Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сила магии (№1) - Сила магии

ModernLib.Net / Фэнтези / Панина Татьяна / Сила магии - Чтение (стр. 30)
Автор: Панина Татьяна
Жанр: Фэнтези
Серия: Сила магии

 

 


— О чем это ты? — подозрительно спросила Мирна, напротив, не сводившая глаз с Инсилая.

Я не успел ответить, полувздохом меня перебил Краш:

— Все.

— Что все? — Я не мог поверить, что весь этот ужас происходит наяву, с моей непосредственной помощью и участием.

— Все кончено, — повторил Краш, глядя на нас грустными глазами. — Он умер.

— Ты уверен? — не оборачиваясь, прошептала Мирна.

— Посмотрите на себя, — посоветовал Краш. — Волшебство пропало, значит, Волшебник умер.

Я уставился на Мирну. Бородатый Муни исчез вместе с роскошным халатом. Рядом со мной была взлохмаченная Гаара в драном свитере и немыслимо засаленных штанах.

— Волшебник? — переспросила Мирна и, резко обернувшись, уничижительно посмотрела сперва на меня, потом на Краша. — Нельзя убить Волшебника без золотых стрел и камней Ваурии, знатоки магических законов. Кто вас только учил, грамотеи…

— Нельзя казнить, — уточнил Краш, — а убить колдуна во владениях Таура проще простого. К тому же, мертвая вода течет из недр Ваурии и является главным оружием Магистра, как пятый камень Пентакля.

— Ледяное копье, — пробормотал я, вспомнив битву.

— Что? — не понял Краш.

— Но Айка говорила только о копье, — растерялась Мирна, — о воде ни слова не было.

— Она много чего не сказала, — я не скрывал досады. — Не удивлюсь, если она именно таких наших действий и добивалась. Говорил тебе, она ненавидит Инсилая.

— Нет, не может быть! Отшельник должен быть беспристрастен, даже если ему это трудно. У него может быть масса неприятностей, если Наблюдатель заметит хоть малейшую необъективность. Кстати, странно, что Наблюдатель нас не остановил. Мы ведь не имели права вмешиваться в битву, это против правил, — она пыталась говорить уверенно, но губы ее начали предательски дрожать.

— Тебя остановишь, пожалуй, — процедил я сквозь зубы. — С чего ты взяла, что Наблюдатель — он? Может, «она», и тоже из бывших Инсилаевых подружек. Вполне допускаю. Ничего удивительного, что она нам не мешала, ее такой исход вполне устраивал.

— Уходить надо отсюда, — подал голос Краш. — Смотрите, какая суета началась. Сейчас Арси заявится, виноватых искать будет.

Я посмотрел на столбы у дороги. Половина стражников спала вповалку на месте происшествия, остальные беспорядочно метались по местности, громыхая ведрами. В центре сцены, немым укором — бессильно поникший силуэт Инсилая. Часовые перестали, наконец, суетиться и занялись Илаем. Один поднял его голову за волосы, другой пытался напоить его водой из бочки с белой полосой. Инсилай не сопротивлялся, но напоить его все равно не получалось.

<p>Глава 49</p>

Лика стояла у окна и уговаривала скакавшего по подоконнику вороненка пойти куда подальше. Птица упрямилась, прыгая в опасной близости от графина. Лика ругалась, вороненок, видимо, тоже, только по-своему: громко каркая и хлопая крыльями.

— Что у тебя там? — крикнула с кухни Наталья.

— Я убью этого реликтового бедоносца! — пообещала Лика и замахнулась на птицу тапочкой.

— Кто это? — удивилась Наталья, появляясь в дверях с полотенцем в руке. — Что он орет?

— Издеваешься? Я по-вороньи ни бум-бум! Чертов Боря!

— Вот именно, что по-вороньи, — проворчала Наталья. — Наш реликт в Одессе перья греет, а это какая-то приблудная.

— Ах ты, самозванка! — Лика разозлилась и, запустив в птицу тапочкой, снесла графин с подоконника. В комнате снова начал материализоваться протрезвевший егерь.

