— Но я только что предложил план, который вы одобрили.
— Я знаю. Но тут есть одно «но».
— «Но» бывает всегда, — пожал плечами первый номер.
— Этот план должен гарантировать стопроцентный успех. У нас не должно быть ни малейшей осечки. Если мы его провалим, то уже не сможем достичь главной цели, а этот человек от нас ускользнет.
— Ну что ж, для начала мы сможем установить «жучок» в его комнате и подсоединить подслушивающее устройство к его телефону. Может, даже сегодня, если он куда-нибудь выйдет. Нам понадобится на это всего несколько минут.
— Понятно, — сказал Натан. — Итак, когда мы выезжаем?
Первый номер улыбнулся.
«...»
— Что-нибудь еще?
— Это почти все. Как нам действовать дальше?
— Так же, как действовали. Будем надеяться на успех. До сих пор вам как будто очень везло.
— Можно, конечно, сказать и так. Но я лично считаю, что удача тут ни при чем. Во всяком случае, мы будем соблюдать все меры предосторожности. Завтра у нас появится яхта, и мы сможем поддерживать с вами постоянную связь. Мы перешлем вам несколько фото дома и нового гостя, когда тот прибудет. Надеюсь, он окажется крупной рыбой. И мы сможем доставить вам их обоих.
— Надеюсь, мы не вступим в конфликт с нашим собственным правительством, которое старается вытеснить палестинцев из нашей страны.
Последовало красноречивое молчание.
— Хорошо, — наконец произнес первый номер. — Подождем, что будет. А пока подзовите, пожалуйста, к телефону девятый номер. Я хочу, чтобы она приняла для вас факс с парижским номером и частичную запись беседы. Если вам что-нибудь понадобится, можете нам позвонить. Попросите это сделать девятый номер. До свидания, амиго.
Натан передал трубку девятому номеру и направился обратно в свой кабинет. События начинали развиваться в многообещающем направлении. И что бы там ни говорил первый номер, им, бесспорно, выпала крупная удача. Вот-вот взовьется занавес, а он, Натан, сидит в первом ряду театра.
Позже вечером зашли Амир и Муса. Последний был очень доволен тем, как складываются события, хотя Натан и чувствовал в нем какую-то настороженность. Когда на несколько минут они остались одни, Муса вновь заговорил о необходимости разоблачения «крота».
— Пока наша организация от него не очистится, мы не сможем ни на шаг продвинуться вперед. «Крот» может погубить нас всех. Никто ничего не должен знать о нас, но сами мы должны знать все, только так может существовать Моссад.
— Полностью с тобой согласен, но в настоящее время нам не остается ничего, кроме как ждать. Мы должны продолжать начатое нами дело, и, пока Нечистая Игра не пошлет дополнительной информации, мы не можем делать ничего другого.
— Ты так утверждаешь? Но представь себе, что Шабак пронюхает о наших трудностях?
— Муса, я могу двигаться только шаг за шагом.
— Знаю. Но меня очень беспокоит сложившееся положение. Я лично знаю всех, кто работает в Моссад, и один из них иуда. Это, несомненно, человек, которому я доверяю. Отвратительная история.
10 сентября. 10.45
Карл сидел в глубоком резном кресле перед большим письменным столом красного дерева, напротив своего сирийского работодателя. Кабинет Фуада, начальника отдела активных операций в Мухабарат, сирийской разведывательной службе, по своему убранству очень походил на кабинет его босса, находившийся совсем рядом. Правая рука шефа Фуад был одним из самых могущественных людей в Сирии.
При пяти футах и двух дюймах роста и ста сорока фунтах веса Фуад производил впечатление физически немощного человека, но достаточно было побыть четверть часа в его присутствии, чтобы осознать, сколь велики его способности. В этот миг его небольшие выпуклые глаза внимательно изучали лицо Карла, как бы проверяя, насколько можно верить его словам. В кругу друзей Фуад нередко хвастался, что по выражению лица любого человека может определить, говорит ли тот правду, и каковы его истинные побуждения. Его подчиненные рассказывали, что однажды Фуад по выражению лица распознал предателя и без колебаний убил его выстрелом в голову, прямо у себя в кабинете. Некоторые даже показывали пятно на стене, куда якобы попала пуля. Все это способствовало закреплению за ним той репутации, которой он и добивался.
