Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Луна прерий

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Осборн Мэгги / Луна прерий - Чтение (стр. 3)
Автор: Осборн Мэгги
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Правда?! Подождите пару минут! Я только сниму чулки и подвяжу юбку.
      Камерон снял ботинки и носки, закатал брюки Когда из дома показалась Делла с фонарем в руке, они посмотрели на голые ноги друг друга и рассмеялись.
      До ручья было всего каких-нибудь пятьдесят ярдов Делла опустила фонарь на траву, зашла в воду и застонала от наслаждения.
      – Днем можно спрятаться в прохладной тени деревьев, а ночью любоваться звездами.
      Еще не темнело, но несколько ярких звезд сумели прорваться сквозь цепкие пальцы закатного солнца Камерон вошел в прохладную воду и ощутил, как она закрутилась вокруг лодыжек. Наклонившись, он принялся пригоршнями плескать воду себе в лицо и на шею, Делла последовала его примеру.
      – Прийти сюда было прекрасной мыслью.
      – Если хотите побегать и побрызгаться, обещаю хранить это в тайне – Крошечные капельки воды сверкали у нее на лице и шее, отражая последние лучи заходящего солнца. Обнаженные ноги белели над темной водой.
      Она что-то видит в нем, чего не замечают другие. Что именно? Почему из всех людей, каких он встречал в своей жизни, именно эта женщина вот так вот добродушно подшучивает над ним? Это было странно и даже абсурдно, но Джеймсу вдруг захотелось, чтобы она делала это снова и снова.
      Но Делла лишь опустилась на берег – ноги ее все еще покоились в воде – и вытащила печенье, которое принесла с собой в кармане.
      – Что стало бы с вами, если бы не было войны? – спросила она, протягивая ему печенье. – Вы все равно отправились бы на Запад?
      Камерон давно зарекся говорить о прошлом и никогда никому не объяснял своих мотивов или действий. Но после разговора на террасе чувствовал, что не может просто отмолчаться или отделаться ничего не значащей фразой.
      – Вскоре после начала войны я готовился стать адвокатом, – наконец сказал он. – Не надень я мундир, наверняка продолжил бы юридическую практику своей семьи там, на востоке.
      Наклонившись, она принялась обмывать водой стройную голень.
      – А ваш отец – адвокат?
      – Он был судьей.
      – Был?
      – Мои родители умерли много лет назад.
      – А есть у вас братья или сестры?
      – Была сестра, Селия, но умерла во время родов.
      – Я лезу не в свои дела, да?
      – Да.
      Она сцепила ладони на коленях и запрокинула голову, глядя на звезды.
      – Почему же вы решили поехать на Запад? Он удивленно уставился на Деллу.
      – Вы только что сами сказали, что вмешиваетесь не в свои дела.
      – Знаю. Но мне интересно. Почему вы оказались на Западе?
      С минуту Камерон размышлял, потом улыбка озарила его лицо. Глядя на эту очаровательную женщину-ребенка, он понял, почему Кларенс Уорд женился на ней вопреки воле родителей.
      – Я приехал на Запад, потому что здесь больше беззакония и преступности, – сказал он.
      Несколько минут она размышляла над его словами.
      – Во время войны вы научились убивать, – тихо проговорила она, избегая его взгляда. – И теперь занимаетесь тем же.
      Будь на ее месте кто-нибудь другой, Камерон, несомненно, положил бы конец этому разговору. Но Делла доверила ему часть своей истории.
      Он раскрошил печенье между пальцев.
      – Пока война не закончилась, я не задумывался об этом. Идя в атаку, видел только врагов.
      Он считал, что это закономерно. А иначе ни один солдат не смог бы выполнить своего долга и выстрелить в неприятеля.
      – Камерон? – нежно проговорила она, коснувшись его рукава.
      – Но потом понял, что враги такие же люди, как все остальные. Они вовсе не злые. Просто усталые и голодные и хотят вернуться домой, к семье, которая ждет их. Они честные и порядочные, но должны выполнять свой долг. Мы стоим по разные стороны баррикады и носим форму разных цветов. И только в этом наше различие.
      – Но что все-таки тогда произошло?
      Ну вот, время настало. Лучшей возможности рассказать ей правду не представится.
