Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Майор Пронин (№4) - Секретное оружие

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Овалов Лев / Секретное оружие - Чтение (стр. 5)
Автор: Овалов Лев
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Майор Пронин

 

 


Пронин встал, прошелся по кабинету, остановился перед Ткачевым.

— Но как, как им удалось взять Ковригину?

Ткачев пожал плечами.

— Ушла позавчера. Вечером. Не сказала куда. И пропала!

— Вот именно! И ведь уверенно взяли. И переодели в ее одежду Белякову. И, чтобы следователь не ошибся, подкинули сумочку с документами…

Ткачев вздохнул.

— Умело действуют!

Пронин досадливо поморщился.

— Не столько умело, сколько нагло. Не совсем понятно, как они высмотрели труп Беляковой…

— Ну, это-то понятно, — возразил Ткачев. — Звонили по приемным покоям да спрашивали: не доставлена ли после несчастного случая какая-нибудь иногородняя женщина? А там отвечали: доставлена, мол, приезжайте. Они ведь сами заинтересованы в том, чтобы отыскались родственники. Те и приезжали, смотрели — годится или не годится. А когда увидели, что годится, предъявили родственника!

— Кому он только родственник?

— Это мы узнаем, как только его найдем. Но вот где его искать?

Пронин улыбнулся и указал рукой куда-то за окно.

— Там, Григорий Кузьмич, там!

Ткачев засмеялся.

— Я только об одном, Иван Николаевич, хочу вас спросить: как вы догадались, что Ковригина не Ковригина?

— Интуиция! — пошутил Пронин. — Так и быть, уж признаюсь. Я ни о чем и не догадывался. Просто считаю, что когда гибнет такой человек, как Ковригина, проверку следует производить самым доскональным образом.

— А почему они не инсценировали ограбления?

— Ну это уж детский вопрос. Для того чтобы никого не искали. Несчастный случай — искать некого, а начнется розыск грабителей, глядишь, и еще до кого-нибудь доберутся.

В кабинет вошел секретарь.

— Вас спрашивает по телефону академик Глазунов.

— Легок на помине!

Пронин взял трубку.

— Здравствуйте, Георгий Константинович!

Глазунов хотел увидеться с Прониным.

— А зачем ко мне? — сказал Пронин. — Я сам приеду. На месте и поговорим о делах.

Пронину хотелось непосредственно познакомиться с обстановкой в институте.

Закончив этот короткий разговор, он обратился к Ткачеву:

— Я сейчас в институт, Глазунову нужно о чем-то со мной поговорить. А вы вызовите ко мне часа через два эту самую дочку. Только не испугайте девицу, и так, чтобы у нее дома — никто и ни о чем.

Знаменитый ученый мало походил на чудаковатого академика, какими их часто изображают драматурги. Ему не было и пятидесяти лет. Здоровый, подтянутый, аккуратный, он скорее напоминал высокопоставленного штабного офицера, одетого в штатский костюм.

— У нас большая потеря, — пожаловался Глазунов.

— Знаю, — сочувственно откликнулся Пронин.

— Только что с похорон, — задумчиво сказал Глазу­нов. — Со странных похорон…

— Почему “странных”?

— Не верится, что мы потеряли Марию Сергеевну…

Пронин испытующе посмотрел на собеседника.

— То есть как “не верится”?

— Мария Сергеевна была человеком умным и урав­новешенным. Она не из тех мечтательниц, которые не замечают, что происходит вокруг… — Глазунов помол­чал. — Ей незачем было ехать в этот вечер в Рассадино. — Глазунов опять помолчал. — Не нравится мне этот странный звонок, после которого она покинула дом. — Он говорил медленно, веско, каждую фразу сопровождал паузой. — Я не верю в шутки судьбы…

— Вы что же — спорите против очевидности?

Глазунов развел руками.

— Не против очевидности, но у меня нет уверенности, что Мария Сергеевна погибла из-за собственной неосторожности.