— Зачем именно вы хотите знать причины того, что мы прибегаем к вашим услугам? — спросил Фуад Карла. — Мы вручили вам список людей, которых желательно было бы устранить, и мы рассчитываем, что вы добросовестно выполните порученное вам дело. Мы платим вам очень прилично, поэтому я не вижу необходимости раскрывать вам карты. .
— Видите ли, господин, — сказал Карл, слегка нагибаясь вперед, — в своем специальном отделе я занимался такими делами много лет…
— Если не ошибаюсь, вы уже не работаете в этом отделе. Верно? — В голосе Фуада слышался неприкрытый сарказм. — И я все еще не уверен, что вы заслуживаете полного доверия. Вам придется себя показать, а.мне нужно время, чтобы оценить вас.
— Я готов принять ваши условия, но хотел бы напомнить, что уже передал вам несколько сионистских агентов. И я настаиваю, чтобы вы, по крайней мере, сообщили, каких именно результатов ожидаете от моей деятельности.
Фуад встал и подошел к сводчатому окну, выходящему во внутренний двор. Стоя спиной к Карлу, он спросил:
— Как еще точнее я могу выразиться? Я хочу, чтобы вы убрали этих людей, чтобы они были мертвы.
— Верно, но на кого должно пасть подозрение? Ведь вы же не хотите, чтобы указывали на вас, тем более сейчас, когда вы не прочь отхватить кусочек американского пирога. — На этот раз нотки сарказма слышались в голосе Карла.
Но маленький человечек никак на это не реагировал. Просто повернулся к Карлу и сказал:
— Делайте ваше дело. Ведь вы уже стали сколачивать палестинскую группу?
— Да.
— В чем же проблема?
— Я не могу гарантировать, что в ее создании не обвинят Дамаск.
— Подождите, — сказал Фуад. Он снял трубку и позвонил какому-то своему начальнику. После короткого разговора он повесил трубку и обернулся к Карлу. — Наши пожелания очень просты. Вся вина должна быть возложена на израильтян.
— Так я и думал, — сказал Карл, усмехаясь.
— Ну вот, теперь у вас больше нет проблем.
— Нет. Вы только должны понимать, что нам придется использовать палестинцев в качестве приманки. В этом случае они подвергаются большому риску и будут ликвидированы во время или после операции.
— Тут мне придется положиться на вас.
После недолгого колебания он добавил:
— Да, в настоящее время ваша задача именно такова.
— Но как быть с вашим человеком Назиром или, как вы его называете, Лисом. Я работаю с ним уже давно. Это он сколачивает для меня палестинскую группу.
— Что вас смущает? Он создает для вас какие-то помехи?
— Отнюдь нет. Но если группа будет ликвидирована, вполне возможно, что он тоже не уцелеет.
— Для достижения поставленных перед вами целей вы можете поступать, как считаете нужным. Что касается Лиса, то я вернусь к этому вопросу позднее.
Карл положил обе руки на стол перед собой и сказал:
— Если мы пожертвуем палестинской группой, для завершения операции мне придется воспользоваться особой группой, созданной из моих европейских агентов.
— Вы имеете в виду людей из того списка, который вы мне передали для проверки?
— Да.
— Ну что ж, — сказал Фуад. — Вы можете это сделать. Они уже получают от нас жалованье. Почему бы их и не использовать? Что-нибудь еще?
— Нет, не думаю.
Карл встал и направился к двери. Когда он повернулся, чтобы кивнуть на прощание, .маленький человечек уже снова углубился в чтение донесений.
Глава 9
КФАРСИРКИН
10 сентября. 15.15
Когда загудел радиозуммер, Натан был поглощен чтением кипы бумаг, лежавших перед ним на столе. Он изучал деятельность восточногерманской разведки, направленную на поддержку террористов. Хотя в архивах Моссад оказалось больше материалов об этой деятельности, чем он предполагал, поражало полное отсутствие общего знаменателя.
Чертыхнувшись, он уложил досье в картонный ящик и поспешил в отдел связи.
Девятый номер вручила ему телефонную трубку. Звонил первый номер; он сообщил, что яхта уже заняла свое место возле яхтклуба на набережной Лимини. Из окна ее кабины хорошо виден балкон квартиры Халима, который легко узнать по красному полотняному навесу.
— Только что прибыл друг Халима, — доложил первый номер. — Сейчас они едят в ресторане внизу. Мы сделали несколько хороших фото этой пары. Надеемся, что они вместе поднимутся наверх, и мы сможем подслушать их разговор.