— Да пошел ты! — Лика в сердцах топнула босой ногой.

Графин взлетел обратно на подоконник, с чавканьем прихлебывая по пути разлившуюся воду. Вороненок испугался и махнул на волю.

— Ну что, великий орнитолог, — усмехнулась Наталья, глядя на погрустневшую Лику, — справилась с птенчиком? Не загрыз он тебя?

— Птица в дом залетает к покойнику, — ни к кому не обращаясь, сообщила Анжелика. — Надо было ему шею свернуть.

— Кому? Покойнику?

— Птенцу этому нахальному. Раскаркался здесь, без него тошно. И этот ваш… в графине. Достал он меня уже. Вернуть бы его на место постоянного проживания, пока вдрызг не расколотили.

В дверь позвонили. Девушки переглянулись.

— Или Кира, или Горохов с Алисой, — предположила Лика, отвлекаясь от мрачных раздумий.

— Или твой птенец-предсказатель. Решил через дверь попробовать, раз в окно не пустили, — проворчала Наталья и пошла открывать.

Вернулась Кира. Вид у нее был весьма растерянный.

— Представляете, чуть не потеряла, — бросив на пол пакеты с продуктами, она вертела в руках свою драгоценную жемчужину с оборванной цепочкой. — Уже подошла к двери, и — будто не кулон на шее, а гиря двухпудовая. Слава богу, цепочка порвалась, а то бы запросто могла без головы остаться. Мистика какая-то. Посмотрите, она мне шею не порезала?

Наталья сделала шаг вперед, но в этот момент Кира охнула и выронила кулон. На полу почему-то оказалась не жемчужина, а Алиса. Она посидела мгновение посреди коридора, тряхнула головой и с кулаками бросилась на Киру.

— Как ты могла с ним связаться? — почти визжала Алиса. — Он нас всех чуть не угробил, а ты с ним по барам обжимаешься! Дура, думаешь, ты ему нужна? Он тебя пасет, а кулончик подарил, чтобы Инсилая с Ронни в Ваурии уничтожить. Перстень-то у меня, я у тебя на шее, а ты вцепилась в эту жемчужину, как блоха в кошачий хвост.

Ничего не понимающая Кира смотрела на разбушевавшуюся Алису сумасшедшими глазами.

— Что происходит? — придя в себя, спросила Лика. — Алиса, успокойся. Давай по порядку. Откуда ты взялась, при чем здесь жемчуг и Киркины любовные похождения? Что она тебе сделала, что ты так кричишь?

Алиса вздохнула поглубже и зачастила:

— Инсилай превратил меня в жемчужину на цепочке, когда мы убегали. Таур украл ее у него и подарил Кирке, с клятвами в вечной любви. Я ей сутки напролет кричала, что я Алиса, но она, кроме своих страстей, ничего не видела и не слышала. Ее ничего не интересовало, кроме любовного бреда! Да он бы в твою сторону не взглянул, если б не рассчитывал твоими глазами за нами шпионить! Кто билетик-то сюда тебе прикупил? Ветром надуло? Катилась бы себе в Мерлин-Лэнд и сидела там в ожидании принца, так ведь нет, сюда пожаловала. Много нашпионила? Все, мне срочно надо в Альвар. Там Мирна, Ронни и Инсилай, и им нужна моя помощь. Там идет Битва, и без кольца ее не выиграть.

Лика побледнела и, бессильно привалившись к стене, полными ужаса глазами посмотрела на Алису.

— Что? — чуть слышно спросила ее Наталья.

— Все кончено, — не сказала, выдохнула Анжелика.

— Нет… — не веря себе, прошептала Наталья.

— Илай был прав. Помощь хороша, когда она своевременна, — тихо сказала Анжелика. — Мы опоздали. Они убили его.

— Нет, — попятилась от нее Алиса, — нет, нет! — Она почти кричала. — Это невозможно!

