— Что происходит? Это просто какая-то несуразица.
— Объясню все потом. У нас нет лишнего времени. Пожалуйста, слушай внимательно. Это делается для нашей же собственной безопасности.
— Что я должен делать? — утомленно и встревоженно произнес Шаби.
«Наш друг сильно напуган, — подумал Натан. — Куда сильнее, чем можно было бы ожидать. Что у них на уме? Кто они?» Но Натан знал, что он должен сосредоточиться, и мгновенно отмел эти мысли. Он устремил взгляд на бумагу, которую держал в руке, и стал читать написанные на ней распоряжения, когда Шаби что-то забормотал в телефон,
— Что ты там говоришь? — не понял Натан.
— Все ли… все ли в порядке?.. У нас еще никогда неслучалось такого… Что там… что там?..
— Все будет отлично. Только внимательно послушай, что я тебе скажу, и мы скоро встретимся.
— Я слушаю.
— Выйдя из ресторана, поверни налево и пройди один квартал. Затем еще раз поверни налево и пройди еще один квартал. На углу ты увидишь большое, похожее на замок здание. Тут поверни направо и пройди два квартала до светофора. У светофора поверни налево. Я буду в рыбном ресторане на углу. Еще раз повторяю…
Маршрут был простой, но группа перехватила бы любого, кто пошел бы за Шаби. Когда Натан повесил трубку около них остановился серебристый «БМВ750», на его передних местах сидели два члена группы. На заднем сиденье с безучастным видом восседал атташе.
Дов сказал Натану:
— Ты можешь выйти через минуту, я только хочу, чтобы мой человек, в ресторане сообщил мне, что после разговора с тобой Шаби никому не звонил. Если он не звонил, мы все можем отправиться в этот рыбный ресторан, и я позвоню домой, что операция началась.
Звонок раздался через несколько секунд.
— Хорошо! — Дов кивнул. — Как будто бы все в порядке. Когда мы доберемся до нового места, я позвоню тебе, если не произойдет ничего подозрительного. — Он повернулся к водителю «БМВ». — Смотри, чтобы никто не входил, пока не получишь от меня сигнал.
— Да, сэр, — сказал молодой человек, и они все принялись хохотать. Даже сильно нервничавший офицер изобразил легкую улыбку.
Натан сел на заднее сиденье «БМВ».
— Здравствуйте, вы, должно быть, генерал-бригадир Гильбоа?
Они пожали друг другу руки..
— Да, — ответил атташе, — а вы…
Просто друг, — улыбнулся Натан. — Ну что такое, в конце концов, имя?
Вскоре они остановились за два квартала от рыбного ресторана.
— Шаби должен прибыть туда через пять минут. Пока все идет как будто нормально.
— Когда мы будем в ресторане, — сказал Натан, обращаясь к офицеру, — вы не должны произносить ни слова. Если человек, с которым мы должны встретиться, задаст вам какой-нибудь вопрос, ничего не отвечайте. Только улыбайтесь ему. Я представлю его, но после того, как вы назовете свое имя и чин, молчите. Понятно?
— Да. Но вы не могли бы мне сказать, на кой черт я вообще здесь нужен?
— Боюсь, что нет. Но вы знаете, что без вас мы не могли бы действовать, и спасибо вам, что вы с такой готовностью откликнулись на нашу просьбу.
Натан увидел, что недалеко от автомобиля, возле небольшого мотороллера, стоит самый младший член группы. На первый взгляд казалось, он чтото ремонтирует. На самом же деле он внимательно наблюдал за улицей. Через несколько секунд он повернулся к машине и стал обеими руками поправлять воротник своей рубашки.
Затем он выпрямился. Это был ожидаемый сигнал: «Все чисто».
Водитель поправил левой рукой боковое зеркало и поехал по направлению к ресторану. За полквартала до него он остановился и сказал Натану:
— Мы подождем тебя здесь. Наш парень скоро уже будет там.