— А вы не могли бы подсадить к ним когонибудь в ресторане?
— Нет, — непреклонно ответил первый номер. — Я не могу засветить кого-нибудь из моих людей. Игра еще только начинается. Мы должны подождать, пока они поднимутся к себе, и надеяться на лучшее.
— Мне все же кажется, что надо бы подслушать их разговор в ресторане. Почему бы не засветить одного человека, которого можно использовать позднее так, чтобы он не попадался им на глаза?
— Это будет на вашей ответственности. Через пять минут кто-нибудь из моих людей может быть в ресторане, но когда он выйдет, мы все тут же вылетим домой. Решайте, как быть.
— Такой выбор мне не нравится, — проворчал Натан.
— Извините… Послушайте, они уже направляются в свою квартиру. Я подсоединю линию прямо к вашему телефону. Вы сможете слышать весь их разговор. Всякое подслушивание при этом исключается.
— Но ведь я не понимаю ни слова по-арабски, — возразил Натан.
— Девятый номер понимает. Она переведет для вас. Включите внутреннюю линию, и вы оба сможете слышать все через динамики. Мы включимся очень скоро, не позже чем через час, поэтому не отходите от телефона.
— Вы не хотите перекусить? — предложил Натан девятому номеру. Девушка была очень красивая, и он с трудом сдерживал желание полюбоваться ею.
— Благодарю вас, я сижу на диете. — Она улыбнулась ему.
— Шутите? — Он воспользовался удобным случаем, чтобы пристально на нее посмотреть. Вы и так выглядите совсем неплохо, другие женщины, вероятно, просто лопаются от зависти.
Она рассмеялась. Он помахал зуммером и направился к лестнице.
— Вызовите меня, если они позвонят до моего возвращения. Я-то не сижу на диете.
Через пятнадцать минут зуммер снова загудел. Натан поднялся в отдел связи и узнал, что первый номер и несколько членов его группы ведут прямое наблюдение с яхты. Халим и его друг вышли из ресторана и, перейдя через улицу, подошли к самому берегу моря, где они теперь и стояли, разглядывая яхты.
— Они оперлись о перила и внимательно смотрят на яхту рядом с нашей. Мне это не нравится. — Он говорил теперь тихо, словно боялся, что его могут подслушать.
— Вы не слышите, что они говорят? — спросил Натан.
— Нет. Кто бы мог подумать, что они придут сюда? Вы и в самом деле не хотите, чтобы я схватил их и привез домой? Это было бы нетрудно, вы знаете.
— Мы уже обговорили эту тему. Но я бы очень хотел знать, о чем они там разговаривают.
— Подождите, — сказал первый номер. — Халим показывает на свой дом. Они повернулись и идут к ресторану. Если они вернутся туда, я подошлю к ним кого-нибудь, потому что… Они направляются домой. Через три минуты они будут у себя в квартире, и я подключу вас к подслушивающему устройству. Если вы захотите что-нибудь сказать, скажите. Я смогу услышать вас. Хорошо, подключаю.
Послышался щелчок, затем последовало безмолвие. Можно было слышать только какойто ровный, монотонный стук.
— Что это за стук? — спросил Натан.
— Вероятно, тикает будильник, — сказал первый номер. — Мы установили подслушивающее устройство под небольшим столиком, а позднее Халим поставил на него чтото тикающее.
Несколько минут в трубке стояла тишина, только тикали часы, создавая какое-то странное ощущение нереальности. Затем звякнул ключ в замке, зазвучали голоса. Девятый номер тут же начала переводить.
— Не хочешь ли кофе? — спросил Халим.
— Только, если можно, с кардамоном, — ответил его гость.
— Пожалуйста.
Звякнули тарелки, Натан услышал журчание льющейся воды.
— Вот тебе пахлава, угощайся. Пахлава почти такая же хорошая, как та, которую делает Тарик в касбе Наблуса.
Через несколько минут послышалось причмокивание: очевидно, Халим и его гость пили кофе.
— Хороший кофе, — похвалил гость. — И пахлава тоже отменная.
— Я тебе говорил. Слава Аллаху, в этой стране есть многое из того, что требуется человеку.
— Смотри не расслабляйся, мой друг. Помни, что наши братья страдают и помочь им наш долг. Мы должны избегать всего, что размягчает душу, чтобы нам не изменила твердость духа, когда придет час поднять меч.