— Ты вернулась в свою земную сущность. Инсилай слишком далеко, чтобы расколдовать тебя. Выходит, дело не в этом. Понимаешь, Алиса, волшебство умирает вместе с Волшебником. Раз ты перестала быть жемчужиной, значит, Илай умер. Мне очень жаль.

Лика покосилась на окно и подумала, что проклятой вороне все-таки стоило свернуть шею.

* * *

Стражник отпустил голову Илая, и она снова бессильно склонилась на грудь.

— Тебе действительно стоит идти, — сказала Мирна, обернувшись к Крашу. — Рабовладелец Муни пропал безвозвратно, так что ты теперь, как ни крути, беглый раб. Конечно, не ты сбежал от хозяина, а хозяин от тебя, но вряд ли стража станет разбираться. Да и нас разыскивает все тауровское войско.

Краш покосился на Мирну, сделал шаг назад, но не ушел. Я посмотрел на его голый торс, плетуна и ошейник.

— Куда он пойдет в таком виде? Надо снять плетуна.

— Каким образом? — Мирна не разделяла моего энтузиазма. — Он Чародей. Чтобы его освободить, нужен Маг или Волшебник.

Поразмыслив, она стянула с себя свой безразмерный свитер, оставшись в тоненькой трикотажной кофточке:

— Надевай.

— Ты замерзнешь, — засомневался Краш.

— А тебя поймают с твоим плетуном, лучше будет?

Краш натянул свитер и сразу стал похож на добропорядочного ваурца, полунищего, но свободного. Обновка была ему узковата и коротковата, но в стиле гранж ходил весь Альвар.

— Иди в пещеру, где мы были днем, — не глядя на Мирну, сказал я ему. — Жди нас там два дня. Если не вернемся — уходи, значит, что-то у нас не сложилось. Да, постарайся избегать кафтанщиков со свистками. Они высвистывают коды плетунов, чтобы найти беглых рабов. Чихнуть не успеешь, как будешь весь в серебре.

— А вы? — спросил Краш.

— Мы не можем уйти, пока не выясним, что с Инсилаем, — ответил я.

Краш посмотрел на меня как-то странно, но ничего не сказал.

У ворот появился Арси. Он прибыл на колеснице, запряженной рабами, и немедленно включился в работу. Сразу посветлело: советника сопровождала рота факельщиков. Инсилая отвязали от столбов, бесчувственное тело упало на груду камней. Арси склонился над ним, взял двумя пальцами за запястье, видимо, пытаясь найти пульс, но, не найдя, с досадой отбросил руку. Дальше пошел такой крик, что даже мы могли разобрать некоторые из проклятий Арси, сыпавшиеся на головы стражи.

Потом началось разбирательство. Уже через десять минут одежда и руки советника были изрядно перемазаны углем и мелом. Похоже, причину произошедшего он обнаружил. Споенную нами стражу Арсиковы факельщики уволокли в Альвар. Протрезветь они не успели и в тюрьму шли с песнями и плясками, откровенно не понимая, что их дни сочтены.

Мало-помалу Арси успокоился и вернулся к Илаю. Перевернул поникшее на камнях тело на спину и поставил ногу ему на грудь. Вот дрянь, в победителя играет. С живым Волшебником не рискнул связываться, хоть с мертвым справился.

— Как вы думаете, — я обернулся к товарищам по несчастью, — они прямо здесь его похоронят, или на кладбище?

— Сомневаюсь, что они вообще будут его хоронить, — пробормотала Мирна.

— Что ж, они так и бросят труп посреди дороги? Даже для Ваурии это слишком.

— Его не рискнут похоронить до возвращения Магистра, — прошептал Краш. — Кроме того, здесь вообще не принято хоронить Волшебников. Их сжигают на ритуальных кострах, а пепел развеивают над водой.

— Ты еще здесь? — прошипела Мирна и вдруг осеклась на полуслове. — Как это сжигают? Ронни, серьга! Нельзя, чтобы они сожгли маяк!

— Серьга? — удивился Краш.

— Да уйдешь ты, наконец? — разозлилась Гаара.