      Но Камерон чувствовал тепло ее плеча, ее нога в воде почти касалась его ступни. От ее кожи и волос исходили опьяняющий аромат яблок и изюма и истинно женская сладость. Она в любой момент могла отпустить новую безобидную шутку в его адрес. Камерону очень хотелось продлить это время душевной близости. Он так сильно нуждался в ней!
      Невыносимо было думать, что она возненавидит его. Только не теперь. Не сегодня.
      – Я непременно расскажу вам о том, что произошло, – проговорил он, второй раз в жизни проявив трусость. – Но не сейчас.
      Если бы она настаивала, Джеймс рассказал бы все, но Делла лишь кивнула.
      – Не знаю, сколько хороших порядочных людей я убил во время войны, – проговорил Камерон. Он ненавидел тех, кто намеренно подсчитывал умерщвленных на поле боя солдат неприятеля. – Я приехал на Запад убивать тех, кто действительно заслуживает смерти по более серьезной причине, чем другой цвет мундира.
      Уже совсем стемнело, и Камерон не видел выражения ее лица, а потому не понял, как она отреагировала на его слова. Та девчушка на фотографии была слишком юной, чтобы понять то, о чем он говорил, но сидящая рядом с ним женщина могла его понять.
      – Для нас с вами война никогда не закончится, – еле слышно проговорила она и посмотрела на звезды. – Я буду ненавидеть себя за то, что написала письмо, которого мне не следовало писать. А вы попытаетесь искупить вину за то, что выполняли свой долг. Мы не можем ни изменить, ни забыть прошлое.
      Ночь всегда полна различных звуков. Сверчки и лягушки заунывно гудели в подлеске, назойливые москиты монотонно звенели у самого лица. Спереди раздавались громкие всплески, где-то посреди прерии громко кричал койот.
      – Вас серьезно ранили? – спросила она, поднимаясь.
      Когда он спросил, какое именно ранение она имеет в виду, Делла напомнила:
      – Вы сказали, что кровь на письме Кларенса – ваша.
      – Рана была неглубокой. – Он пожал плечами и тоже встал. – Ни одна из тех ран, что я получил во время войны, не была особенно серьезной. Мне просто повезло.
      После войны удача тоже не оставляла его. Десятки раз он встречался лицом к лицу с безжалостными убийцами, разившими без промаха, но самым серьезным ранением была пуля в боку да пара царапин от ножа.
      Когда-нибудь удача все же покинет его. Камерон понимал, что это неизбежно для человека, избравшего подобный образ жизни.
      Но это его нисколько не волновало.

Глава 4

      По утрам, едва проснувшись, Делла спешила к окну, хотя не сомневалась, что Джеймс Камерон не тот человек, который уедет не попрощавшись. И все же ей хотелось удостовериться, что он еще здесь.
      Этим утром она увидела, что Камерон, сдвинув на затылок шляпу, тащит сгнившую часть ограды.
      – Я не могу выразить словами свою признательность за то, что вы так много сделали на моей ферме. Кларенс был бы чрезвычайно вам благодарен. Однако я все же считаю, что отдых вам не помешает. – Она заметила в его взгляде недоумение и добавила: – Вы, наверное, подумали о деньгах…
      – Не хочу совать нос в ваши дела.
      – Не то, что некоторые, – проговорила она с улыбкой. – У меня есть ежемесячный доход. Денег не много, но без них я бы просто не выжила.
      – Рад, что они у вас есть.
      Не очень-то удобно обсуждать финансовые вопросы с женщиной, и Камерон не отрывал взгляда от тарелки.
      – Деньги посылает мне отец Кларенса.
      Он поднял глаза.
      – Мистер Уорд?
      – Мистер Уорд перевел большую часть своего состояния в Европу в самом начале войны. И не потерял все, как это случилось со многими. – Она взяла солонку. – Вообще-то мистер Спирс, мой банкир, не говорит, кто именно посылает эти деньги. Но, кроме мистера Уорда, больше некому. Миссис Уорд, конечно, стала бы возражать, поэтому он шлет деньги анонимно, без ее ведома.
      Покончив с едой, Камерон сказал:
      – Я как-то не подумал об этом, но ведь Уорд должен посылать вам деньги. Он вам обязан. – В его глазах светилась холодная ярость. – Если я правильно понял ваше письмо к Кларенсу, вам приходилось выхаживать мистера Уорда, когда он страдал от серьезной болезни. Вы не дали ему умереть. К тому же вы – вдова его сына.