— Ты прав, но чем можно заняться в ожидании этого часа? Наши почти ничего не предпринимают, а тут еще пошли эти разговоры о мире.
— Забудь о мире. Нас это не касается. Мы не должны терять из виду нашего истинного врага, того, кто похитил земли наших предков, когда мы бежали, точно жалкие трусы, оставив позади наших женщин. И все же среди нас находятся люди, готовые вести мирные переговоры с убийцами наших братьев. Мы должны убивать волков, которые являются к нам в овечьих шкурах, ибо под этими шкурами они прячут сабли, чтобы рассечь сердце нашего народа.
— Что же нам делать?
— Ты проверил свою квартиру?
— Думаешь, здесь могут быть установлены подслушивающие устройства?
— Да, — сказал гость, начиная терять терпение.
— Кто мог их установить? Никто не знает об этом месте.
— Это неубедительный довод. Я же велел тебе проверить.
— Конечно, я проверил. — Натан мог слышать, как на другом конце провода смеются первый номер и его люди.
— Нам предстоят важные дела, — сказал гость. — Я хочу, чтобы ты собрал наших людей. Поддерживаешь ли ты связь с ними?
— Да, они все на Кипре, ждут распоряжений. Я говорю с ними через день.
— Вот список таких же квартир, как эта. Я хочу, чтобы ты завез в них провизию. Как только ты это сделаешь, вызови своих людей с Кипра и размести их в этих квартирах их всего пять. Но в эту квартиру никого не приводи. Мы будем использовать ее как командный пункт. Группы не должны общаться между собой, даже если встретятся на улице. Я пришлю свою племянницу, чтобы она была связной между ними. Она будет жить с тобой, и ты должен оберегать ее.
— На все это нужна куча денег. Где я их возьму?
— Через день-другой, еще до своего отъезда, я дам тебе пятьдесят тысяч долларов. Как только получишь деньги, организуй все, как тебе сказано, и жди моих распоряжений.
— И что мы должны будем делать?
От напряжения Натан даже подался всем телом вперед: если бы гость Халима ответил на этот вопрос, они без особых со своей стороны усилий продвинулись бы далеко вперед.
— Что с тобой? — гневно спросил гость. — Почему ты задаешь такие неуместные вопросы? В свое время узнаешь. Ты и твои люди хорошо подготовлены для любых боевых операций. Вы должны выполнить любое задание.
— Я хотел сказать другое…
Гость злился все сильнее и сильнее.
— Не все ли вам равно, какое задание будет вам поручено? Есть что-то, чего вы не хотели бы делать?
— Нет, Назир, мой брат. Я выполню все, что прикажет Лис, и другие тоже. Клянусь тебе могилой своей матери.
— Никогда не называй меня так! — Гость был явно вне себя.
Натан чуть не выпрыгнул из кресла. Стало быть, Лис, возглавляющий всю операцию, у него в руках!
Искушение приказать номеру первому, чтобы тот немедленно схватил Лиса, было очень велико, но Натан подавил его, предполагая, что Лис отнюдь не главная фигура в этой операции. Если его предположение верно и они поспешат, они могут завалить все дело.
— Надеюсь, ты хорошо запомнишь мои слова, — продолжал Назир. — Я не хотел бы, чтобы мне пришлось проучить тебя. Какое-то время было слышно только тиканье будильника, затем он заговорил вновь:
— Я побуду у тебя несколько дней, Халим. Затем дам тебе деньги и прослежу, чтобы ты организовал все как следует. Надеюсь, я немного отдохну на одном из островов. Там я, по крайней мере, смогу пожить без оглядки.
— А чем я займусь в это время? Ты уже разработал План путешествия?
— Нет. Я сделаю это позднее. Все зависит от информации, которая должна поступить от одного моего друга. И вот еще что. В мое отсутствие с тобой, возможно, свяжется моя племянница, она скажет, что ее послал Назир. Человек она надежный, говорит по-английски, по-французски и по-арабски. Позаботься, чтобы девушка ни в чем не нуждалась, а по возвращении я введу ее в курс дела. Мы еще поговорим об этом.
В семь часов вечера они оба решили поехать в какой-нибудь городской ресторан, поужинать и поразвлечься.
— Они вышли на улицу и хотят поймать такси. Мы хорошо знаем, куда они поедут, и не будем за ними следить.
— Хорошо, — согласился Натан.
— Они только что сели в такси, — доложил первый номер.
