Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В погоне за счастьем

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Остин Кассандра / В погоне за счастьем - Чтение (стр. 9)
Автор: Остин Кассандра
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Разумеется, он был прав. Эмили не нуждалась в пышной свадьбе и не могла позволить себе ждать несколько месяцев. Однако все произошло слишком быстро.
      Джейк с тревогой наблюдал за ней. Может, он боялся возражений? Или думал, что она откажет ему? Вчера вечером он признался, что любит ее. Мысленно Эмили поклялась, что сделает все возможное, лишь бы он был счастлив. Она тоже любила его - значит, так оно и будет. Улыбка тронула ее губы.
      - А шерифа мы попросим быть нашим свидетелем?
      Джейк со смехом покачал головой.
      - Он считает, что мы уже женаты, - разве ты забыла? Но было бы лучше, если бы мы явились к нему вместе. Иначе он решит, что я вновь бросил тебя.
      - Пожалуй, мне придется ему кое-что объяснить.
      Джейк расплылся в улыбке.
      - Я был бы рад этому.
      - А почему бы нам просто не сказать ему, что мы решили обвенчаться во второй раз?
      Эмили ждала, что Джейк начнет возражать, но он охотно согласился.
      В городе они сразу свернули к зданию, где размещалась контора шерифа. На улице им встретилось несколько человек, участвовавших в погоне. Незнакомцы проводили пару любопытными взглядами, а кое-кто двинулся вслед за ними.
      - Нам устроили радушный прием, - жизнерадостно заметил Джейк.
      - Может, пригласим их всех на свадьбу? кисло предложила Эмили. Джейк рассмеялся.
      Возле здания Джейк спешился и помог Эмили спуститься. Едва Родни подошел к двери, дверь распахнулась, чуть не сбив его с ног.
      - Ну и ну! - с расстановкой произнес шериф, заложив большие пальцы за ремень брюк. - Не думал, что опять встречу вас! А ну, зайдите ко мне все трое, - велел шериф.
      В кабинете он усадил гостей и встал перед ними. Джейк подал Родни знак.
      - Мой отец, Уоллер Крауз, просил передать вам, что один светловолосый парень, который переночевал у нас позавчера, украл четырнадцать долларов и двадцать семь центов из коробки - мы храним ее над камином.
      Если хотите, я расскажу, как выглядел вор.
      Шериф поднял бровь и уставился на Джейка.
      - Это был Энсон Беркли. Тот человек, которого я преследую.
      Шериф перевел взгляд на Эмили. Она глубоко вздохнула.
      - Он и в самом деле преступник. Я солгала вам, чтобы вы помогли мне догнать Джейка.
      Джейк поспешно вмешался:
      - Я оставил се здесь, не посвятив в свои планы.
      - Но только для того, чтобы я смогла отдохнуть! - вставила Эмили.
      Шериф прервал их взмахом руки и уставился на Эмили.
      - Так вы и в самом деле его жена?
      Эмили с Джейком ответили хором: она выпалила "нет", он сказал "да".
      Шериф помрачнел.
      - Вы бы уж договорились заранее, что ли!
      Так да или нет? - И он указал на Эмили:
      - Говорите вы.
      - Мы не женаты. Я хотела...
      Джейк вставил:
      - Мы собираемся пожениться.
      - Тебя я пока не спрашиваю! - оборвал шериф.
      - А как же быть с вором, который украл у нас деньги? - напомнил Родни.
      Шериф вздохнул.
      - Ну хорошо. Ты, - он указал на Джейка, расскажешь мне, в чем дело. А вы двое пока молчите!
      Эмили молча слушала, как Джейк рассказывает о том, что им удалось узнать. Улучив минуту, она вынула из ридикюля портрет и молча протянула его шерифу.
      Наконец шериф удовлетворился объяснениями и отпустил Родни.
      - Только сначала перекуси где-нибудь в городе, парень, - велел он. Скажи, что тебя прислал я. Тебя проводит кто-нибудь из моих помощников. Он заедет к твоему отцу и вашим соседям, и мы посмотрим, чем тут можно помочь. Но я ничего не обещаю. Скорее всего, кто-нибудь застукает вора с поличным и пристрелит его, - заключил шериф, и Родни удалился, уверенный, что правосудие так или иначе восторжествует. - А теперь займемся вами, продолжал шериф. - Напрасно я в тот раз отпустил вас. С вами хлопот не оберешься.