— Почему?

— Я бы скорей поверил, что ее нарочно вызвали, — пояснил Глазунов. — Хотели чего-нибудь от нее добиться и погубили…

— А почему именно ее?

— Потому что в институте только три человека полностью осведомлены о новом открытии, и те, кто интересуется нашими тайнами, вероятно, знают имена этих людей. Выманить Федорченко или меня сложнее. Мария Сергеевна менее известна, да к тому же могли рассчитывать и на то, что она женщина. Ну а женщин принято считать послабее характером. Легче обмануть, легче принудить…

Пронин насторожился.

— А ее легче принудить?

— Нет, далеко не легче. По-моему, просто даже невозможно…

Глазунов плотно сжал губы.

— Чего же вы хотите, Георгий Константинович?

— Проверки. Марии Сергеевне было не до прогулок по ночам. Повторяю: может быть, это излишняя подозрительность, но я решил высказать вам свои сомнения. Был на похоронах и все время думал, а вдруг здесь… преступление.

— Вы правы, — сказал Пронин. — Скажу даже больше. Вы хоронили не Ковригину. Ее подменили. Похитили…

Глазунов поднялся.

— А где же Мария Сергеевна?

— Этого мы еще не знаем, — тихо произнес Про­нин. — Но чтобы найти ее, необходимо создать у похитителей полную уверенность в том, что они хорошо разыграли свою игру, что никто не сомневается в том, что сегодня хоронили Ковригину. Если ее не убили, значит, она нужна живая. Но если они почувствуют, что мы напали на их след, они могут избавиться от живой улики.

— Понятно, — медленно произнес Глазунов. — Но я надеюсь…

— И я надеюсь, — сказал Пронин. — Пусть только побережется Федорченко, да и вы сами будьте поосторожнее.

Вернувшись из института, Пронин вызвал Ткачева.

— Девица здесь?

— Ждет.

— Какое впечатление?

— Хорошее.

— Ну-ну…

Пронин был предубежден против дочери Ковригиной. Она сознательно вводила в заблуждение следователя. Кто ее направлял?

Пронин осведомился:

— Говорили с ней о чем-нибудь?

— Нет.

— А как реагировала на вызов?

— Принеслась как на крыльях.

— Спрашивала о чем-нибудь?

— Ни о чем…

Ткачев ввел Леночку.

— Садитесь, — сказал Пронин.

Леночка села.

Пронин молчал.

Леночке стало не по себе.

— Как вас зовут? — спросил Пронин.

— Ковригина… Елена Викторовна…

Пронин пристально наблюдал за Леночкой. И постепенно его предубеждение рассеивалось. Светлые русые волосы слегка пушились над открытым и прямым лбом. Из-под темных, резко очерченных бровей смотрели большие вдумчивые глаза. Настоящие карие глаза, о каких поется в народных песнях. Подбородок был крутоват и свидетельствовал о доле упрямства в характере, но все лицо выражало столько простодушия и непосредственности, что просто невозможно было заподозрить ее в притворстве.

— Вы похожи на свою мать? — неожиданно спросил Пронин, спросил неприветливо, сухо.

— Говорят… — Леночка смутилась. — Только мама гораздо красивей… — Она совсем смешалась. — Вы не подумайте, будто я считаю себя красавицей, — добавила она. — А мама красивая. Это все говорят…

Девушка, которая сидела сейчас перед Прониным, была удивительно прелестна, и он с горечью подумал о том, что наружность бывает обманчива.

— Можете идти, товарищ майор, — сказал вдруг Пронин Ткачеву…

Ему не хотелось, чтобы в эту минуту рядом с ним находился Ткачев. Вопреки сложившейся предубежденности девушка производила хорошее впечатление, а Пронин не любил ошибаться, он хотел разобраться в этой девушке один на один и затем уже сообщить свое мнение Ткачеву.

Пронин и Леночка остались вдвоем.

— Значит, так… — сказал Пронин и опять замолчал.