Он говорил о молодом человеке на мотороллере, который выглядел куда моложе своих двадцати четырех лет.
— Мы ведем наблюдение со всех сторон. Если после окончания разговора ты захочешь повезти куда-нибудь своего человека, мы подберем вас у дверей. У нас уже приготовлен номер в гостинице.
— Ладно. Но если нам не понадобятся ваши услуги, мы пройдем мимо машины, словно бы не замечая вас.
— Нет. Мы должны подобрать генерал-бригадира. Если ты захочешь пойти с агентом, это дело твое, но нам нужен генерал-бригадир Гильбоа и пакет.
Хорошо, — сказал Натан. — Увидимся после окончания операции.
— Если случится что нибудь не предвиденное, каждый должен действовать в одиночку, — сказал водитель.
— Ничего больше? — спросил второй член группы, закуривая сигарету.
Офицер и Натан вышли из машины.
— Что непредвиденное может случиться? — спросил атташе.
Он был почти на голову выше Натана слегка наклонился, чтобы его не могли слышать прохожие,.
— Вы военный человек. И знаете, что всегда может произойти чтонибудь непредвиденное. Если бы я мог предугадать, что именно, я принял бы предохранительные меры. Верно?
Они остановились у входа в ресторан.
— Не тревожьтесь и помните: ни слова.
Большой зал был тускло освещен. Его стены были отделаны панелями из темного дерева. На них, в позолоченных рамах, висели картины, изображающие плывущие корабли. С тяжелых деревянных укосов свисали на веревках медные морские фонари.
Всего в зале было около тридцати круглых столов, застланных белыми камчатными скатертями. В фонарях «молния» горели свечи. Большинство столов было занято небрежно одетыми завсегдатаями.
— Столик на троих, пожалуйста, — обратился Натан к метрдотелю. — Наш гость должен уже ожидать нас за стойкой.
Метрдотель провел их в еще более темную, густо заполненную людьми комнату с высоким полированным деревянным баром, который занимал почти всю стену.
Шумно играл джаз.
Шаби сидел за стойкой, но, увидев их, тотчас же приблизился к Натану. Лицо у него было совершенно серое. Как только Натан представил друг другу Щаби и атташе, появился метрдотель.
— Вы останетесь здесь или предпочитаете сесть в зале?
— В зале, — сказал Натан, — которому было не по себе в шумном баре.
Их столик стоял под картиной, где был изображен высокий корабль в бурю. Метрдотель дал им каждому по меню.
— Обер сейчас подойдет, — сказал он и вернулся к своему месту у двери, с другой стороны зала.
Кто подойдет? нервозно спросил Шаби.
— Официант, — объяснил Натан. — Обер по-голландски «официант».
— Вы принесли деньги? — сказал Шаби.
— К чему такая спешка? Надеюсь, все в порядке? — сказал Натан.
— Все в полном порядке.
Маленький человек был весь в поту. Вид у него был крайне встревоженный. Глаза то и дело через плечо офицера обращались на дверь. Натан был уверен, что Шаби чего-то ожидает, но чего именно? Напряжение за столом все росло.
— В чем дело, Шаби? — спросил Натан. — Что с тобой, черт возьми, творится? Ты просил, чтобы я привел этого человека. Я его привел. Ты хотел передать мне фотографии. Где они?
Шаби вытащил маленький пакет и положил его на стол перед собой.
— Кто этот человек? — спросил он, глядя на Гильбоа, точно только что его увидел.
— Атташе, которого ты просил привести. Я же только что представил его, Шаби.
— Я… я… плохо расслышал.
— Ради Бога, успокойся. Объясни мне, что происходит?
Шаби дышал все чаще и чаще. Он явно задыхался и мог говорить, только сильно заикаясь.
— Один человек ппытал меня. — Его глаза в страхе рыскали по залу. — Ппомоему, ннемец. Нно он хорошо говорил по-английски. Я делаю то, что он сказал.
Итак, опасения Натана сбылись. Надо было немедленно выбираться отсюда. Если уже не было поздно.