      - Мы собираемся пожениться, - твердо повторил Джейк.
      - Да ну? - усмехнулся шериф. - Для этого вас обоих понадобится связать.
      И он жестом поманил их за собой. Вздохнув, Эмили вслед за Джейком шагнула через порог и застыла. На улице их ждала целая толпа. Неужели эти люди надеялись, что шериф арестует Джейка? Шериф встал между Эмили и Джейком.
      - Слушайте все, - зычно произнес шериф, эти двое решили пожениться.
      - А разве они еще не женаты? - спросил один из собравшихся, а остальные зашумели.
      - Как выяснилось, нет. Приведите священника.
      - Которого?
      Шериф повернулся к Эмили.
      - Вы католики или протестанты? Других священников здесь нет.
      - Протестанты, - еле выговорила она, сгорая от стыда и раскаяния. Она предпочла бы обвенчаться без лишних свидетелей. Лица Джейка она не видела, но полагала, что и он недоволен.
      - Свадьба состоится в четыре часа, - прогрохотал шериф. - Тогда нам хватит времени, чтобы подготовиться.
      Эмили растерянно заморгала. Толпа разразилась радостными криками и быстро рассеялась. Один из незнакомцев увел лошадей Эмили и Джейка.
      - Что происходит? - спросила она.
      - Они готовятся к свадьбе, - шепотом объяснил Джейк.
      - А вы пока пообедайте, - велел шериф. Священник сам разыщет вас. Вам нужно подвенечное платье, Библия или еще что-нибудь в этом роде?
      Эмили словно проглотила язык, поэтому за нее ответил Джейк:
      - Благодарю, мне надо только накормить ее, пока она не лишилась чувств. Видите ли, ей пришлось.., пропустить завтрак.
      Шериф расплылся в широчайшей улыбке.
      - Правда? - И он хлопнул Джейка по спине так, что чуть не сбил его с ног, рассмеялся и тут же посерьезнел. - Ты женишься на ней, понял? И не пытайся удрать.
      Джейк, к нескрываемому облегчению Эмили, повел ее прочь. От пережитого потрясения она оправилась не скоро.
      - Неужели на нашу свадьбу сбежится весь город?
      - Похоже на то.
      - И шериф с дробовиком?
      - В этом можешь не сомневаться.
      - О, Джейк! Это я во всем виновата...
      - Не вини себя, - шепнул он, заключив ее в объятия. -Я женюсь на женщине, которую люблю. Остальное неважно. И я не прочь поделиться радостью со всеми жителями чужого города!
      Он повел ее на постоялый двор, где помог снять плащ и перчатки. Их усадили за тот же столик, за которым они сидели вчера. Вглядываясь в лицо Джейка, Эмили вдруг поняла, в каком забавном положении они очутились.
      - Джейк, ты попался! Шериф не выпустит тебя из города, пока мы не поженимся!
      - А я и не собираюсь спасаться бегством. Он улыбался, зеленые глаза сияли. - Я мечтал жениться на тебе с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать.
      Эмили рассмеялась, вспомнив, что в то время ей было всего тринадцать.
      - А что было раньше, дорогой? - кокетливо спросила она.
      - А до того, - объяснил Джейк, взяв ее за руку, - я жалел, что ты не мальчишка: из тебя получился бы отличный брат.
      - Рада слышать!
      Взявшись за руки, они сидели, не сводя друг с друга глаз. Между тем на столе расставили тарелки с жареным мясом и овощами.
      - За счет заведения, - сообщил официант и деликатно удалился.
      Глава 13
      Эмили отмокала в ванне с горячей водой, принесенной в номер. Портье посоветовал Джейку побывать у местного парикмахера.