— Нашла время о маяке думать! — разозлился и я. — Сейчас я все брошу и пойду за серьгой. Здравствуйте, господин Арси, я тут к Вам по делу, буквально на минутку. Сережку отдайте, будьте любезны, нам она до зарезу нужная, нам без нее никак из вашей проклятой Ваурии не убраться. Так, что ли?

— А когда еще об этом думать? — огрызнулась Мирна. — Ты, что, здесь на всю жизнь решил окопаться? Вдруг Арси прямо тут костер и устроит? Как нас без маяка найдут?

— Кому мы нужны, нас искать, — вздохнул я. — Они же знают, что мы с Инсилаем, и он поможет нам выбраться отсюда. Им и в голову не придет, что мы додумаемся убить Посланника, собственными руками уничтожив отъездные документы.

— Ну, когда-нибудь они все-таки обнаружат наше отсутствие? — неуверенно предположила Мирна.

— Обнаружат, — согласился я. — Вопрос только, когда.

* * *

По террасе в доме Локи расхаживали диковинные птицы. Маг подкармливал их жуками, которых творил едва заметными движениями пальцев буквально из ничего. Жуки падали на мрамор пола и пытались разбежаться, птицы, похожие на павлинов, склевывали насекомых на лету. Иногда среди пернатых красавцев вспыхивали ссоры, начинались крики и драка, но Локи чуть слышным свистом немедленно восстанавливал порядок.

Зеркало в зале затрезвонило, когда солнце уже почти село. Неприятный холодок кольнул сердце Мага, будто ранил его ледяной осколок. Локи вздохнул и, войдя в зал, щелкнул пальцами. Зеркальная стена замерцала, и в отражении нарисовался Элрой. Вид у него был немного растерянный.

— Я снова к Вам, и снова без приглашения, — сообщил он.

— Должен ли я изобразить радость или обойдемся без условностей? — проворчал Локи.

— Обойдемся, — подтвердил дознаватель. — Я могу войти?

— Если я скажу «нет», Вы ведь все равно войдете. — Локи широким жестом явил на стол бутылку коллекционного красного шампанского и два хрустальных бокала на тонких высоких ножках. — Входите. Будем считать, что наша встреча проходит по обоюдному желанию.

Элрой шагнул из отражения в зал. Локи предложил ему кресло, сел сам и взял со стола один из бокалов.

— Я с дурными вестями. — Элрой не воспользовался приглашением и остался стоять.

— С ордером на арест? — уточнил маг.

— Нет, — дознаватель отвел глаза. — Вы отказались выступить в защиту интересов Инсилая…

— И что? — Локи все понял. Он спросил только, чтобы заполнить паузу.

— Теперь Вам придется выступать свидетелем обвинения в деле об убийстве.

Локи непроизвольно сжал в руке свой бокал. Хрусталь брызнул осколками на пол, кровь на пальцах смешалась с вином.

— Его убили в Ваурии, — тихо сказал Элрой.

— Это невозможно. Вы уверены?

— Это слова Наблюдателя, — без эмоций сказал Элрой.

— Он присутствовал при этом?

— Кто? — удивился дознаватель.

— Ваш независимый Наблюдатель, конечно, — ощерился Локи, — кто ж еще! Он присутствовал при смерти Илая?

— Он всегда присутствует, — Элрой покосился на Мага. — Наблюдатель обязан видеть и фиксировать все происходящее. Это его предназначение.

— Простите, — Локи прикрыл глаза. — Одну минуту.

По лицу Мага пробежала мрачная тень, брови сошлись на переносье, на висках выступили темные жилки. Элрой почувствовал, как его задела волна холода, на мгновение обволокшая Локи.

— Я к Вашим услугам, — Маг открыл глаза и посмотрел на гостя. — Присаживайтесь, угощайтесь, прошу Вас.

Элрой не стал спорить.

— Как это случилось? — спросил Маг, скользя рассеянным взглядом по расписанному великолепными фресками потолку.

— Нелепая случайность, — вздохнул Элрой.

— Вашу случайность зовут Мирна и Ронни? — уточнил Локи.