Он схватил пакет.
— Мы уходим сейчас, — сказал он Гильбоа и встал, таща за собой Шаби.
В этот момент со стороны главного входа послышался громкий шум, и в зал ворвались несколько людей в серой военной форме. Все они были в одинаковых смеющихся клоунских масках. Все, ошеломленные, повернулись в их сторону. Один из них выпустил очередь из автомата в большую, неярко горящую люстру, что висела в самом центре потолка. Огромная люстра упала, придавив своим остовом нескольких людей. Во все стороны разлетелись тысячи осколков стекла. Посетители громко завопили. Все ринулись наружу, подальше от стрельбы. В панике люди затаптывали друг друга.
Один из людей, стоявших у двери, выпустил короткую очередь в воздух и крикнул:
— На пол, все на пол.
Он выпустил еще одну очередь, на этот раз уже не в потолок. Большинство присутствующих растянулись на полу. Несколько человек были ранены или убиты. Но одна парочка продолжала бежать. Человек в маске, который как раз собирался войти в бар, обернулся и расстрелял их в спину, уже возле самой двери. Третий вооруженный человек показал на стол, за которым сидел Натан.
— Вот он, — воскликнул он.
Натан инстинктивно бросился на пол, и свинцовая струя, пронесшись над ним, ударила в стену. Тут все люди в масках открыли одновременный огонь, и несколько людей, которые укрылись под столиками, были отброшены пулями к стене. Кругом была кровь и битое стекло.
Шаби лежал рядом с Натаном, глядя на него в ужасе. В следующий миг Натан осознал, что смотрит на мертвое лицо с маленькой черной дырочкой посреди лба.
Люди в масках продолжали стрелять, подходя все ближе и ближе к Натану. По залу летали кусочки дерева, отбитые от столов, пули с глухим стуком ударялись в стены отпрыгивая, падали на пол. Натан слышал, как стонет Гильбоа. Атташе истекал кровью от нескольких ран.
Внезапно огонь прекратился, наступила тишина. По все залу неслись крики о помощи.
Подняв голову, Натан увидел, что трое клоунов стоят над ним. Один подобрал пакет Шаби, другой держал кейс Натана.
— Кто вы? Какого, дьявола вам надо? — прокричал Натан.
Никто ничего не ответил, но олин из клоунов схватил заряженный магазин и вставил его в свой «узи».
«Все кончено», — пронеслось в голове у Натана. Но какая ирония судьбы, что его сейчас убьют из своего, израильского автомата.
Он смотрел в упор на человека с «узи» в руках, как бы бросая ему вызов. Он чувствовал сильную ярость, не страх. Услышав из-под стола стон, клоун направил свой «узи» налево и, прицелившись в Гильбоа, опустошил весь магазин. Натан закричал от бешенства и схватил его автомат.
Но четвертый автоматчик, который стоял позади Натана, ударил его по голове маленькой дубинкой, и он в беспамятстве рухнул на пол.
Глава 25
ГААГА
26 сентября. 14.00
Постепенно из вязкой тишины стали вылепляться отдельные звуки, сперва не отчетливые и далекие, но за тем, по мере того, как пульсирующая боль в голове пре кращалась, все более ясные и близкие. Со всех сторон слышались незнакомые, чужие голоса. Лишь один голос казался ему знакомым и близким.
— Вы слышите меня?
Кто-то шептал на иврите ему на ухо. Открыв глаза, он как в тумане увидел перед со бой чье-то расплывающееся лицо, но чье он не мог узнать.
— Вы слышите меня? — продолжал спрашивать голос.
— Да, — тихо ответил Натан.
Он был все еще в полу беспамятстве. И вдруг в его голове все прояснилось. Он широко открыл глаза. Вместе со способностью ви деть к нему вернулась и острая боль, но он все же узнал склонившееся над ним лицо. Это был Илан, младший член группы.