      – Думаю, именно поэтому он и посылает мне деньги. – Ей был непонятен его гнев. – Если бы не мистер Уорд, я до сих пор работала бы в «Серебряной подвязке». – При мысли об этом у Деллы по спине поползли мурашки.
      – Вместо того чтобы жить в богатстве и роскоши. – Он обвел взглядом ее тесную комнатку.
      – Я благодарна за то, что мне перепадает хоть что-то, – сухо проговорила Делла, жалея о том, что завела этот разговор.
      – Я запрягу лошадь в повозку.
      Камерон ушел в амбар, а Делла замерла у стола с грязными тарелками в руках, пытаясь взглянуть на свое убогое жилище его глазами.
      Она не могла пригласить его вечером посидеть в гостиной, потому что у нее было всего одно кресло. Рядом с ним, тоже у книжной полки, стоял маленький столик, на полу был постелен цветастый плетеный коврик, который согревал ее ноги в зимнюю стужу. Сейчас ничто из ее скудной обстановки не казалось Делле таким уютным и удобным, как обычно. Перед ее глазами была тесная убогая комнатка.
      Тарелки – старые и щербатые. Во всем доме нельзя было найти и трех одинаковых стаканов. Занавески на окнах выцвели так, что не стало видно рисунка.
      Делла густо покраснела, подошла к бачку и плюхнула в него тарелки. Ей все равно, что он думает о ее доме. Здесь есть все, что ей нужно, – и это главное. Какое он имеет право совать нос в ее дела? Если верить молве, у самого Камерона нет ничего, он скитается с места на место, спит на земле или в захудалых ночлежках, чужих сараях, а то и конюшнях! Если ему здесь не нравится, он может просто…
      Стоп! Что за мысли?!
      Камерон всего-навсего возмутился тем, что деньги, посылаемые отцом Кларенса, помогают ей кое-как сводить концы с концами. Видимо, Камерона шокировали условия, в которых жила вдова его друга. Конечно же, он не мог не заметить, как сильно она опустилась. Видимо, его возмутила та мизерная сумма, которую ей посылал мистер Уорд.
      Поднеся руку ко лбу, Делла выругала себя за непостоянство. Сначала она думает так, потом этак. Впрочем, это неудивительно. Она просто не привыкла к общению. Тем более с таким красивым мужчиной, как Камерон. Рано или поздно он задаст тот вопрос, на который она не хочет отвечать. Но сегодня он сделал ей комплимент. И это выбило ее из колеи.
      К тому времени как она надела шляпку и написала список покупок, Камерон уже пригнал повозку к дому и ждал Деллу, чтобы помочь ей сесть. Поколебавшись, она положила руку в перчатке на его ладонь. С тех пор как она прикасалась к мужчине, прошло уже много лет, и щеки Деллы предательски запылали.
      – Спасибо.
      На самом деле она скучала по таким вот маленьким проявлениям учтивости. И ей было очень приятно, что не нужно самой запрягать лошадь, а потом пачкать перчатки, управляясь с поводьями.
      Однако вид ее юбки, складками лежащей на коленях, приводил Деллу в замешательство. Как и то, что рядом был он – так близко, что, когда повозка подскакивала на неровной дороге, его плечо касалось ее плеча.
      – Я кое-что хочу у вас спросить.
      Делла отвернулась и принялась рассматривать уходящие вдаль бесконечные прерии. Из-за дождей в этом году появилось гораздо больше цветов, чем обычно, – яркими радужными пятнами они тут и там пестрели на бледно-зеленой траве. Конечно же, сейчас был не самый подходящий момент, чтобы задавать тот вопрос, которого она так боялась.
      – Спрашивайте, – проговорила она. В голосе ее звучало недовольство.
      – Я не злоупотребляю вашим гостеприимством? У Деллы словно камень с души свалился.
      – Восемь лет я живу как святая, мистер Камерон, но моя репутация безнадежно испорчена. У жителей Ту-Крикса длинная память, и они до сих пор видят во мне девку, работавшую в салуне. – Она пожала плечами. – Так что ваше пребывание в моем доме мне не может навредить.