— Вы все знали? — удивился дознаватель. — Знали и не приняли никаких мер, чтобы помешать этому?

— Кто я такой, чтобы останавливать руку судьбы! — проворчал Локи. — Все должно идти своим чередом, или наступит такая путаница, что и до вселенского Хаоса недалеко.

— Иногда Вы меня просто пугаете, досточтимый Локи, — признал Элрой, пригубив вино. — Я Вас не понимаю. Иметь возможность спасти дорогого Вам человека и не воспользоваться ею… Нет, не понимаю.

— Я уже говорил Вам, что Илай должен уметь сам постоять за себя. Я не могу всю жизнь ходить за ним по пятам, предостерегая от неприятностей и исправляя его ошибки.

— Эта ошибка стоила ему жизни! — непроизвольно повысил голос Элрой. — Вы не посчитали нужным вмешаться и придти ему на помощь. Ваше право. На месте комиссии я привлек бы Вас к делу не как свидетеля, а как соучастника.

— А это уже Ваше право, — спокойно сказал Локи. — Кстати, где тело?

— Какое тело? — не понял дознаватель.

— Вы ухитрились возбудить дело об убийстве, не располагая трупом? — поднял брови Маг.

— Принимая во внимание исключительность обстоятельств, — промямлил Элрой, — отсутствие отношений с Ваурией… Комиссия посчитала достаточным свидетельство Наблюдателя и Отшельника.

— Достаточным для чего?

— Достаточным для всего, — туманно ответил Элрой.

— Понятно, — проворчал Локи. — Могу я узнать его имя?

— Чье?

— Отшельника, для начала.

— В общем-то, это против правил, — замялся Элрой, — но, учитывая, что для Илая Битва закончилась…

— Хорошо, постараюсь упростить Вам задачу. Это была Айка?

— Я иногда боюсь Вас, досточтимый Локи. Когда речь заходит о неведомом прошлом, нет предсказателей, равных Вам, — медленно сказал Элрой.

— Айка. — повторил Локи, по губам его скользнула усмешка. — И мне отмщение, и аз воздам… Повезло мальчику.

— Имя Наблюдателя Вас тоже интересует, или Вы его уже знаете?

— Не преувеличивайте мои способности, мэтр Элрой. Откуда мне знать государственные секреты? Да и не нужна мне эта информация… Наблюдатель в Ваурии — просто глаза и уши Высшего суда. Какой спрос с ушей?

— Будто Вы не знаете, что Наблюдатель — единственный, кто имеет документально подтвержденное право вмешаться в происходящее.

— Я не знаю ни одного случая, когда кто-то из Наблюдателей этим правом воспользовался. Нет, Элрой, меня не интересует имя того, кто не воспользовался своим эксклюзивным правом на решение. Оставим это. А где, если не секрет, разгуливают сейчас малолетние вершители судеб?

— По эйрскому счету, им нет двадцати одного года, и мы не можем привлечь ихк ответственности.

— Зато Таур может. — Локи взглядом убрал с пальцев кровь и шампанское. — В Ваурии совершеннолетие наступает в момент рождения.

— Им Вы тоже не хотите помочь?

— Они не избранные, а значит, имеют право и на ошибку, и на помощь.

— Ну, хоть кому-то повезло, — вздохнул Элрой.

— А что будет с… — Локи запнулся на полуслове, — в общем, с обвиняемыми?

— Вы имеете в виду Машу и Катарину? — уточнил Элрой. — В ближайшие часы они будут арестованы за убийство.

— Это еще кто? — изумился Локи. — Почему не знаю?

— Полагаю, одна из них известна Вам под именем Варвара.

— А-а-а… — неопределенно протянул Локи.

— Самосуд преследуется по закону, — напомнил Элрой.

— Неужели я похож на палача?

— Есть что-то неуловимое, — проворчал себе под нос дознаватель.

— Я не воюю с женщинами и детьми, — отрезал Локи.