Когда Илан помог ему сесть, Натан быстро осмотрелся. Ресторан наполняли полицейские, врачи и фельдшеры. В дверях они все на несколько секунд останавливались, чтобы осмотреть поле побоища, очевидно, совершенно не подготовленные к этому зрелищу. Отчаянно стона ли раненые, некоторые эти были в шоковом состоя нии молча плакали, третьи сжимали в руках своих убитых друзей или родственников.
Натан в последний раз взглянул на Шаби, который все еще смотрел на него своими мертвыми глазами. Гильбоа лежал ничком в луже крови, то, что осталось от его правой руки, покоилось на затылке: он, видимо, пы тался защитить голову.
— Вы можете встать? — спросил Илан.
— Могу попробовать. В голове у меня просто адская боль.
— Нам лучше выбраться отсюда, — продолжал Илан на иврите. — Не хотелось бы попадаться в руки полиции.
— Что случилось с остальной группой?
— Не знаю. Я был внутри и не выходил на улицу. А тут еще приехали полицейские и врачи. Все это произошло так быстро. Они управились за две минуты.
— Кто они, эти гады?
Знаю, что это была хорошо оттренированная группа. Что им нужны были вы и те, кто сидел за вашим столиком. Понятия не имею, как вы уцелели. Пошли.
Если не считать болезненной шишки на затылке, Натан был цел и невредим. Они медленно направились к двери, но он вдруг остановился.
— Мне надо вернуться, — сказал он.
— О чем вы говорите? Зачем?
Илан был сильно раз досадован.
— Я хочу проверить агента.
— Поймите же, он мертв. Ему снесли полголовы. Пошли же.
— Нет, я должен проверить, нет ли на нем передатчика. Как иначе они могли узнать, что мы приедем именно сюда? Ведь у него не было никакого хвоста!
Он оттолкнул Илана и, пошатываясь, добрался до того места, где лежал Шаби. Натан заметил, что рубаш ка у него распорота, но все же тщательно обыскал тело, хотя так ничего и не нашел, только весь испачкался в крови.
— Где этот проклятый передатчик? Где, черт подери, этот проклятый передатчик? Они его уже забрали. Эти сволочи уже его забрали.
Натан все еще шумно него довал, когда Илан схватил его под мышки и поволок к двери.
— Надо выбираться отсюда, — прошипел он. — Пусть это дело расследует отдел внешних сношений. Они могут получить информацию от здешней полиции.
Натан перестал сопротивляться и даже ускорил шаг. У выхода их остановил полицейский.
— Минутку, пожалуйста.
Он направлял людей в ту сторону, где врачи оказыва ли первую помощь тем, кто мог сам ходить. Спасибо, мы. какнибудь справимся, отве тил Натан и вышел, сопровождаемый Иланом. В кон це квартала они увидели «БМВ», на котором приехали сюда. Натан не мог понять, почему он все еще там. Группа прикрытия предназначалась только для предот вращения какихлибо инцидентов, но если инциденты все же случались, она не вмешивалась. После того как началась стрельба, у них не было никаких причин ос таваться, но сейчас было не время размышлять на эту тему.
Когда они с Иланом подошли к машине, они поня ли, что случилось. Водитель .упал, головой на руль, а в его затылке зияла большая дыра. Во рту второго члена группы, который сидел на заднем сиденье, все еще тор чала догоревшая сигарета, но он был убит выстрелом в грудь.
— Боже! Как они с нами разделались! — Теперь уже Илан был в шоковом состоянии. — Как это могло слу читься?
Около машины лежало еще несколько тел. Среди них был и Дов. Он лежал ничком, в его спине было несколь ко пулевых отверстий. Трудно было понять, бежал ли он на помощь или, наоборот, убегал прочь. Натан взял его руку и попробовал нащупать пульс. Пульса не было. Он посмотрел на Илана.
— Клянусь тебе, я обязательно отыщу людей, ответственных за все это, даже если ничего больше не успею сделать в своей жизни.