      – Именно поэтому вы вторично не вышли замуж? – Он вскинул бровь. – Прошу прощения за столь личный вопрос, но я осмелился его задать, потому что в ту ночь вы были предельно откровенны со мной.
      – Я ничего не имею против ваших вопросов. – Делле показалось невероятным, что кто-то интересуется ею, и это ей льстило. – Вы были другом Кларенса, а значит, вы и мой друг. Иногда мне кажется, что мы с вами знакомы уже много-много лет.
      А иногда он казался ей очаровательной загадкой. Ведь он ничего не рассказывал о себе.
      – Лет пять назад ко мне пришел один мужчина. – Делла опустила глаза. – Сказал, что одинок, что ему нужна женщина и что мне на ферме нужен мужчина. Сказал, что сплетни, которые обо мне ходят, его не волнуют, и изъявил желание жениться.
      Камерон слушал молча, устремив взгляд на вырисовывавшийся впереди город.
      – Но этот мужчина ничего, кроме раздражения, у меня не вызвал своей самонадеянностью. Он был уверен, что делает мне великое одолжение. Я научилась наслаждаться своей независимостью, мистер Камерон. И одиночество меня не всегда тяготит. У меня нет ни малейшего желания выходить замуж. А вы? Вы когда-нибудь хотели жениться?
      – Я? – Он фыркнул. – Черт! Никогда.
      – Вам совсем не хочется обзавестись семьей? Улыбка сбежала с его губ, и Делла почувствовала, что в этом мире он так же одинок, как она.
      – Я нигде не задерживаюсь надолго и просто не задумывался об этом.
      – Не слишком похоже на город, правда? – проговорила Делла, когда они въехали на центральную улицу.
      Ту-Крикс в Техасе был основан как торговое поселение, пост, в месте слияния двух не пересыхающих речушек. Вокруг поста вырос город, и Ту-Крикс стал перевалочным пунктом по дороге из Форт-Уэрта в Санта-Фе. На покрытой пылью главной улице стояли две гостиницы, три салуна, множество всяких заведений и контор. Вечером по субботам, когда работники близлежащих ферм и ранчо приходили в город, тут бывало оживленно и весело. В будни же – тихо и безлюдно.
      – Одно здесь замечательно, – проговорила Делла, когда Камерон остановил повозку. – Растущие по берегам рек деревья.
      Камерон помог ей вылезти из повозки.
      – Банк вон там, на углу. Я возьму деньги и вернусь сюда. Потом зайду в лавку мистера Ярроу. А вы, наверное, займетесь своими делами?
      – У меня дела не в городе.
      Его ответ обескуражил Деллу своей лаконичностью.
      – Если ваши дела не в городе, – раздраженно проговорила она, – тогда где…
      В этот момент Джо Хаскер, сидевший на скамейке у банка, поднялся и загородил Делле дорогу.
      – Отойди в сторону и дай леди пройти.
      – Я не уступлю дорогу девке из салуна. – На лице Джо играла кривая ухмылка, в руке он держал револьвер.
      Делла поняла, что дело вовсе не в ней. Она была лишь предлогом. На самом деле мальчишка хотел вступить в противоборство с легендарным Камероном!
      Едва она успела подумать об этом, как ее оттолкнули в сторону. Когда она осторожно приоткрыла один глаз, то увидела, что Джо Хаскер лежит на земле обезоруженный, а над ним стоит Камерон и целится мальчишке промеж глаз. Все произошло мгновенно.
      – Полагаю, ты хочешь встать и извиниться перед леди? – Тон Камерона был таким же ледяным, как и взгляд. Камерон взвел курок, не дав ему опомниться. – У тебя две секунды, чтобы принять решение.
      Делла смотрела на них во все глаза. Выражение Лица Камерона не оставляло сомнений в том, что он не колеблясь нажмет на спуск и без сожалений прикончит Джо Хаскера.
      Хаскер вскочил. Глаза его были широко распахнуты, лицо покраснело.
      – Прошу прощения, мэм. Я был не прав. – Он покосился на Камерона. – Отдайте, пожалуйста, мои револьвер, мистер Камерон.
      – Заберешь его в конторе шерифа. – Джеймс сунул пистолет Хаскера за пояс, протянул Делле руку.