      Эмили выжала губку и долго смотрела, как вода стекает в ванну. Через несколько часов она станет женой Джейка Роулинза. Каждый раз при мысли об этом она ощущала, как к горлу подкатывает истерический смех. Еще месяц, еще неделю назад она и не думала о том, что такое возможно. У ее ребенка будет имя, да еще ничем не запятнанное! И что еще важнее, у него будет отец. Джейк - самый красивый и добрый мужчина в мире, Эмили понимала, что любит его. И он тоже вел себя как влюбленный жених, хотя Эмили считала, что он женится на ней из чувства долга.
      Вода уже остыла. Эмили поднялась и завернулась в большое полотенце. Кто-то развел в камине огонь, по комнате быстро распространилось тепло. Взяв второе из четырех полотенец, Эмили села у огня и стала сушить волосы. В дверь осторожно постучали.
      - Кто там? - спросила Эмили.
      - Ханна, жена шерифа. - И дверь тут же приоткрылась.
      Эмили улыбнулась гостье. Ханна притворила за собой дверь.
      - Абель, мой муж, сказал, что мы с вами почти одного роста, - сообщила она, раскладывая принесенную одежду. Обе женщины придирчиво осмотрели друг друга и рассмеялись. - Вот мое свадебное платье. - Ханна подняла наряд белый, в мелких бледно-розовых розах, с темно-розовой отделкой. - А вот и нижние юбки. - Последние она сложила на стул. - Может, вам нужно что-нибудь еще?
      Эмили, завернутая в полотенце, беспокойно заерзала.
      - А вы и вправду согласны одолжить мне одежду? Или вам велел муж? - О Господи, что она говорит? Разве эта бедняжка посмеет ослушаться своего властного мужа? - Вы можете сказать ему, что я отказалась...
      Ханна была явно разочарована.
      - Вам не понравилось платье?
      - Нет, не в этом дело. - Эмили встала, поправляя полотенце. - Просто мне кажется, что вам неприятно одалживать одежду незнакомке. А если ваш муж начнет браниться...
      - Абель? - Ханна весело рассмеялась. Он никогда не бранится! Такого добряка я еще не встречала.
      Эмили изумленно заморгала.
      - Так вы наденете платье? - с надеждой спросила Ханна.
      - Да, с удовольствием. - Эмили заулыбалась.
      - Вот и хорошо. А теперь отдохните. Я зайду в три и помогу вам одеться и причесаться.
      Эмили остановила ее.
      - А почему ваш муж назначил свадьбу на четыре часа?
      - Чтобы мы успели приготовить угощение и накрыть стол. В театре соберется весь город, будет праздничный ужин и танцы. Нам необходимо развлечься.
      - Но до Рождества осталось пять дней!
      - Вот именно! Целых пять дней!
      Через минуту Эмили опять осталась одна.
      Она просушила волосы и надела чистое белье, которое достала из саквояжа, а затем улеглась в постель, но мысли мешали ей заснуть.
      Жаль, что мама не увидит ее свадьбу. Скоро Эмили станет женой Джейка. А Энсон, вероятно, сейчас грабит каких-нибудь бедняков, приютивших его... Мысли Эмили неизменно возвращались к ночи, проведенной рядом с Джейком. Сегодняшняя ночь будет совсем другой. О предстоящем Эмили старалась не думать и потому попыталась представить, как вернется домой - как раз к Рождеству.
      Она подошла к окну. Недавно вновь начался снегопад, снег оседал на крыши и ветки деревьев, смешивался с грязью на дороге.
      Ощутив прилив тоски по дому, Эмили задумалась: когда же кончатся ее скитания?
      Она долго простояла у окна, глядя, как падают крупные хлопья. В три часа в дверь постучала Ханна. Эмили послушно позволила Ханне причесать се, уложить волосы и украсить их.
      Наконец все приготовления были закончены.
      Ханна помогла Эмили надеть свадебное платье и повела се вниз, где уже ждал шериф.
      - А где Джейк? - спросила Эмили.
      - Мои помощники приведут его прямо в церковь, - объяснил шериф.
      Эмили поняла, что шериф твердо намерен выдать ее замуж за Джейка и пышно отпраздновать это событие.
      Едва Эмили шагнула через порог церкви, в глубине заиграл орган. Ханна вложила ей в руки букет сухих цветов и прошептала:
      - Подожди пять секунд. - И, поправив платье и прическу Эмили, она медленно зашагала по проходу между скамьями.