Леночка ждала.

Он помолчал и вдруг решил сразу задать ей самый главный и самый неприятный вопрос.

— Как же так? — откровенно спросил он. — Как же вы пошли на то, чтобы признать чужую женщину своей матерью?

У Леночки выступили на щеках красные пятна. Она растерянно посмотрела на Пронина.

— Но ведь вы же сами! — сказала она. — Вы сами велели мне это сделать!

— Что сделать?

— Говорить, что мама попала под поезд, — сказала Леночка. — Что у нее на руке “Люся плюс Боря”.

— Кто велел? — озадаченно переспросил Пронин.

— Ну не вы лично, но ваш работник. Товарищ Ко­ролев.

— Подождите, — сказал Пронин.

Только многолетний опыт и выдержка позволили ему скрыть свое волнение.

Он тут же снова вызвал Ткачева.

— Слушайте, Григорий Кузьмич, слушайте! — обратился он к нему. — Оказывается, Еленой Викторовной занимался у нас Королев?

— Правильно, — подтвердила Леночка. — Товарищ Королев.

Пронин увидел, как округлились у Ткачева глаза.

— По-видимому, это прошло мимо меня, — сказал Пронин, потирая лоб. — Это какой же Королев?

— Василий Петрович, — сказала Леночка. — Он передавал мне все ваши распоряжения.

— Чьи распоряжения? — раздраженно переспросил Пронин. — Какие?

— Ну я не знаю, чьи именно, — сказала Леночка. — Которые исходили от органов. Чтобы я охраняла маму и чтобы сделала вид, будто знаю эту умершую женщину, когда вы на некоторое время спрячете маму.

Пронин переглянулся с Ткачевым.

— Ах, да-да, — сказал он, точно вспомнил что-то. — Было такое распоряжение, но сам я находился в командировке. Расскажите-ка поподробнее, когда и как он с сами встретился и что он там вам передавал, этот Королев…

— Капитан Королев, — поправила Леночка.

— Капитан? — повторил Пронин, — Он что же, встречался с вами в форме?

— Нет, что вы, — сказала Леночка, — но он показал свое удостоверение, чтобы я знала, с кем имею дело. Наоборот, он очень строго соблюдал конспирацию.

— Понятно, — сказал Пронин. — Я вас перебил, продолжайте…

И Леночка подробно рассказала Пронину о своих встречах с Королевым и о последнем свидании, когда он познакомил ее с планами исчезновения Ковригиной.

— Все правильно, — промолвил наконец Пронин. — Не совсем оригинально, но, в общем, — да…

Он походил по кабинету.

— А не скажете, как он выглядит? — обратился он к Леночке. — У нас, видите ли, их двое, Королевых, и оба — капитаны…

Леночка с удовольствием описала наружность Королева.

— Так-так, — сказал Пронин. — Благодарю вас.

— Это мне надо благодарить вас, — сказала Леночка. — За мамину безопасность, за доверие.

— Да, за доверие, — сказал Пронин. — Конечно.

— Я действительно никому ничего не говорила…

— И правильно поступали, — подтвердил Пронин. — У нас к вам претензий нет.

— А как будет с мамой? — спросила Леночка. — Вы долго будете держать ее взаперти?

— Нет, не очень, — сказал Пронин. — Сейчас трудно сказать сколько, но недолго. Мы будем вас держать в курсе.

— Спасибо, мне уже говорил это товарищ Коро­лев, — сказала Леночка. — Только вы действительно не забывайте меня.

— Будьте спокойны, не забудем, — пообещал Про­нин. — Кстати, Королев не говорил вам, что он куда-нибудь уезжает?

— Нет, — сказала Леночка. — Наоборот, обещал встречаться и сообщать о маме.

— Ах вот как! — сказал Пронин. — Очень благодарен вам за беседу.

— Мне можно идти? — спросила Леночка.

— Да, — сказал Пронин. — Но помните: о нашей встрече никому ни слова.