<p>Глава 50</p>

Арси вскочил в колесницу и что-то приказал страже. Стражники погрузили к ногам советника тело Инсилая. Арси хлестнул рабов, они во весь дух побежали прочь от города, таща за собой колесницу. Они стартовали так резко, что рука Илая соскользнула с повозки, свесившись в дорожную пыль. Ком встал у меня в горле; я видел, как его тонкие смуглые пальцы бились о камни, когда колесница подпрыгивала на ухабах. Изящная цепочка сине-черного металла мерцала тусклым холодным блеском на разбитом запястье. Утешало только одно: Илаю было уже все равно, его боль умерла вместе с ним.

— Быстрее, за ними, — вывела меня из оцепенения Мирна. — Шевелись.

— Зачем? — спросил я. События сегодняшней ночи стоили мне последних сил. — Теперь уже ничего не исправить. Инсилай мертв, нас разыскивает вся тауровская стража. Краш, и тот ушел, понял, что мы — компания опасная.

— Ты хочешь убраться из Ваурии? — прошипела Мирна, оборачиваясь пантерой. — Тогда бегом, нужно забрать серьгу. Своими силами нам отсюда не вырваться, а Инсилаю она уже ни к чему. Он на нас не обидится. Садись скорее, копуша.

Мы легкой рысью припустили по дороге.

— Думаешь, маяк нам поможет? — спросил я Мирну после пары километров пробежки.

— Отец не бросит нас в Ваурии, — уверенно сказала Гаара. — Он обязательно вернется. К тому же он вряд ли узнает о смерти Инсилая, а значит, не дождавшись его возвращения, воспользуется сигналом. Кого Локи точно здесь не оставит, так это Наследника Школы.

— А если они снимут серьгу с Илая? Что тогда?

— Тогда все, конец надеждам. Надо добраться до нее раньше, чем она попадет в чужие руки.

— А если твой отец узнает, что Инсилай мертв, и убили его мы?

— Он никогда в это не поверит. А если его все же смогут убедить в том, что это правда, примчится в Ваурию, чтоб своими руками свернуть нам шею.

Еще километр ленивой трусцы — и прямо перед нашим носом выросла стена. Или я чего-то не понимаю, или в этой стране сумасшедших дорога действительно упиралась в стену. Мы с Гаарой крякнули и уставились друг на друга.

— Нас бессовестно надули, — констатировала она, плюхнувшись на траву. — Или мы заблудились самостоятельно.

Я сосредоточился.

— Сигнал идет. — Я чувствовал, что голубая точка пульсирует недалеко от нас. — Маяк где-то рядом. Надо искать ворота.

— Опять искать, — проворчала Гаара. — Замучилась я за последние дни ковырять дырки в заборах. — Она начала медленно красться вдоль стены.

* * *

— Господин Корн. — Севинч, как предрассветное привидение, появилась на порогегостиной. — Он договаривался о встрече с Вами.

— Пригласи на террасу и принеси кофе, — распорядился Локи и внутренне собрался. — Он официально или по-соседски?

— Я… я не знаю.

«Господи, как же ты бестолкова, — устало подумал Локи. — Когда же, наконец, вернется Илка?» Он вышел на террасу.

Корн появился в неофициальном наряде: легкие белые брюки и свободная черная рубашка, не подразумевающая наличие галстука. Маги обменялись дежурными приветствиями. Хозяин жестом пригласил соседа к столу и сел сам. Корн помолчал немного, исподволь внимательно рассматривая Локи и, убедившись, что хозяин дома настроен вполне миролюбиво, сказал:

— Простите за вторжение. Я знаю, что Вы не в настроении принимать гостей, но все же счел возможным нанести Вам визит. Неофициально, по-соседски. Если я нарушил Ваши планы, не стесняйтесь. Скажите, что я не вовремя, и я немедленно уйду.

«Уйдешь ты, как же, — вежливо улыбаясь, думал Локи. — Не для того ты так этой встречи добивался, чтоб так запросто от нее отказаться. Неофициально, по-соседски… мысли мои просканировал, или сам догадался?».

