промчалась мимо Джессики и Тодда.
      – Элизабет Уэйкфилд, что ты делаешь? – взвилась Джессика, увидев, что Элизабет села на заднее сиденье мотоцикла Макса. – Ты знаешь, что сказали мама с папой!
      – Мы с Максом просто съездим на пляж на пару часов. Ради бога, не заводись. Я вернусь прежде, чем мама с папой приедут домой. Пока!
      С громким ревом мотоцикл развернулся и помчался по направлению к шоссе, ведущему на пляж.
      – Ну, что скажешь, Тодд? Поезжай за ними! – Закричала Джессика в отчаянии.
      – Я не имею права, Джес.
      – Мне наплевать на твои права, Тодд Уилкинз. Я беспокоюсь о том, что мне теперь оторвут голову. Мама с папой не велели выходить Лиз из дома до неопределенного времени из-за курсовой работы. И предполагается, что я должна проследить за тем, чтобы Лиз никуда не уходила после школы. Если они узнают, что она уехала на мотоцикле, будет еще хуже. Возможно, и меня заставят сидеть дома. – Джессика была на грани истерики.
      Она теперь чувствовала себя ответственным человеком и ничего не могла с этим поделать.
      – Не знаю, что получится, но я постараюсь, – сказал Тодд, подбегая к своему «датсону», припаркованному перед домом.
      Он быстро впрыгнул в машину и помчался в сторону шоссе. Через десять минут он догнал Элизабет и Макса, остановившихся на красный сигнал светофора. Заехав вперед, Тодд вылез из машины и направился к ним.
      – Все, прогулка закончилась, – сказал он, беря Элизабет за запястье.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6