      - Пять секунд, - повторил шериф и смущенно прокашлялся.
      О Господи! Этот здоровяк тоже нервничал! Эмили не сразу заметила, что перед алтарем уже стоит Джейк, ожидая ее. Церковь была переполнена горожанами.
      Эмили взяла шерифа под руку и направилась по проходу. Возле алтаря шериф передал Эмили Джейку, и церемония началась. За обедом священник пообещал, что обряд будет кратким и простым, и сдержал слово. Не прошло и нескольких минут, как Эмили стала миссис Джейк Роулинз. К ее изумлению, несколько женщин, сидящих на скамьях, прослезились от умиления.
      Джейк поцеловал ее - коротко, но нежно.
      Шериф с женой повели их в здание театра, возле дверей которого собралась целая толпа.
      Джейка и Эмили усадили за стол и принялись наперебой угощать всевозможными яствами. Рядом с ними сидели шериф и его жена.
      Эмили надеялась улучить минуту и сбежать, но, судя по всему, Джейку нравилось пиршество. Шериф поднялся и во всеуслышание предложил выпить за новобрачных, отчего Джейк радостно заулыбался. Заиграл оркестр, Джейка и Эмили вывели из-за стола.
      Танец был слишком быстрым, чтобы успеть поговорить. Кроме Эмили и Джейка, больше никто не танцевал: горожане отступили к стенам зала, притопывая и хлопая в ладоши.
      Едва музыка смолкла, Эмили прошептала:
      - Может, сбежим?
      - Разве тебе не весело? - отозвался Джейк с такой улыбкой, что Эмили захотелось ущипнуть его.
      После еще трех тостов и четырех танцев они наконец сбежали. Шериф лично проводил их до постоялого двора. Закрыв за собой входную дверь, Эмили испустила вздох изнеможения. В холле их встретил портье.
      - Я перенес ваши вещи в комнату леди, мистер Роулинз, - сообщил он и подал Джейку ключ. Джейк удивленно поднял бровь, словно собирался запротестовать, но Эмили опередила его, поблагодарила портье и взяла ключ. Рука об руку они поднялись по лестнице.
      - Неужели ты хотел остаться в своем номере, Джейк?
      - Эмили, не обижайся. Я просто старался не торопить события.
      Эмили сама ввела его в комнату, улыбаясь робко и насмешливо.
      - Джейк, я не знаю, как и чем отблагодарить тебя. После всего, что случилось со мной.
      Он повернулся к ней, его лицо стало непроницаемым. Напрасно она упомянула об этом.
      - Эмили, мне нет дела до прошлого. Ты вручила мне свое будущее, а я отдаю тебе мое. Это важнее всего, - проговорил, помолчав, Джейк. - Вчера ночью ты спала в моих объятиях. Мне приятно быть с тобой рядом.
      Но я не могу не мечтать о большем.
      - Понимаю, - поспешно отозвалась она. Я вовсе не собираюсь...
      Он остановил ее, подняв руку.
      - Я хочу, чтобы сегодняшняя ночь запомнилась нам обоим навсегда, но, видишь ли, Эмили.., ничего подобного у меня еще никогда не было.
      Эмили изумленно воззрилась на него, приоткрыв рот. Да, она знала, что существуют верные мужья, но считала, что холостяки отнюдь не придерживаются строгих правил!
      - Это неважно, Джейк.
      Он улыбнулся, и она растерялась. Может, она неверно поняла его?
      - В моей неопытности виновата ты, - объяснил он.
      - Я?!
      - Дело в том, что всех знакомых женщин я сравнивал с тобой и понимал, что ни одна из них не годится тебе и в подметки. Все эти годы я желал только тебя.
      Эмили охнула.
      - Не знаю, что и сказать... Еще никогда в жизни я так не раскаивалась...
      Он торопливо шагнул к ней и заключил в объятия.
      - Тебе не в чем раскаиваться. Я всего лишь прошу тебя набраться терпения.
      Не выдержав, она рассмеялась.
      - О, Джейк, это вовсе не трудно! Уверена, ты справишься.
      К ее облегчению, он тоже заулыбался.
      - Я и не говорил, что я полный невежда.