Глава 10
КФАРСИРКИН
11 сентября. 08.25
Поднявшись после завтрака в отдел связи, Натан с удовольствием увидел там девятый номер. Волосы девушки, собранные в конский хвост, скрепленный деревянной заколкой, открывали длинную гладкую шею. При взгляде на ее твердые, острые груди, приподнимавшие короткую тенниску, у него засосало под ложечкой. С грудей он перевел взгляд на стройные ноги, видневшиеся из-под шорт. Его восхищение, как он заметил, позабавило ее. Смущенный, он с трудом заставил себя отвести глаза в сторону.
— Вы не завтракаете? — спросил он.
— Я позавтракала час назад, — ответила она со смешком.
— Как там наши подопечные?
— Спят. Вернулись около половины третьего. Халим, очевидно, надрался, и Назир рвал и метал. Сейчас из квартиры доносится только храп.
Натан принес с собой переведенную запись вчерашней беседы между Халимом и Лисом и проглядывал ее, чтобы убедиться, что не упустил ничего важного. Зазвонил телефон, и девятый номер передала ему трубку. Это был Амир.
— Как там у вас дела?
— Очень хорошо, — ответил Натан. — Похоже, нам крупно везет, хотя мы и не слишком утруждаем свои мозги.
— Говорите только за себя, — рассмеялся Амир. — А как девятый номер? Вы еще в нее не влюбились?
Натан улыбался. Он хорошо понимал, что побудило его собеседника задать этот вопрос.
— Если у вас нет ко мне никаких дел, дружище, я заканчиваю разговор.
— Я только хотел узнать, все ли в порядке. Увидимся попозже. — И, не ожидая ответа, Амир повесил трубку. Натан передал трубку девятому номеру и вновь углубился в чтение.
Примерно через час Назир принялся бранить Халима за его поведение в ночном клубе, куда они ездили, и за то, что тот так напился. Халим оправдывался, говоря, что хотел захватить с собой пару девочек, с которыми они там познакомились. Они бы здорово повеселились…
Тут Назир окончательно вышел из себя.
— Да это же продажные девки, йа маджнун (
ты сумасшедший). Что с тобой? Ты что, не знаешь, какие у них болезни? Да и что ты за мужчина, если готов платить деньги за то, чтобы трахнуть какую-нибудь бабу! Я бы за это не давал, а брал деньги.
Назир долго еще нудил на эту тему.
— Но, — перебил его наконец Халим, — когда мы проходили подготовку, нам говорили, чтобы мы имели дело только с проститутками. А связавшись с порядочной бабой, рискуешь поставить под угрозу всю операцию.
— Ну, это дело твое. Что до меня, то я предпочитаю туристок, это лучше всего. Сегодня она здесь, а завтра, глядишь, ее нет. И особенное для меня удовольствие трахать американок.
— В таком случае, — сказал Халим, — почему бы тебе не трахнуть израильтянку. Ты бы не только получил удовольствие, но и выполнил свой долг. — При этих словах оба очень развеселились.
Натан усиленно обдумывал всю полученную им информацию. Конечно, очень заманчиво захватить Назира, но сперва надо удостовериться, есть ли у него ответы на все вопросы. Во всяком случае он еще располагал некоторым временем, потому что Назир никуда не собирался уезжать. Натан надеялся, что его законная, как он считал, добыча получит всю необходимую информацию, и вот как раз в то время, когда он начнет готовиться к операции, его захватят и увезут, не оставив никаких следов.
На этот раз голос Назира звучал особенно громко.
— Я приму душ, а потом мне надо будет позвонить.
— Если он уйдет, я хочу знать, куда он отправится, — сказал Натан. — Вы готовы к тому, чтобы проследить за ним?
— Мы будем наблюдать за ним издали, но если он начнет принимать меры предосторожности, проверять, не следят ли за ним, мы отстанем. Пока еще я не готов к тому, чтобы ктонибудь из нас засветился.
— Хорошо, — ответил Натан.
В течение нескольких часов не поступало почти никакой информации. Натан вернулся в свой кабинет и ел сандвич, когда девятый номер передала ему трубку.
— Ну что, осваиваетесь? — спросил первый номер; его голос звучал с еще более сильным металлическим призвуком, чем наверху.
— Давно уже жду вашего звонка, — нетерпеливо произнес Натан. — Что там происходит?
Начинала сказываться его отдаленность от места, где разворачивались события.