— Я знаю, — сказала Леночка. — Королев уже гово­рил.

— И даже Королеву, — добавил Пронин.

— И Королеву? — удивилась Леночка.

— Видите ли, это до известной степени контроль за его работой, — объяснил Пронин. — И он не должен об этом знать.

— Понимаю, — сказала Леночка. — Нельзя, значит, нельзя.

— А если он назначит вам свиданье, сразу же позвоните товарищу Ткачеву, — сказал Пронин. — Королеву не говорите, а Ткачеву позвоните. Понятно?

— Хорошо, — сказала Леночка.

— На сегодня — все. Проводите Елену Викторовну, Григорий Кузьмич, и возвращайтесь, — приказал Про­нин. — Пусть ее отвезут в машине, но высадят не у самого дома, а где-нибудь в переулке.

На этот раз выдержка изменила Пронину, он с нетерпением ожидал возвращения Ткачева.

— Капитан Королев! — воскликнул он, когда тот вернулся. — Вы правы, это очень хорошая девушка. Если бы к ней обратились с каким-нибудь сомнительным предложением или даже просто задали подозрительный вопрос, она сказала бы об этом матери и пришла бы к нам. А тут обращается работник госбезопасности! Она гордится оказанным доверием… Как вам это нравится?

— Даже очень, — признался Ткачев.

— Описание слышали?

— Беляков. Все сходится.

— Чистая работа, — сказал Пронин. — Может быть, не так уж умно, но смело!

— Ну к ней-то он больше не явится, — заметил Тка­чев. — Побоится.

— Надо думать, — согласился Пронин. — Но ведь он не знает, что мы вмешались в его игру.

— А Елене Викторовне не надо сказать правду?

— Вероятно, надо, — сказал Пронин. — Но уж слишком она доверчива, и мне не хотелось сразу наносить ей такой удар.

— Подготовим, — сказал Ткачев. — Девушка крепкая, выдержит.

Пронин похлопал себя по лбу.

— Нет, вы понимаете? — еще раз обратился он к Ткачеву. — Понимаете, с каким наглым противником мы вступили в борьбу?!

Глава седьмая

Холодная и горячая вода

Да, это здание дорого стоит! Бедные люди не строят таких домов. Не строят таких домов и для бедных…

Джергер осмотрелся в холле гостиницы, вошел в лифт, поднялся на два этажа выше, спустился обратно по лестнице и не спеша двинулся по коридору.

Какой-то мужчина обогнал Джергера.

Джергер замедлил шаги…

543!

Дверь в номер приоткрыта. Джергер оглянулся. Вокруг никого. Он нырнул в отверстие, как в воду.

В комнате за столом сидели двое. Один — тот, что встретился с Джергером в поезде. Плотный, рослый, смуглый…

Теперь Джергер видит: не смуглый, а загорелый. Лицо злое и умное, с таким можно работать. Голубоватые водянистые глаза, в которых тонет все, что туда попадает. Слегка расплюснутый нос. Должно быть, в молодости занимался боксом. Это и есть Харбери.


Едва Джергер переступил порог, как Харбери встал и, не здороваясь, повернул в замке ключ. Осторожный парень!

Второй другого сорта. Невысокий, жирный, с брюшком. Бледно-желтый. Отечное лицо. Черные как смоль волосы подстрижены ежиком. На мясистом носу очки в золотой оправе. Светлый рыжий костюм закапан чернилами.

— Привет, Робби! — негромко обратился Харбери к вошедшему, похлопывая его по плечу. — В коридоре не было никого?

— Все в порядке, Билл.

Они поздоровались так, точно давно знали друг друга.

— Знакомьтесь, Робби, это Эзра Барнс, — назвал Харбери брюнета с брюшком. — Корреспондент “Пресс-Эдженси”, король репортажа. Только и делает, что пожинает лавры. Иногда узнает такие вещи, какие другим журналистам даже не снятся.