      Мать и отец кое-что объяснили мне. Но насколько я помню, в своих объяснениях они часто противоречили друг другу.
      - Так ты вел подобные разговоры и с матерью, и с отцом? - изумилась Эмили.
      - Да, ведь я - их единственный ребенок.
      И оба вновь засмеялись. Эмили обняла его за шею, словно старого друга, ;а не мужа.
      Внезапно мысли Джейка приняли несколько иное направление.
      - Давай начнем с самого простого, - шепотом предложил он, - к примеру, с поцелуя.
      Ее тело пронзила дрожь. Может, причиной тому было теплое дыхание Джейка или его тон. Внезапно Эмили остро ощутила его близость, услышала, как колотится ее собственное сердце. Она слегка отстранилась, подставляя ему губы и сама не понимая, что делает.
      Желание лишило ее способности рассуждать здраво. Вкус губ Джейка и запах его тела затмили весь мир. Она слышала только шум разгоряченной крови в ушах, чувствовала, как Джейк прижимает ее к себе, и боялась лишь одного как бы не упасть, потеряв равновесие. Ноги перестали держать ее.
      Джейк прервал поцелуй и улыбнулся.
      - Кажется, с этой задачей мы справились.
      Что дальше?
      Эмили не сразу обрела дар речи.
      - Мне бы не хотелось ненароком испортить чужое платье. Не мог бы ты расстегнуть его? - И она повернулась к Джейку спиной.
      - Да здесь целый миллион пуговиц, - пробормотал он, расстегивая пуговки и целуя Эмили в шею. - Я как будто разворачиваю рождественский подарок. :
      Эмили прикусила губу, чтобы не рассмеяться. К тому времени, как Джейк спустил платье с плеч, Эмили была готова поверить, что на нем и вправду миллион пуговиц. Платье упало к ее ногам. Эмили знала, что должна переступить через него и повесить платье на вешалку, но ноги перестали подчиняться ей. Если бы Джейк не взял ее за руку и не потянул к себе, она рухнула бы на пол. Усадив Эмили на кровать, он сам повесил платье.
      - И с этой задачей ты справился отлично, заметила она. Джейк проказливо улыбнулся.
      Очевидно, он понимал, что сейчас творится в душе Эмили.
      - А теперь ботинки, - заявил он, расшнуровал их по очереди, снял и отставил в сторону. Его пальцы пробежали по ноге до самого верха чулка и медленно стянули его. Когда Джейк взялся за вторую ногу, вожделение Эмили стало почти нестерпимым.
      Она испустила прерывистый вздох, гадая, что будет делать Джейк дальше.
      - Вот тут-то и начинаются сложности, все эти женские секреты. - Он указал на нижние юбки и корсет. - Я не знаю, как их снимать.
      - Отлично, - отозвалась Эмили, к которой отчасти вернулась способность рассуждать здраво. - Теперь моя очередь.
      Она поднялась, просунула ладони под полы его пиджака и спустила его с плеч, наслаждаясь прикосновением к сильным мышцам рук.
      - Надо повесить...
      Она не договорила. Он прильнул к ее губам, заставляя их приоткрыться.
      - Так на чем мы остановились? - пролепетала она, когда он наконец поднял голову.
      - Вот на чем, - и он снова прижался к ее губам.
      Да, целоваться он и вправду умел. После такого начала Эмили не терпелось узнать, что будет дальше. Когда Джейк опять отстранился, ей понадобилось немало времени, чтобы взять себя в руки. Заметив это, он усмехнулся.
      - Ты доволен собой, да? - спросила она, задыхаясь.
      - Тобой, - поправил он, развязывая галстук. Здесь тоже есть пуговицы, - добавил он.
      Снимая с Джейка пиджак, Эмили не подумала о том, что у него на рубашке есть пуговицы и расстегивать их придется ей. При этой мысли она разрумянилась, в глазах Джейка появился блеск. Эмили шагнула вперед и поцеловала Джейка в гладкую теплую шею. К удивлению Эмили, под рубашкой не оказалось белья. Должно быть, у Джейка не осталось ни одной чистой смены. Но задавать такой интимный вопрос Эмили не решилась. После некоторого колебания она расстегнула следующую пуговицу и повторила поцелуй.