— Не волнуйтесь, у меня нет никаких планов. Я просто прихожу в себя после Запределья. Жуткое путешествие, надо Вам сказать. Врагу не пожелаю.

— Ужасно, — посочувствовал Корн, лихорадочно соображая, как перейти к интересующим его вопросам.

— Да, неприятно, но, хвала Мерлину, все позади.

— Простите мое любопытство, — замялся Корн, — Вы можете не отвечать, если эта тема Вам неприятна. Но Вы единственный, кому удалось вернуться из Ваурии. Что там сейчас происходит?

— Да, в общем, ничего интересного. — Локи взял со стола старинный нож для разрезания бумаг и завертел его в пальцах. — Немного страха, много насилия и практически полная невозможность выбраться своими силами.

— Но Вам все же удалось это, поздравляю.

Изящный серебряный поднос с дымящимся кофейником, чашками и пирамидкой пирожных вплыл вслед за Севинч и застыл между собеседниками. Девушка налила кофе в изящные, чуть больше грецкого ореха, чашечки и исчезла бесшумно и незаметно, как умеют только кошки и восточные женщины.

— Угощайтесь, — Локи пригубил свою чашку. — Знаете, о чем я мечтал в Запределье?

— О чашке хорошего кофе, должно быть, — предположил Корн.

— Именно так. Этого не хватало больше всего. Среди ваурского кошмара я мечтал о чашке хорошего кофе. Почему мы всегда так ценим то, что теряем?

— Потому что подсознательно ненавидим любое вторжение в мир своих привычек, — сказал Корн. — Вы не против, если я закурю?

— Нет, конечно. — Локи материализовал взглядом пепельницу в форме человеческого черепа.

— Господи, это что, вместо таблички «У нас не курят!»? Вы, вроде, были не против.

— Простите. — Оправленный золотом череп превратился в хрустальную абстракцию, отдаленно напоминавшую медузу.

«Волнуешься, дорогой сосед? — усмехнулся Локи. — И правильно делаешь. Ты еще и десятой части ждущих тебя радостей не знаешь».

— Вы знаете, я не имею права об этом говорить, но… понимаете, там, в Ваурии, моя дочь… — шепотом сказал Корн.

— Моя тоже, — без всякого выражения сообщил Локи. — Можете говорить в полный голос, у меня под столом не сидят представители магической этики. А если они решат сканировать помещение на предмет наших переговоров, то без труда узнают даже мысли.

— Это называется вторжением в личную жизнь и преследуется по закону.

— Как правило, да, если можно это доказать. Приятно жить там, где государство признает права своих граждан, правда? Расстрою Вас, в Ваурии это не практикуется.

— Кошмарная страна.

— Полностью согласен. Не понимаю, как Вы позволили Вашей девочке отправиться в такое рискованное путешествие…

— Отказ мог плохо сказаться на ее дальнейшей работе.

— Лучше плохая карьера в Эйре, чем хорошая смерть в Ваурии, — проворчал Локи.

— Будем надеяться, что все обойдется. — Рука Корна невольно дрогнула, пепел сигары упал на его белоснежные брюки, но Маг, занятый своими мыслями, этого даже не заметил.

— Конечно, — согласился Локи, раздумывая, что будет приличнее: рассказать гостю об испорченном костюме или не обратить на это внимание, — я тоже предпочитаю надеяться на лучшее. Впрочем, что нам еще остается?

— Говорят, в Запределье снова пришел Посланник Мерлина, — Корн отвел глаза. Локи понял, что собеседник решился на разговор. — Это соответствует истине ?

— Полагаю, что да, — осторожно ответил Локи и налил себе вторую чашку кофе. — Но Битвы я не видел.

— Я могу быть откровенен с Вами? — Другого выхода не было. Никто кроме Черного Локи не мог пролить и капли света на происходящее в Ваурии. — Мне нужен Ваш совет.

— К Вашим услугам, господин Корн. Чем могу?

— Меня пытаются шантажировать… последствиями Великой Битвы.

— Простите? — Локи одарил собеседника недоуменным взглядом.