Варне жирным коротким пальцем ткнул в сторону Харбери.

— Зато уж вы никак их не пожинаете… — Он слегка скривил губы, это должно было означать улыбку, — Впрочем, не сеете и не жнете, но тоже ничего живете.

Голос у Барнса был, как у чревовещателя.

Харбери усмехнулся.

— Куда уж мне до вас!

И обратился к Джергеру:

— Робби, вы можете связываться со мной через Барнса. Это его номер. У меня отдельная квартира, но вам лучше в ней не показываться. Но и с ним связывайтесь лишь в исключительных случаях. Думаю, им тоже интересуются.

Барнс беззвучно засмеялся, как-то неестественно тряся огромным животом и обвислыми щеками.

— Ну а сейчас прошу, Робби, — сказал Харбери и указал на стол, уставленный закусками и бутылками с водкой и коньяком.

Харбери взял рюмку.

— С приездом, Робби… Вам чего?

— Я не пью, — отказался Джергер и поправился: — Не пью на работе.

Харбери захохотал.

— Здорово вас натаскали! Дисциплина, ничего не скажешь. Ну как хотите…

Он выпил рюмку коньяка и закусил лимоном. Барнс со спокойным любопытством рассматривал Джергера.

— А теперь мы поговорим, — сказал Харбери. — Барнса незачем посвящать в наши секреты. Не правда ли, Барнс?

— Ваши секреты меня не интересуют, — лениво ответил тот. — “Пресс-Эдженси” солидная фирма. Я лучше послушаю радио… — И он включил приемник чуть ли не на полную мощность.

— Чем больше шума, тем лучше, — одобрил Харбери. — А мы с Робби пройдем в ванную. Предосторожность не мешает. Там самое удобное место.

Щелкнула задвижка. Харбери отвинтил оба крана, пустил сразу и холодную, и горячую воду. Ванная наполнилась ровным шумом.

— Если здесь и запрятан где-нибудь микрофон, магнитофон запишет лишь вздохи ветра и плеск водопада. — Харбери усмехнулся и присел на край ванны. — Да и от любопытства Барнса не мешает застраховаться. — Он устроился поудобнее. — Итак, заседание совета безопасности можно считать открытым.

Джергер с интересом рассматривал своего собеседника — от него во многом зависел успех операции. Если они сумеют хорошо координировать свои действия, успех делу обеспечен.

— Вот вы и в Москве, Робби, — сказал Харбери. — Как добрались?

— Отлично, — сказал Джергер. — Я не предполагал, что это будет так просто.

— Не привлекли по дороге внимания?

— Исключено, — сказал Джергер. — Никогда не думал, что русские так доверчивы.

— До тех пор, пока вы не сунете нос куда не следует, — добавил Харбери.

— Вам известно, с какой целью я послан? — осведомился Джергер. — Меня интересует Глазунов.

— Глазунов всех интересует, — заметил Харбери не без иронии. — Только от этого мало толку.

— Вы можете посоветовать, с чего начать? — попросил Джергер. — Вы ведь старый москвич…

— Будем говорить по порядку, — сказал Харбери. — У вас есть при себе что-либо компрометирующее?

— Я все уничтожил. Даже оружие. Боялся, что обыщут и найдут пистолет.

— Правильно, — одобрил Харбери. — Пистолет сразу вызвал бы подозрения. В России лучше действовать без оружия.

— Я уничтожил все, что могло вызвать подозрения, — повторил Джергер. — Мне сказали, что вы снабдите меня всем.

— Мой арсенал в вашем распоряжении, — подтвердил Харбери. — Но чем меньше вы им будете пользоваться, тем лучше. Вы с хорошим паспортом приехали в Москву?

— Паспорт подлинный. Александр Тихонович Прилуцкий из Краснодара.

— По нему прописаны в гостинице?

— Да.

— Время от времени гостиницы надо менять, и одновременно меняйте паспорта. Деньги нужны?

— Пока есть.