      Приподняв ее подбородок пальцем, Джейк снова прильнул к ее губам. Пламя вспыхнуло вновь, и Эмили застонала, вцепившись в его обнаженные руки.
      - Теперь твоя очередь, - сообщил Джейк, прерывая поцелуй. - Объясни мне, как все это развязывается, чтобы я знал в следующий раз.
      - Здесь тоже есть пуговицы, - сказала она, указывая на корсет. Джейк быстро справился с застежкой и отложил корсет в сторону.
      - Неудобная штука.
      - Зато она помогает мне сидеть прямо.
      - Могу себе представить! А теперь остальное.
      Эмили невольно рассмеялась.
      - Ты нетерпелив, как ребенок накануне Рождества.
      И Джейк охотно продемонстрировал свое нетерпение, взяв ее за плечи и запечатлев на губах еще один опаляющий поцелуй. Эмили пришлось прокашляться дважды, чтобы заговорить.
      - Завязки! - еле выговорила она. У нее дрожали руки. Она сама нашла ленты на поясе и развязала все три нижние юбки, которые по очереди упали на пол. Эмили осталась в одной нижней кофточке со складками от тугого корсета. Под восхищенным взглядом Джейка ей вдруг стало жарко. Сам Джейк по-прежнему был в сапогах и брюках. Незачем торопить его.., при этой мысли Эмили прикусила губу - Сними это, - попросил он, указывая на ее кофточку.
      - Джейк!
      Неужели он хочет увидеть ее совсем обнаженной?
      - Не беспокойся, я уже когда-то видел тебя раздетой.
      Эмили нервно засмеялась.
      - Если ты говоришь о том случае, когда мне не хотелось мыться, я сбежала, а ты притащил меня обратно в кухню, то это не считается. С тех пор, как мне минуло три года, я немного изменилась.
      - Неужели ты все запомнила?
      - Нет, - Эмили тряхнула головой. - Мне так часто рассказывали эту историю, что я заучила ее наизусть.
      Джейк рассмеялся.
      - Я видел тебя в Америкусе, - объяснил он, подходя поближе. - Ты заснула в ванне. Он поднял руки и принялся вынимать шпильки из ее волос. Но в комнате было темно, а в ванне - полно пены. Я хочу рассмотреть тебя получше.
      Чувствуя, как волосы рассыпаются по спине, Эмили не сразу заметила, что Джейк развязывает тесемки кофточки и спускает ее по плечам. Кофточка упала поверх нижних юбок. Досадливый вздох Джейка вновь заставил Эмили усмехнуться: на ней осталась пара панталон.
      - По-моему, женская одежда выдумана с одной-единственной целью выводить мужчин из себя, - сообщил Джейк. - Ладно, попробую набраться терпения.
      Его палец коснулся груди снизу, и Эмили ощутила, как она тяжелеет и набухает. Эмили пошатнулась, но сильные руки вовремя обхватили се талию. Мгновение - и мягкая грудь Эмили соприкоснулась с твердой грудью Джейка. Губы вновь слились в поцелуе. В следующий момент Эмили почувствовала, как панталоны соскальзывают с ее бедер. Джейк нашел завязки так быстро, словно заранее знал, где их искать.
      Подхватив Эмили на руки, он отнес ее к кровати, бережно уложил и поцеловал еще раз, не спеша и крепко.
      - Я сейчас вернусь, - пообещал он.
      Эмили запротестовала, но Джейк уже отстранился. Открыв глаза, она увидела, что он сидит на стуле и стаскивает сапоги, а затем брюки. Наконец он избавился от последнего предмета одежды и лег рядом с Эмили. Она застенчиво отвернулась и приготовилась к завершению длинной прелюдии.
      Но вместо того, чтобы сразу овладеть ею, Джейк вобрал в рот затвердевший сосок и принялся дразнить его языком. Эмили казалось, что неведомая сила возносит ее на небеса и снова опускает на землю. Пока он неторопливо играл с ее соском, между ее ног начало распространяться приятное тепло, усиливающее нетерпение. Желание нарастало в ней, обещая гораздо большее, чем те плотские радости, о которых она уже знала.