Он ощущал сильную боль, боль в глазах, боль в груди и с трудом нашел в себе силы, чтобы покинуть мертвых друзей.
— Ну что ж, Илан, надо выбираться отсюда. К чертовой ба бушке.
Он потащил молодого человека за собой. Воя сиренами, все еще продолжали подъезжать машины «скорой помощи» и полицейские машины. За квартал от ресторана он остановил такси и назвал адрес. Увидев, что лицо Натана и его рубашка все в крови, водитель с широко рас крытыми глазами спросил:
— Что случилось? Может, отвезти вас в больницу? Вам не требуется помощь?
Натан постарался успокоить его улыбкой.
— Нет, нет, только отвезите нас по этому адресу, и, если можно, побыстрее. С нами все в порядке.
— Что там произошло? — поинтересовался таксист.
— Мы обедали в ресторане, когда ворвались люди в масках и стали палить из автоматов. Они перебили уйму людей.
— А вы знаете, почему?
— Даже не представляю себе.
— Наверное, террористы, — предположил таксист. — Просто уму непостижимо, что вытворяют террористы. Затеяли вонючую войну на Ближнем Востоке, да еще по ливают улицы Европы нашей кровью. Какого дьявола им здесь нужно?
Натан и Илан вышли за два квартала, не доезжая явочной квартиры. Натан хотел только позвонить Мусе и доложить о случившемся, чтобы они могли подключить отдел внешних сношений и, если возможно, получить тела убитых, предотвратив международный скандал. Он мог только подсчитать ущерб, для мертвых уже ничего нельзя было сделать.
Илан настаивал, чтобы они предварительно проверили друг друга, нет ли за кем-нибудь из них хвоста. Но Натан пошел прямо к дому, сознавая в то же время, что им следовало бы быть более осторожными. У него даже и в мыслях не было, что кто-то может их преследовать. В конце концов, они получили то, чего хотели.
Войдя в дом, Натан стал, однако, стремительно действовать. У него не было лишнего времени. Он не знал, что замышляет сейчас его противник, но чувство вал себя достаточно хорошо, чтобы не сидеть сложа руки.
И он знал, что его не случайно оставили в живых.
И хотел знать, с какой именно целью.
За пять минут он принял душ и переоделся. Взяв в руку сумку и сунув в карман пистолет, он направился в кухню.
Илан все еще сидел за столом, пустыми глазами глядя в окно. Натан заметил, что и он тоже в крови.
— Прими душ и смени одежду. Через минуту мы дол жны смыться отсюда.
Молодой человек медленно, как робот, двинулся к лестнице.
— Да пошевеливайся ты. Не будем же мы сидеть тут всю ночь, — крикнул он ему, снимая трубку телефона.
— Муса! — произнес он сухими губами, когда на другом конце провода сняли трубку.
— Что случилось?
— Кто-нибудь еще звонил? '
— Да, несколько минут назад. Но я хочу слышать от тебя, что там случилось. Говори.
Натан уловил чтото странное в голосе Мусы. Странное, но все же знакомое. Но у него не было сейчас ни времени, ни силы, чтобы думать над этим.
Он рассказал о событиях этого вечера деловым, без каких-либо эмоций тоном, закончив свой рассказ тем, что случилось за их столом.
— В конце концов они подошли к нашему столику и расстреляли Гильбоа с близкого расстояния через стол. Шаби был уже мертв. Затем они забрали фотографии. Хотя я не могу ручаться, что это были фотографии, по тому что мы так и не успели открыть пакет. Затем они взяли кейс с деньгами, ударили меня чем-то по голове, и это было все. Илан привел меня в чувство, и мы ушли оттуда. Я знаю, что они убили по меньшей мере троих членов группы, включая Дова. Через десять минут мы уйдем. А что знаешь ты? Что случилось с другими?
— Они положили пять человек. Остальные на пути домой. Я хочу, чтоб ты сейчас же выехал в Амстердам. Позвони мне оттуда.