— Большие суммы не надо иметь при себе, деньги лучше держать на аккредитиве. Теперь о Глазунове. Интерес представляют только три человека. Он сам и два его ближайших сотрудника.

— Федорченко и Ковригина?

— Да. В институт к Глазунову не попасть, это исключено, да и неизвестно, что и откуда там брать. Я это проверил еще раз за последние дни. Остается одно — люди.

— Глазунов?

— Слишком на виду. Его, вероятно, здорово охра­няют. И ко всему это типичный русский интеллигент.

— А какое это имеет значение?

— Русские интеллигенты всегда были слишком принципиальны, а этот — интеллигент советской формации. Они помешаны на своем патриотизме. Образец поведения для них — Герцен!

— А с Герценом, вы думаете, мы не смогли бы договориться?

— Никогда. Он находился в конфликте со своим правительством, но родине изменить не мог. В Париже на Международном конгрессе математиков к Глазунову пришел один делегат. Один из наших делегатов. Обратился с очень деликатным предложением. Пригласил Глазунова на прогулку в Булонский лес и там обратился. Знаете, что сделал Глазунов? Посмотрел на часы и сказал почтенному пожилому джентльмену, что дает ему тридцать секунд для того, чтобы тот мог исчезнуть… И, знаете, тот побежал!

— Федорченко?

— Фанатик. Это даже не Герцен, а протопоп Авва­кум. Помните, был у русских такой священник? Сгорел, но не изменил убеждениям!

— Но этот еще не горел?

— Горел! Всю войну пробыл на фронте. В передовых частях. На Одере наши офицеры пытались с ним подружиться…

— Сторонится?

— Я бы не сказал. Пить пил, но лишнего слова не проронил. И потом, его не взять.

— Почему?

— Физически не взять. Окажет бешеное сопротивление.

— Значит, Ковригина?

— Да, из всех троих это наиболее уязвимый объект. Она держится в тени, к ней привлечено меньше внимания. С ней легче справиться физически, легче транспортировать. Она, несомненно, слабее…

— В силу своей женской природы?

— Да. Но это тоже нелегкий орешек. Я собрал о ней кое-какие сведения. Образ жизни самый скромный. Никаких увлечений. Впрочем, это не совсем точно. Есть увлечения. Работа и дочь. Единственная дочь. Поэтому направьте внимание на дочь. Как только раздастся ее вопль, мать бросится на помощь и попадет в капкан.

— Деньги? Любовь?

— К сожалению, дочь похожа на мать. Студентка. Состоит в молодежной коммунистической организации. Не из тех веселых девиц, с которыми легко сторговаться.

Джергер задумался.

— Одну минуту, Билл!

Журчала и всхлипывала вода, из-за двери доносились невнятные голоса радио. Харбери приоткрыл дверь. Варне дремал на диване, хотя, может быть, и не дремал.

Казалось, все неверно и неустойчиво в этом мире. Как вода, которая вытекала из кранов и тут же утекала прочь.

Внезапно Джергер шлепнул себя ладонью по колену.

— Кажется, я нашел ход! — воскликнул он. — Билл! Вы можете обеспечить меня хорошим удостоверением?

— Да каким угодно, Робби. Выкладывайте вашу идею!

— Эта девочка будет работать на меня, — уверенно заявил Джергер. — Я доставлю Ковригину вам, а вы переправите ее за границу.

На этот раз пришлось задуматься Харбери.

— Это сложно, но я думал уже и о таком варианте, — сказал он без особого воодушевления. — Но где мы ее спрячем?

— У вас, — твердо заявил Джергер. — Только у вас. Я думаю, это единственное надежное место.

— А если ее обнаружат? — возразил Харбери.

— Всякое сражение содержит в себе элементы риска, — возразил Джергер. — Ни одна страховая компания не станет страховать офицеров, отправляющихся на войну, и, однако, едут они туда не за смертью.

— Нет! Это немыслимый риск!