— Ничего особенного. Мы следили за ним с самого утра. Он даже не оглядывался, чтобы посмотреть, нет ли за ним хвоста.
— Что же он делал?
— Чтобы позвонить, он прошел пешком до самого центра Афин. Разговор длился около двадцати минут. Он пользовался переговорным пунктом на площади Омония. Мы не могли ни подслушать разговор, ни узнать, какой номер он набрал. Затем он отправился гулять. Похоже, он был в прекрасном настроении. Посмотрел витрины магазинов, пообедал. Хотите знать, что он ел?
— Нет, если это не имеет особого значения.
— Это все, что у нас есть.
— Продолжайте информировать меня, — сказал Натан, вешая трубку.
Он пошел на кухню, заварил полный кофейник и понес наверх. Когда он налил две чашки, девятый номер улыбнулась. Он закурил.
Они тихо сидели почти целый час, прислушиваясь к гипнотическому тиканью часов и арабской музыке, которая лилась из включенного транзистора.
— Оба шута возвращаются, — доложил четвертый номер с яхты. — Через две минуты вы их услышите.
— Я слушаю, — сказал Натан.
Они не говорили ничего интересного, пока Халим наконец не сказал:
— Я спускаюсь в ресторан. Пойдешь со мной? — Он говорил тихо, каким-то унылым голосом.
— Что с тобой? Ты говоришь так, будто кто-то отрезал тебе шишку и скормил собакам.
— Нет, йа афенди. У меня такое впечатление, точно я чем-то тебя обидел. Я не могу понять, почему ты так обращаешься со мной, после всего, что я перенес.
— Йа эбкех алек беках (
я поплачу за тебя). Перестань вести себя как ребенок. Ты взрослый мужчина, и я буду обращаться с тобой соответственно. Если надо прочищу тебе мозги. Запомни, мы не члены какого-нибудь загородного клуба. Мы борцы за свободу, и против нас весь мир. Но мы единственная надежда нашего народа. Возьми себя в руки и поешь. Я подойду к тебе через несколько минут.
— Хорошо.
— Немедленно отправьте кого-нибудь в ресторан, — прокричал Натан в микрофон.
— Мой человек готов, — ответил первый номер.
— Если он позвонит, сможете ли вы засечь номер?
— Да. И если он позвонит в какую-нибудь далекую страну, это будет еще легче. В этом случае ему придется прибегнуть к помощи телефонистки. И тогда он сам назовет нужный номер.
— Замечательно. — Натан начинал испытывать сильное нетерпение.
— Мой человек, повторяю, готов.
— Они все еще там? — спросил Натан.
—Только что вышли из дома.
На какойто миг первый номер, замолчал, затем произнес:
— Они в ресторане. Я дал знак своему человеку, чтобы зашел.
— Это означает, что его придется отстранить от дальнейшего участия в операции?
— Не обязательно. У него борода. Он сможет ее снять, если впоследствии понадобится подойти близко к этим двоим. В худшем случае мы поменяем его на девятый номер. Конечно, на него не так приятно смотреть, но с работой он справится.
— Хорошо. — Натан улыбнулся девятому номеру и спросил:
— Видно ли вам, что происходит в ресторане, с того места, где вы находитесь?
— Нет. Внутри довольно темно, а мы на ярком солнце.
— Возможна ли прямая передача разговора?
— Нет. У моего человека есть записывающее устройство. Мы должны подождать, пока он выйдет. Но он может предупредить меня зуммером, если тот, за кем мы наблюдаем, подойдет к телефону. Этот гудок вы услышите.
Молчание тянулось минут двадцать, затем раздался сигнал зуммера.
— Он подошел к телефону, — сообщил первый номер.
Через несколько секунд Натан и девятый номер услышали, как Назир набирает номер, а затем разговаривает с телефонисткой на международной телефонной станции. Он звонил в пригород Бейрута, известный как Мусульманский квартал. После второго гудка трубку сняли, послышался хриплый ворчливый голос, который сразу изменился, как только говоривший узнал Назира, и радостно его приветствовал. По тону Назира было ясно, что он разговаривает с родственниками. Назир благословил родственников, в ответ ему пожелали хорошего здоровья и помощи Аллаха в делах; когда этот обычный обмен приветствиями закончился, он извиняющимся тоном попросил позвать Латифу.