— Кто, по твоему предположению, это мог быть?
— У тебя есть какие-нибудь соображения? Пока слишком рано говорить об этом. Расследование требует времени. Но не беспокойся: мы найдем их и заставим дорого заплатить за все это. Убийство дипломата дело нешуточное.
Натан внезапно снова уловил фальшивые нотки в голосе Мусы.
— Но почему в Амстердам?
— Там есть для тебя работа. Когда позвонишь, скажу. А теперь уходи.
— Ухожу. Взять ли мне с собой Илана?
— Нет. Оставь его в доме. Мы подберем его.
Натан повесил трубку. Подобрал свою сумку и под нялся наверх. Слышно было, как льется вода из душа. Он подошел к двери ванной и позвал. С полотенцем в руках появился Илан.
— Я доложил обо всем, Мне велели уехать. Ты же должен оставаться здесь, пока тебя не подберут.
— Хорошо. Увидимся дома.
— Будь осторожен, — сказал Натан.
Он оставлял Илана с тяжелым сердцем, ибо отнюдь не был уверен в безопасности явочной квартиры. Но таков был приказ Мусы, и он не решился его ослушаться. Когда Натан вышел из дома, в голове у него все еще продолжало стучать. Он решил пройтись пешком, что бы проверить, не следят ли за ним. В этом случае можно было не сомневаться, что дом находится под наблюдением, и следовало предупредить Илана. Но ни кто за ним не следил. Он поймал такси и поехал на вокзал. Оттуда он собирался сделать несколько телефонных звонков.
Как только такси завернуло за угол, из стоявшего на улице «рено» вышел высокий человек. Он был в серой, похожей на форму одежде, и на плече у него висела не большая черная сумка. Он направился прямо к дому, от куда Натан только что вышел, и, повозившись несколько секунд с замком, открыл его. Через пять минут он вышел и уехал на своем «рено».
Натан прежде всего хотел выяснить, что происходит с Надин, кроме того, на другой день в Париж прибывал Гамиль. Он был как выжатый лимон, но его мозг работал с необычайной активностью. Он искал и не мог найти объяснение тому, что происходило вокруг него. А объяснение, казалось, совсем близко. Только протяни руку и вот оно.
Он вновь и вновь вспоминал о человеке, которого видел в просмотровом зале. О человеке в белом костюме. Как он вышел на Шаби? Несомненно, тут имела место утечка информации, но если Шаби был у него под контролем, почему он позволил ему сообщить о том, что в системе Моссад есть «крот»? Или Шаби сам выяснил это, а «крот» обнаружил утечку и решил ликвидировать Шаби? Почему убили всех, кроме него, Натана? Зачем они оставили его в живых? На все эти вопросы Натан не находил ответов, мог только смутно догадываться.
Вскоре Натан был уже в Амстердаме. Он нашел такси меньше чем в двух кварталах от вокзала. В этот раз он не стал принимать обычных мер предосторожности, по тому что был уверен, что противная сторона не знает о его прибытии.
Он выбрал отель «Виктория» на Дамраке, где уже несколько раз бывал. Отель находился совсем рядом, и Натан уже мечтал, как будет нежиться на мягкой перине.
Сидя на заднем сиденье такси в углу, Натан заметил, что, когда они пересекли широкий канал, какая-то машина, развернувшись, устремилась вслед за ними. Разворот был такой резкий, что шины оглушительно взвизгнули. Свет фар этой машины высвечивал подголовник водителя. Хотя Натан не имел, оснований полагать, что его преследуют, он решил на всякий случай проверить, что ему ничто не угрожает.
— Извините, — сказал он таксисту, — я должен вернуться на вокзал. Я забыл там одну вещь. Хорошо, сэр. Вы хотите повернуть прямо сейчас?
— А потом уже ехать в гостиницу?
— Да, вы меня подождете у вокзала.
Водитель нырнул в небольшую улочку, сделав разворот на сто восемьдесят градусов, и устремился в обрат ную сторону. Вторая машина, белый «опель», не убавляя скорости, продолжала ехать по улице.