      Дрожа всем телом, она сделала глубокий вдох и ухватилась за его рукав. Когда сердце женщины перестало рваться из груди и к ней вернулся дар речи, Делла проговорила:
      – Этому мальчишке нужен был просто предлог, чтобы убить вас.
      – Увы, я его разочаровал.
      – Вы с легкостью застрелили бы его… – Ее сердце все еще глухо билось о грудную клетку, во рту пересохло. Делла только что чуть было не стала свидетельницей убийства. – Вы ведь знаете, что теперь он спрячется где-нибудь и несколько дней будет взращивать свою обиду. А потом придет за вами.
      Камерон посмотрел на нее и пожал плечами:
      – А может быть, шериф убедит его держаться от меня подальше и тем самым сохранить себе жизнь.
      Они молча вошли в банк, а когда снова вышли на улицу, там оказалось гораздо больше народу. Все с интересом смотрели на них.
      Теперь она поняла, почему он даже думать не хотел о женитьбе. Какой женщине понравится, что на ее мужа охотится каждый, кому не лень, по всему Западу? И какая жена могла бы мириться с тем, что ее муж служил мишенью для всех солдат-янки в армии Союза? По спине Деллы побежали мурашки. Ведь осознавать, что каждый раз, когда видишь любимого человека, может оказаться последним, – это кошмар. Нет, такого ей больше не нужно.
      Делла постарается всегда помнить об этом. Чтобы пережить горечь утраты, когда Камерон уедет. Ей будет очень недоставать его. Неделя его пребывания у нее в доме была для Деллы самым радостным событием за последние несколько лет. Но у этого мужчины нет будущего, и Делла не хотела связывать с ним свою жизнь. Не хотела постоянно трястись от страха, что его убьют.
      Но, черт бы ее побрал, она лелеет призрачные надежды и строит воздушные замки!
      Стоя в дальней части лавки мистера Ярроу, Делла взглянула на картофелину в своей руке и рассмеялась. Она только что приняла решение не выходить замуж за человека, у которого и в мыслях ничего подобного не было.
      – Интересно, что вас так насмешило?
      Делла улыбнулась. О Боже, как он красив! Ни один мужчина после смерти Кларенса не заставил дрогнуть ее сердце. Как жаль, что они совершенно не подходят друг другу. Камерон лукаво приподнял бровь, и Делла покачала головой:
      – Это я просто так. Смеялась над собственной глупостью. Дайте мне несуществующую нить, и я сотку вам ковер.
      Он взял у нее сетку и принялся складывать в нее картофель, который она ему подавала.
      – Моя сестра тоже любила пофантазировать.
      – Боже праведный! – Делла провела ладонями по лифу платья и невольно попятилась. – Джеймс Камерон рассказывает о себе?! Еще немного – и я упаду в обморок!
      Его губы искривились в усмешке, в глазах заплясали веселые огоньки.
      – Приношу свои извинения, постараюсь не допускать подобного впредь.
      Оба рассмеялись. Делла постаралась запомнить эту минуту: они стоят в лавке, окруженные запахами солений, земли и лука. Он уедет, а она еще долго будет хранить эти воспоминания, каждый раз переживая их заново.
      Если только… Она постаралась прогнать прочь мысли.
      – Это было самое вкусное блюдо из всех, которые мне когда-либо довелось отведать, – сказал Камерон.
      Она пожарила для него бифштекс размером с тарелку, на гарнир приготовила картофельный салате маисовыми лепешками, на сладкое – персиковый десерт и кофе.
      – Да в общем-то ничего особенного, – ответила Делла, покраснев от удовольствия.
      Из-за поездки в город многие домашние дела были отложены, поэтому ужинать они сели намного позже обычного. На землю уже опустилась ночь, и на веранде было гораздо прохладнее, чем накануне.
      – Расскажите мне о Кларенсе, – попросил он, наблюдая за игрой пламени от свечи на ее лице. Теперь, когда у него не будет ее фотографии, придется лишь вспоминать легкий изгиб ее бровей и линию губ.
      – Вы же были его другом и хорошо знали его, – произнесла она в замешательстве.
      – Представьте себе, что это не так. Расскажите мне о Кларенсе, каким вы видели его.