      Эмили понимала, что вскоре испытает привычное разочарование, но поддалась искушению, закрыла глаза и дала волю своим чувствам. Матрас заскрипел, Джейк переместился и завладел вторым соском. Нетерпение сменилось острой потребностью. Эмили прильнула к Джейку, шепотом повторяя его имя.
      Она не помнила, в какой момент он лег между ее ног, но вдруг ощутила, как его орудие проталкивается в глубь ее лона. Она инстинктивно приподняла бедра, впуская его.
      Ощущение поразило ее небывалой новизной. Торопливым движением она стиснула ногами его бедра, побуждая его продвинуться глубже, прижимаясь к нему. Удовольствие оказалось таким острым! Стон Джейка слился с ее собственным стоном.
      А потом внутри нее будто что-то взорвалось. Напряжение мгновенно исчезло, и она словно поплыла по волнам, испытывая не разочарование, а прекрасную, блаженную успокоенность. Джейк замер, тяжело дыша, уткнулся головой в ее плечо, и она принялась перебирать его влажные волосы. Он пробормотал что-то неразборчивое, и Эмили улыбнулась. Она собиралась преподнести ему подарок, а вместо этого получила подарок сама.
      Наконец он со стоном перекатился на бок, привлек ее к себе и уложил ее голову на плечо.
      Эмили задумалась, стоит ли признаться, что ничего подобного с Энсоном она не испытывала, и в конце концов отвергла эту мысль. Когда-нибудь он все узнает, пообещала она себе.
      Она придвинулась поближе, погружаясь в дремоту. Ей не хватало сил встать и потушить лампу. Но не прошло и нескольких минут, как ладонь Джейка проскользила по изгибу ее бедра, подхватила снизу грудь... И в ней опять проснулось желание. К ее удивлению, желание было обоюдным, и они принялись медленно изучать тела друг друга, пока жажда не побудила их к решительным действиям.
      Во второй раз ощущения оказались еще более яркими и острыми, чем в первый.
      Сплетясь в объятиях, они заснули.
      Незадолго до рассвета Джейка разбудил негромкий стук в дверь.
      Глава 14
      Поначалу Джейк был уверен, что стук ему приснился. Он покрепче обнял Эмили и снова погрузился в дремоту. Но стук повторился уже громче. Опасаясь, что незваный гость разбудит Эмили, Джейк осторожно высвободился и встал, по пути к двери натянув брюки.
      За дверью стоял шериф.
      - Скорее одевайтесь. Мы нашли Беркли. И блюститель закона поспешно ушел.
      Беркли схвачен. Так какая теперь разница? Первым побуждением Джейка было забраться обратно в постель. Но Беркли обманул Эмили, он предал ее. Этот человек заслужил наказание.
      Джейк оставил дверь приоткрытой, чтобы свет из коридора проникал в комнату. Одеваясь, он шепотом позвал Эмили. Она сонно забормотала что-то в ответ.
      - Эмили, я уезжаю с шерифом за Беркли. Я вернусь.., не знаю когда. Жди меня здесь. Ты слышишь меня, дорогая? - Дождавшись утвердительного кивка, Джейк поцеловал Эмили в щеку, и она сонно улыбнулась. Он набросил куртку и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
      Шериф уже ждал его на улице, держа в поводу оседланную кобылу Джейка. Они вдвоем покинули спящий город. Над горизонтом поднималось солнце, едва просвечивающее сквозь пелену серых туч. Шериф направился на юго-запад.
      - Ко мне приехал сын Ривза - его отец поймал вора с поличным, связал его и с тех пор держит на прицеле. Поскольку приметы вора совпадают с приметами вашего беглеца, я решил заехать за вами, - объяснил шериф и усмехнулся. - Сожалею, если помешал вам.
      - Далеко ли отсюда до фермы Ривза?
      - Совсем близко, но вы туда не заезжали.
      - Так я и думал, - пробормотал Джейк. А где мальчик?
      - У меня дома. Жена решила накормить его завтраком.
      Джейк одобрительно кивнул.
      - Кто еще остался в доме Ривза?
      - Вы думаете, тот парень опасен? - насторожился шериф. - А я считал его мелким воришкой.
      - В Топике он совершил серьезное преступление. И теперь опасен, как любой отчаявшийся человек.