— Остановитесь. Прямо здесь, — вдруг закричал Натан.
Таксист нажал на тормоза, и маленькое такси остановилось у кромки тротуара. Натан бросил водителю пятидесятидолларовую бумажку и выпрыгнул, крича:
— Спасибо! Сдачу оставьте себе.
Таксист покачал головой, как бы говоря: «Ох уж эти чокнутые американцы!» и помчался по направлению к вокзалу.
Натан остался у входа в какое-то сооружение, похожее на торговый склад. Он прислонился к сводчатой двери, почти весь в тени. Луна озаряла своим голубоватым светом верхушки деревьев и канал.
Натан наблюдал за дорогой, по которой уехал «опель». Он весь замер, когда увидел, что «опель» появился из-за поворота. Он ехал очень медленно, как будто чтото искал. Но за поворотом он набрал скорость и исчез в том же направлении, что и такси. Не оставалось никаких сомнений, что автомобиль преследует именно его. Но как это могло произойти? Ведь только он и Муса знали, что он выехал в Амстердам.
И тут на него словно выплеснули ведро холодной воды. Его преследуют свои же люди. Но почему? Может, Муса и есть тот самый «крот». В этом случае вполне естественно, что он хочет подставить Натана, чтобы снять подозрение с себя. В это трудно поверить, и все же он должен знать наверняка. И как можно быстрее. Если его преследует Моссад, он должен затаиться и провести свою личную операцию из какого-нибудь убежища. Дорога каждая минута. Он не стал задумываться над тем, что внесен в список смертников. Этот список всегда доста точно короток всех, кто внесен в этот список, ожидает одна участь.
Итак, надо уезжать из Амстердама, но сперва на до позвонить Мусе. И окончательно удостовериться в правильности своих предположений. Натан перекинул сумку через плечо и быстро зашагал по направлению к своей гостинице. Поскольку, как пешеход, он мог игнорировать одностороннее движение по улицам и мостам, он рассчитывал добраться до гостиницы не более чем за пятнадцать минут. Он шел в сторону полуиндустриального района, там за каналом было множество мест, где он мог бы укрыться от своих преследователей. Оттуда он смог бы тайно наблюдать за гостиницей. Он знал, что с этой стороны канала есть причал. Он предполагал позвонить оттуда по телефону-автомату, одновременно наблюдая, что будет делаться в гостинице, если против него направлена целая группа, ее действия будут хорошо заметны. С этих пор он будет руководствоваться лишь своими собственными сообра жениями.
Улицы были спокойны, лишь изредка по ним проезжали машины, большей частью такси. Вскоре он оказался в тени высокого готического храма, напротив причала. Продолжая держаться в тени, он подошел к каналу и стал смотреть на гостиницу. С того места, где он стоял, он мог видеть и главный вход, и часть боковой стены с маленькой дверью, увенчанной неоновой вывеской. Насколько он припоминал, это был вход в гостиничный ресторан. Между храмом и причалом был телефон-автомат. Натан набрал номер Мусы.
Через несколько секунд в трубке послышался его голос.
— Я в Амстердаме, — доложил ему Натан.
— Ты уже остановился где0нибудь?
— Пока еще нет.
Натан помолчал.
— Я уже ехал в гостиницу, когда вдруг вспомнил, что забыл одну вещь в багажном отделении. Пришлось вернуться.
Говоря это, Натан лихорадочно размышлял. Он не хо тел, чтобы Муса догадался о его подозрениях, но если за ним охотятся люди Мусы, он уже должен знать о его маленькой хитрости с такси.
— Вот я и решил позвонить тебе с вокзала, объяснить, почему задержался.
— Да, да, хорошо… что ты собираешься теперь делать?
— Поеду в отель «Виктория». У тебя есть для меня какие-нибудь указания?
— Никаких. Выспись как следует и позвони мне ут ром. К этому времени у меня уже будут для тебя кое какие распоряжения.