      – Что ж. – Она попробовала свой кофе, добавила еще сахара. – Он был любящим сыном, верным другом. – С минуту она размышляла. – Играл на пианино, любил охотиться. – Она задорно улыбнулась. – Знаете, он был болтуном. Боже, как же он любил поговорить! Выспрашиваете его, который час, а он выдает двадцатиминутную лекцию о том, откуда вообще взялись часы и как люди начали исчислять время!
      – А чем бы Кларенс занимался, если бы остался жив? – Именно этот вопрос он задавал себе снова и снова. Как бы Кларенс Уорд распорядился своей жизнью, если бы ему представился такой шанс?
      – В случае победы Юга Кларенс собирался купить побольше земли и выращивать разные зерновые культуры. Экспериментировать, выводить новые сорта. – Она сидела, склонив голову набок, и взгляд ее был устремлен в прошлое. – Когда стало очевидным, что Юг проигрывает, Кларенс перестал говорить о будущем. Честно говоря, я даже не знаю, что бы он сейчас делал. Как я уже говорила, мистер Уорд сумел спасти большую часть своего капитала. Возможно, Кларенс завел бы свое дело. А может, и нет. Он всегда говорил, что не очень дружит с цифрами.
      – Он был набожным?
      – Уорды имели свою скамью в церкви, и Кларенс всегда ходил с семьей на службы. – Она помолчала. – Как странно. Я даже не знаю, ходил он туда, чтобы угодить матери, или сам этого хотел.
      – Вы не обидитесь, если я спрошу, почему вы вышли замуж именно за Кларенса? – Он не сомневался, что ее руки добивались очень и очень многие.
      Она кивнула, потом устремила взгляд на уходящую в темноту дорогу.
      – Я была очень молода, мистер Камерон. И влюбилась в него. Хорош собой, прекрасно танцует, безукоризненные манеры. Из хорошей семьи. – Она умолкла.
      – О чем вы задумались? – спросил Камерон, внимательно глядя на нее.
      – Очень трудно найти правильный ответ на ваши вопросы, – призналась наконец она. – Я по-настоящему не знала Кларенса. И когда поняла это, была потрясена.
      Она нахмурилась и провела кончиком языка по верхней губе.
      – Я видела в Кларенсе наставника, покровителя. Надеялась, что он будет заботиться обо мне. Возможно, со временем мы нашли бы общий язык и жизнь наша наладилась.
      Трудно сказать. – Она бросила на него взгляд. – А каким вы видели Кларенса?
      Еще одна возможность рассказать ей все. Ведь именно ради этого он и приехал. Но Камерон никак не мог решиться.
      – Если не возражаете, я расскажу об этом в другой раз. – Он достал из нагрудного кармана часы. – Уже поздно.
      Камерон поднялся и невольно залюбовался Деллой: красиво очерченные губы, золотые искорки в глазах, блестящие волосы. Выходной наряд подчеркивал ее изящную фигуру. Живи она в городе, где злые языки не распускали бы о ней сплетни, каждый мужчина на сто миль вокруг попытался бы добиться ее расположения.
      – Спокойной ночи, миссис Уорд.
      – Спокойной ночи, мистер Камерон.
      Несколько мгновений они смотрели друг на друга, потом Камерон кивнул и, спустившись с террасы, растворился в темноте.
      Добравшись до амбара, он проверил скотину, после чего сел на пенек у двери и закурил сигару.
      Надо было сказать ей. Хватит тешить себя надеждой, что можно просто уехать отсюда, оставив все как есть. Честь требует, чтобы он раскрыл всю правду. Делла имеет право знать, кого кормит. Кому открыла свою душу. Имеет право его ненавидеть.
      Нельзя больше откладывать. Он и так провел здесь слишком много времени. Он должен был рассказать ей все еще в ту первую ночь. Как и намеревался. Но ему захотелось поближе узнать женщину, чью фотографию он носил с собой почти десять лет. Какой она была? Какой стала теперь? Он был вынужден признаться себе, что Делла превзошла все его ожидания.
      Покуривая сигару, разглядывая звезды над головой, Камерон вдруг подумал о том, каково это – быть любимым такой женщиной, как Делла Уорд. Кларенс был счастливчиком. Интересно, понимал ли он это?
      Камерон поднялся и посмотрел в сторону дома. Делла перенесла лампу в спальню, и он видел ее темный силуэт на занавесках. Интересно, заплетает она на ночь косу или спит с Распущенными волосами?