— Моя Айка имеет к этому некоторое отношение. Видимо, девочка где-то допустила ошибку… по неопытности, конечно, об умысле и речи идти не может…

— И теперь Вас просят за эту ошибку заплатить? — договорил за соседа Локи.

— Именно так.

— Я бы не дал ни полмерлина, — не задумываясь, ответил Локи.

— Смею я узнать, почему?

— Во-первых, шантаж бесконечен. Никаких денег не хватит, чтобы удовлетворить аппетит шантажиста, который будет расти день за днем. Во-вторых, Ваурия расположена слишком далеко, чтобы хоть как-то разобраться в том, что там происходит, тем более, чтобы проверять все слухи о тамошних событиях. Вы уверены, что обвинения в адрес Вашей дочери имеют под собой хоть какую-то почву?

— Скорее, я уверен в обратном .

— Тем более, не стоит платить. Дав деньги, Вы косвенно подтвердите виновность Айки, признав возможность совершения ею служебной ошибки.

— Это голая логика, Локи, а если соответственно обстоятельствам, ближе к жизни?

— Для этого нужно, как минимум, знать обстоятельства этой самой жизни.

— Да я и сам толком не понял, — Корн внимательно наблюдал за своим собеседником, но так и не смог решить, что известно Локи об Айкиной миссии. — Подробностей не сообщали. Просто сказали, что эта тайна обойдется мне в кругленькую сумму.

— Если я правильно понял, Вы собрались платить кому-то за воздух, — подумав, сказал Локи. — Не могу сказать, что нахожу это решение разумным.

— Я отец, Локи. Айка моя единственная дочь.

— Скажите, — черный маг поймал взгляд собеседника, и Корна будто обдало волной холода, — а почему Вы решились довериться именно мне? Только из-за того, что я был в Запределье?

— Нет. — Корн решил играть в открытую. — Просто мой шантажист сказал, что за эту информацию Вы заплатите ему много дороже.

— Сколько они требуют с Вас?

— Семь миллионов мерлинов.

Локи задумался на мгновение и сказал тихо, но очень четко:

— Из всех тайн мира для меня лишь одна стоит так дорого. Семь миллионов, ибольше, если потребуется, я готов заплатить тому, кто назовет мне имя убийцы Инсилая.

«Похоже, ты их уже заплатил, — у Корна даже голова закружилась от неприятных предчувствий, — и тебе все известно. Не зря же ты снял со своих счетов десять миллионов монет и заперся в одиночестве. Уверен, ты обдумываешь планы мести… Великий Мерлин! — он связал всю полученную информацию вместе. — Надеюсь, это исчадье ада не закончило свой путь в Запределье, и Айка не имеет к его смерти ни малейшего отношения!»

* * *

Мирна погорячилась, назвав крепостные стены тауровского замка забором. Не меньше часа мы пробирались по периметру крепости, но не только лазейки, щели между камнями не нашли. Пустое это, на ощупь вход в волшебный замок искать. Арси вот прямо у нас на глазах сквозь стену просочился, и не один, а с ротой факельщиков, колесницей, рабами ездовыми и телом Инсилая. И ни один кирпичик не дрогнул. Зря только ноги бьем, не прорваться нам к Магистру в гости. Эх, Илая нет, он бы Мирне все рассказал про ночные пробежки под луной на голодный желудок.

Господи, думаю о нем, как будто он жив, а ведь мы убили его. Мы. Не Таур, не Арси, не лучники с золотыми стрелами, а мы, два глупых лягушонка, решивших, что гильотина — радикальное средство от головной боли. Ну, все, хватит, сил моих больше нет, еще пара километров, и я умру безвременно в ближайшей канаве.

— Мирна, давай передохнем, — не выдержал я, наконец. — Тут думать надо, а не вокруг забора бегать.

— Думай на ходу, — посоветовала Гаара, но притормозила.

Я уселся на какой-то пенек и сказал:

— Давай рассуждать логически.

— Попробуй, — усмехнулась Гаара и начала изучать звездное небо над головой, демонстрируя полное презрение к моим аналитическим способностям.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37