— Тогда, Билл, вам спокойнее было бы у себя дома, — холодно произнес Джергер. — Мистер Нобл будет очень разочарован.

— Я же не сказал, что отказываюсь, — пошел на попятную Харбери. — Если вы считаете, что это единственный выход, я спрячу ее у себя.

— Не только спрячете, — поправил Джергер. — Но и переправите через границу.

— Хорошо, Робби, я сделаю все, что надо, — повторил Харбери. — Вы, я вижу, железный парень.

— Да, мне впрыснули хорошую дозу железа перед отправкой в Россию.

Они шаг за шагом обсудили предстоящую операцию.

— Вы придете сюда еще раз, — заключил Харбери. — Звоните Барнсу в любой день с утра. Скажете ему… Скажете, что его ждут на выставке картин к тому часу, в который вы захотите со мной встретиться. Не важно, на какой выставке. На следующий день я здесь буду вас ждать.

Они вышли из ванной. Барнс по-прежнему дремал на диване.

— Пусть спит, если он спит, — сказал Харбери. — Не обязательно с ним прощаться. Завтра вы встретитесь. В кинотеатре “Пламя”. Под высотным домом на площади Восстания. На утреннем сеансе. В это время там мало народу. Сядьте в задние ряды справа. Барнс сам вас найдет. Когда погаснет свет, он передаст вам удостоверение…

Он подошел к наружной двери.

— Я взгляну, нет ли кого-нибудь в коридоре…

Харбери приоткрыл дверь и выглянул.

— Никого, идите, — быстро сказал он. — Сперва вверх и лишь потом вниз…

На следующий день Джергер пошел в кинотеатр. На площадь Восстания. На утреннем сеансе преимущественно были подростки. От нечего делать Джергер всматривался в них. У них были хорошие лица. Джер­гер не хотел бы причинить этим ребятам вред. Но он не принадлежит себе. Он должен работать…

Он вошел в зал, сел позади, в пустом ряду. Свет погас, пошла лента. Джергер увлекся картиной и не заметил, как кто-то придвинулся к нему в темноте, слегка толкнул.

— Извините.

Джергер узнал голос чревовещателя.

— Это вы, Робби?

— Угу.

Джергер нащупал пухлую руку Барнса, взял пакет, сунул его в карман, пожал руку.

Барнс отодвинулся и исчез в темноте.

Джергер посмотрел картину и вернулся в гостиницу.

Не хотелось медлить, но и нельзя было спешить.

Через день он познакомился с Леночкой. Вначале чувствовал себя очень напряженно, боялся переиграть. Потом это ощущение прошло. Звонил к ней, встречался. Старался ей понравиться и, кажется, преуспел…

Посещал пригороды. Следил за объявлениями. Искал изолированную дачу, с хорошим садом, с дво­ром. Подальше от соседей. Нашел. Дал аванс, крупную сумму, владелица дачи растаяла…

Узнал адреса всех пунктов неотложной помощи. Заходил в приемные покои. Беседовал с дежурными медсестрами. Назывался то журналистом, то просто приезжим из какого-нибудь города. Говорил, что разыскивает пропавшую родственницу. Ему сочувствовали. Просили звонить…

Так он высмотрел подходящий труп. Дождался смены сотрудников. Появился с паспортом Белякова…

После этого он впервые нарушил уговор и позвонил не Барнсу, а прямо к Харбери. Сперва вообще никто не подходил к телефону, часом позже женский го­лос ответил:

— Мистер Харбери вернется поздно.

— Я не знаю, кто вы, — настойчиво сказал Джер­гер. — Найдите его где хотите, но чтобы через час он был у своего телефона.

— А кто это говорит? — осведомился женский го­лос.

— Один из его друзей, — раздраженно сказал Джер­гер. — Выройте его из-под земли, но чтобы через час он был у себя дома!

Через час он позвонил снова. Ему ответил Харбери.