Она, видимо, уже ждала у телефона, потому что ответила почти тотчас же. Разговор длился недолго и носил сугубо деловой характер. Они, очевидно, уже заранее договорились обо всем. Девушка судя по голосу, совсем молодая сперва говорила с Назиром по-арабски, затем они перешли на английский; по всей вероятности, не хотели, чтобы родственники знали, о чем они говорят.
— Дорогая, — сказал Назир, — в течение самое большее трех недель мой человек доставит тебя сюда, так что будь готова.
— Не беспокойся. Я сделаю все, о чем мы условились, — ответила она.
— А что ты сказала нашим?
— То, что ты посоветовал. Что еду учиться в Сорбонну, в Париж.
Простились они по-арабски.
— Вы записали номер? — спросил Натан.
— Он произнес его громко и ясно. Я передам его девятому номеру. Адрес она сможет выяснить по нашему компьютеру.
Из разговора между Назиром и Халимом в ресторане они узнали очень мало полезного. Тем не менее было ясно, что существует какой-то план, о котором Назир предпочитал не распространяться. Время его осуществления каким-то образом зависело от мирных переговоров и требовало уточнения, потому что как раз в это время в нескольких местах мира шли параллельные переговоры.
Держа подробности этого плана в тайне от Халима, но ясно намекая о своей осведомленности, Назир сам подписал свой смертный приговор. Теперь Натан знал, что гусь достаточно жирен, можно его ощипать. Оказалось, что пятый номер засветился в ресторане, ибо Халим внимательно за ним наблюдал, пока Назир разговаривал по телефону. Первый номер велел ему сбрить бороду, но убедился, что его все равно нетрудно опознать по телосложению, поэтому надо было заменить его на девятый номер.
Позвонив Мусе, Натан сообщил Мусе о своем намерении захватить Лиса, ибо опасался, что один из шутов, так он выразился, особенно Лис, может внезапно исчезнуть, и тогда ищи ветра в поле..
17.15
— Хорошо, — сказал Натан тихим голосом, — теперь вы можете показать мне, на что способны.
— Каким образом, мой друг? — спросил первый номер.
— Вы должны захватить Назира.
— Вот это настоящий разговор.
— Но захватить так, чтобы его исчезновение не было замечено: после того, как мы выясним у него все, что хотим знать, возможно, мы вернем его обратно. Не может же он вот так вдруг исчезнуть без всякого следа…
— Это не просто, — перебил первый номер.
— Вы не можете вернуть его обратно? — спросил Натан удивленным тоном.
— Нет. Не могу.
— Что же вы предлагаете?
— Подумайте сами, если мы вернем его обратно, он расскажет обо всем тем, с кем работает. Если, конечно, мы не вернем его мертвым. И есть определенные временные рамки для его возвращения. Он не может отсутствовать более двадцати четырех часов. В том случае, конечно, если вы хотите, чтобы его исчезновение выглядело естественным. Мы можем слегка растянуть это время, но только на несколько часов не дней.
— Пожалуй, вы правы.
— Мы должны сделать так, чтобы при нем оказался наш человек.
— И как можно это осуществить?
— Мы знаем, что сегодня он попытается найти себе какую-нибудь женщину. Мы знаем также, где он будет, и могли бы подставить ему кого-нибудь. В этом случае он даже ничего не заподозрит.
— Вы предлагаете, чтобы одна из наших женщин легла в постель с этим дерьмом?
— Не совсем так, но нам нужно, чтобы с ним был кто-то из наших. Времени у нас очень мало, поэтому это единственный выход.
— Не кажется ли вам, что ставить одну из наших женщин в подобное положение противоречит всем правилам? — сказал Натан. — Я думал, вы отыщете какуюнибудь постороннюю женщину.
— Заставлять ее лечь в постель с чужим человеком действительно противоречит правилам, но если ей придется это сделать, чтобы избежать разоблачения, то решение в этом случае за ней.
В том, что говорил первый номер, было что-то казуистическое, но так как Натан никогда еще не работал с людьми из отряда «Кидон», он не собирался навязывать им свои моральные убеждения.
— Ладно, — сказал он. — Поступайте по своему усмотрению, но держите меня в курсе происходящего.
Главная трудность заключалась в том, что Назир, как это явствовало из его слов, собирался идти один. Поэтому он не говорил, куда пойдет, и группа и Натан могли только догадываться. Но куда бы он ни отправился, он должен застать женщину на месте, чтобы у него не возникло сомнений в случайности их встречи, не то он заподозрит ловушку.