      К тому времени, как они въехали во двор фермы, уже рассвело. Шериф направился прямо к двери, а Джейк сначала быстро огляделся. На порог выбежала женщина средних лет.
      - Шериф! Слава Богу! - воскликнула она, впуская в дом обоих мужчин.
      - Ривз, что стряслось, черт побери? взревел шериф, едва очутившись в комнате.
      Джейк сразу все понял: Беркли удалось каким-то образом обмануть бдительность Ривза и ранить его. Пока фермер объяснял, в чем дело, Джейк вдруг услышал удаляющийся перестук копыт, выбежал на крыльцо и увидел, как его белая кобыла скрывается за холмом. Решение он принял мгновенно и вскоре уже мчался за беглецом на лошади шерифа.
      Шериф выскочил на крыльцо через несколько секунд и застыл с разинутым ртом.
      - Ривз, у вас есть лошадь? - спросил он, выругавшись.
      - Только мул.
      Шериф разразился новым градом проклятий, не сразу вспомнив о присутствии миссис Ривз.
      - Кстати, а где лошадь самого вора?
      - Она захромала, потому он и задержался здесь. Он требовал у меня деньги и мула.
      Шериф открыл рот, чтобы выругаться, но заметил неодобрение на лице миссис Ривз и сдержался.
      - Ладно, давайте мула.
      Эмили проснулась, едва в окно заглянули первые лучи солнца. Такое умиротворение она ощущала только в детстве. Сонно улыбаясь, она позвала Джейка, перекатилась по постели и вдруг обнаружила, что рядом никого нет. Она рывком села и огляделась. Одежда Джейка исчезла. Может, он спустился вниз, чтобы заказать завтрак? Значит, пока его нет, надо одеться.
      Эмили нашла свои панталоны и нижнюю кофточку, с улыбкой вспоминая, как Джейк вчера снимал их. Разбирая ворох нижних юбок, она вдруг бросила взгляд на стул у двери, где еще вчера лежала кобура с револьвером. Кобура исчезла, а вместе с ней и куртка Джейка.
      Эмили попыталась убедить себя, что Джейк отправился за билетами или еще куда-нибудь. Но в таком случае, если он ушел ненадолго, зачем забрал с собой седельные сумки? Исчезли все вещи, принадлежащие Джейку.
      Он опять сбежал! Но как он мог? Как мог после всего того, что они пережили вчера, бросить ее?
      Обида уступила место гневу. Эмили торопливо собрала чужую одежду и разложила ее на кровати, вытащила из саквояжа свою юбку и блузку. Неужели Джейк до сих пор не понял, что от нее не так-то просто отделаться? Запихнув вещи в саквояж, она привязала сумочку к поясу. У нее оставалась лишь пригоршня мелких монет, но Эмили была уверена, что Джейк оставил билет на поезд для нее внизу, у портье. Однако, спустившись вниз, Эмили выяснила, что портье не знает, куда пропал Джейк. На всякий случай она заглянула в столовую, но и там Джейка не оказалось.
      - Ну, попадись он мне! - пробормотала она. - Не знаю, что я с ним сделаю, но больше ему никогда в голову не придет бросить меня! - Она намеренно распаляла себя, чтобы не разразиться слезами. Очутившись на улице, она задумалась: куда идти - в конюшню или к шерифу? Шерифа она по-прежнему побаивалась и потому сразу направилась к конюшне. Вскоре она обнаружила, что кобыла Джейка исчезла.
      Внезапно за спиной Эмили послышались шаги. Она вздрогнула, обернулась и увидела перед собой незнакомца с редкими бакенбардами.
      - Что вы здесь делаете? - воскликнула Эмили.
      - Это моя конюшня, - с негодованием откликнулся незнакомец. - Я увидел вас в окно дома. Вам нужна лошадь? Вон тот жеребец, верно?
      - Когда Джейк Роулинз забрал из конюшни белую кобылу?
      - Полагаю, ночью, - ответил хозяин конюшни и пожал плечами. - Я его не видел.
      - Оседлайте моего жеребца, - попросила Эмили.
      - Сию минуту, - с улыбкой отозвался хозяин.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11