— Билл, это я, Робби! — прокричал он в телефон. Он знал, что Харбери разозлится, Харбери чересчур осторожен, надо дать ему понять, что дело не терпит отлагательства. — Я хочу с тобой повидаться. Отец Чарльз просил передать тебе свое благословение… — Он должен знать, кого зовут Отцом Чарльзом! — Пойдем посмотрим завтра выставку картин? — продолжал Джергер. — Но только пораньше. Утром! Понимаешь? Утром, утром… — Это необходимо было вбить в голову Харбери. — Выставка открывается в десять. Так вот, с утра… — Он не давал Харбери вставить слово. — Понял, Билл?

Он передохнул.

— Ты совсем пьян, Робби, — услышал он ледяной голос Харбери. — Поди проспись. Завтра поговорим…

Джергер не был уверен, что Харбери понял его, но когда утром очутился перед 543 номером, дверь была приоткрыта, как и в первый раз, и, как и в первый раз, нырнув туда, Джергер очутился все перед теми же двумя джентльменами, только Варне был на этот раз в пижаме. Должно быть, его только что разбудили.

Харбери был зол.

— Черт бы вас задрал! — сказал он вместо приветствия. — Если мы попадемся, мне придется уехать, а вы рискуете головой.

— Время, Билл! — воскликнул Джергер. — Сегодня мы в цейтноте и должны действовать с быстротой вычислительной машины.

— Черт с вами, пойдемте опять в ванную, — сказал Харбери. — А вы, Барнс, запускайте радио и не запирайтесь на этот раз, сидите в пижаме и, если кто войдет, кричите, что не одеты и просите зайти попозже.

Мощные струи холодной и горячей воды и на этот раз аккомпанировали их разговору.

Джергер быстро изложил Харбери свой план. Действовать необходимо очень быстро. Получить в морге труп Беляковой. Встретиться с Леночкой. Вызвать Марию Сергеевну. Встретить ее и доставить к Харбери. Инсценировать смерть Ковригиной…

Тут уж не приходилось рассуждать, инициативу взял в свои руки Джергер, надо действовать, действовать с быстротой и точностью вычислительной машины.

Глава восьмая

В стальной комнате

Мария Сергеевна просматривала свежий номер “Вестника современной физики”, когда раздался телефонный звонок. Незнакомый и какой-то странный голос спросил:

— Вы — Мария Сергеевна Ковригина?

— Да, это я.

— Вы знаете, где ваша дочь?

Мария Сергеевна испугалась: может быть, с Леночкой что-то случилось.

— Откуда говорят? — спросила она с тревогой.

— Это не важно, — ответили ей. — Выслушайте внимательно, что я скажу. У вашей дочери завелись нехорошие знакомства. Она попала в компанию дурных людей, и если вы хотите…

Мария Сергеевна терпеть не могла анонимок, а этот звонок напоминал анонимный донос.

— Все, о чем вы говорите, я сама узнаю от своей дочери, — холодно сказала она. — Я не нуждаюсь в информации, исходящей от неизвестных доброжелателей.

— Как хотите, — ответил ей странный голос. — Но завтра уже будет поздно.

— Что поздно? — с тревогой спросила Мария Сергеевна.

— Поздно что-либо предпринять. Сегодня ваша дочь согласилась поехать на вечеринку к композитору Федосееву — и поехала к нему. Я считаю своим гражданским долгом предупредить вас, что на даче у Федосеева происходят не вечеринки, а разнузданные оргии. Вашу дочь напоят, и дальше бог знает что может произойти…

То, что она услышала, было невероятно, она никогда бы не поверила, что Леночка согласится поехать на какую-то подозрительную вечеринку, но ей сообщали о состоявшемся факте, и Мария Сергеевна растерялась.

— Для чего вы мне все это сообщаете? — спросила Мария Сергеевна. — И кто все-таки со мной разговаривает?

— Один знакомый Федосеева, которому стыдно за него, — ответил голос. — А звоню я вам потому, что еще не поздно спасти вашу дочь от падения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12