— Ясно. Но если я все же тебе понадоблюсь, я буду в гостинице под своим израильским паспортом… Кстати, что происходит в Афинах?
— Ничего нового. Они, видимо, все еще ожидают окончательного приказа.
— Этот идиот Халим собрал всех своих людей?
— Вероятно, да. Точно мы не знаем.
— Но ведь вы прослушиваете все их разговоры.
— С тех пор, как прибыла девушка, они ведут себя куда более осторожно. Кстати, один из ребят из новой группы наблюдения сказал, что эта девушка кого-то ему напоминает.
— Кого же?
— Он никак не может вспомнить. Но он был офицером военной разведки и, возможно, видел ее фото в каком-нибудь досье… или… кто знает… Во всяком случае, мы попросим прислать ее фото и пропустим его для проверки через компьютер. Что-нибудь, может, и выяснится.
— Разумно, — сказал Натан.
Задумавшись, он откинулся назад и увидел, что к отелю подъехали две машины. Из них вышли несколько человек. Он не мог различить ни их лица, ни даже цвет одежды, но был уверен, что они занимают исходные позиции. И судя по тому, что у них нет с собой фургона, их цель не похищение, а убийство. Они все располагаются с одной стороны чтобы при стрельбе не попасть друг в друга. Итак, оли будут вести огонь на поражение.
— Хорошо, — сказал Натан. — Я позвоню тебе утром. Да, кстати, ктонибудь забрал Илана? Он был в шоковом со стоянии, когда я его оставил.
— Я еще не знаю, — сказал Муса. — Но с минуты на минуту узнаю. Положение полностью контролируется. Поговорим завтра.
На этом разговор закончился.
Было совершенно ясно, что Муса лгал. Он сделал все для того, чтобы подставить его, Натана. Вот почему его не убили в ресторане. Чтобы ни у кого не оставалось сомнений, что именно он «крот». Сам Муса, повидимому, убежден в этом, если отдал приказ о ликвидации своего друга. Однако вполне вероятно, что именно Муса и есть тот самый «крот».
И если Муса или кто-нибудь другой сможет изобразить дело так, будто он был ликвидирован той же самой группой, что действовала в Гааге, ни Шабак, ни кто-либо другой, кто знает о «кроте» в Моссад, не будет проводить внутреннего расследования. Натана же найдут плавающего в амстердамском канале с парой пуль в затылке. Так это, очевидно, было спланировано.
Натан решил подобраться поближе к гостинице, что бы посмотреть, кого послали для его ликвидации. На душе у него было гораздо спокойнее, он знал, каковы планы Моссад в отношении его, но они еще не знали, что он знает. За ним было некоторое преимущество, так сказать, фора.
Он подкрался к углу храма и посмотрел на гостиницу. Вход в вестибюль был совершенно свободен, вся команда спряталась. Он подобрался к пикапу, который стоял чуть поодаль, и стал смотреть через окна. Он искал сигнальщика, который должен предупредить о его приближении и идентифицировать его. Натан решил не двигаться с места, пока не увидит этого сигнальщика. Вдруг он уловил легкое движение, всего в каких-нибудь десяти футах от себя. Он внимательно пригляделся к стройному силуэту, стоявшему у дерева. Девятый номер.
«Какой подонок», — подумал Натан. Из всех грязных и гнусных поступков, совершенных Мусой, это был самый отвратительный. На какой-то миг Натан почув ствовал желание подойти прямо к ней, объяснить, что происходит, и сказать, что они целятся не в ту мишень. Но послушает ли она его? На это не было никаких шансов.
Натан медленно пригнулся за пикапом, укрывшись за его колесами от девятого номера. Даже если она взглянула бы в его сторону, все равно ничего не увидела бы.
— Я заняла свой пост, — произнесла она, видимо, в передатчик.
Прильнув к земле, Натан начал обдумывать план бегства. Он не может здесь долго оставаться.