      В сердцах он изо всех сил ударил кулаком в стену амбара. Какой же он дурак! Давно пора убираться отсюда.
      Но прежде чем уехать, он должен спросить ее еще кое о чем. Сама Делла никогда не затрагивала эту тему, и Камерон осознавал, что его вопрос будет для нее болезненным.

Глава 5

      Артиллерийские залпы сотрясали землю, взметая в воздух куски земли и разодранные листья, обрушив все это на мятежника-конфедерата, вдруг появившегося на самом верху, над склоном. Тот согнулся, опустив голову, но потом вдруг резко дернулся, заметив притаившегося на дне оврага Камерона. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем оба выстрелили. Обжигающая боль пронзила предплечье, но Камерон едва ли заметил это. Все его внимание было приковано к алому цветку, распускавшемуся на форменном мундире конфедерата.
      Южанин уронил оружие и, упав на колени, схватился за грудь. Еще мгновение он смотрел на Камерона – как-то удивленно, растерянно, – потом глаза его закрылись, и он покатился вниз по склону, остановившись в нескольких футах от ног Камерона.
      Камерон целился из винтовки, пока не убедился, что мужчина мертв. Затем поднял голову и прислушался к разрывающим деревья взрывам, разбрасывающим вокруг грязь и пыль.
      Черт! Теперь он заперт в этом овраге, рядом – мертвый повстанец. А в лесу может оказаться еще несколько его соратников. Внимательно оглядев вершину склона, стараясь уловить малейшее движение, Камерон посмотрел на свою руку. Чтобы обследовать рану, пришлось снять мундир и отвернуть окровавленный рукав рубашки. Пуля прошла навылет, не задев кости. Ему снова повезло.
      Оторвав от рубашки полоску материи, он, как мог, перебинтовал рану, после чего продумал свои возможности. Попробовать прорваться? Интуиция подсказывала, что запас удачи на этот день он израсходовал. Пытаться увернуться от артиллерийского огня – все равно что играть в прятки со смертью. Остается лишь ждать, когда обстрел закончится.
      Опустившись на влажный папоротник, Камерон вцепился в свою винтовку и принялся изучать противоположный склон. Он видел лицо южанина.
      На протяжении всей этой несчастной войны он сознательно избегал того, чтобы смотреть на лица своих врагов. Даже во время ближнего боя лица противника расплывались, и Камерон радовался этому. Враг был для него единым чудовищным организмом. Его следовало бояться и ненавидеть.
      Но перед его внутренним взором все еще стоял тот конфедерат. Замерший на краю склона, с устало опущенными плечами и глазами, покрасневшими от дыма. Мундир его был запачкан и порван – такой же потрепанный и обветшалый, как и у самого Камерона. Южанин был среднего роста, с рыжеватыми волосами и серо-голубыми глазами. Он отдаленно напоминал Камерону Ховарда Эллисона, друга его детства. Вот почему он испытал такой ужас. Он вдруг понял, что этот конфедерат мог быть обычным человеком. Таким же, как Ховард Эллисон. Или как сам Камерон.
      Он закурил огрызок сигары. Поблизости снова падали снаряды, и Камерон почувствовал, как дрожит земля. Сколько еще ему придется здесь торчать?!
      Прошло некоторое время, и Камерон уже не мог сдержать любопытства. Он посмотрел вниз, на мертвого повстанца. На своем веку он повидал бессчетное множество трупов. Видел разорванных в клочья людей, присутствовал на операциях, видел, как ампутируют конечности. Наверняка лежащий у его ног человек тоже прошел через весь этот ужас.
      Насколько они с ним разные, если отбросить различие во взглядах? Этот вопрос взбудоражил Камерона.
      Повинуясь импульсу, он опустился рядом с телом и, поколебавшись с мгновение, обыскал его карманы, надеясь найти там ответ на мучивший его вопрос. Камерон чувствовал, что если узнает хоть что-нибудь об этом конфедерате, то уже не сможет жить по-прежнему. Но это не остановило его.
      Он нашел курительную трубку и почти пустой мешочек первоклассного табака. Спички в оловянной коробочке. Перочинный номе с ручкой из слоновой кости, золотые часы на тяжелой цепочке. И наконец, во внутреннем кармане его мундира он обнаружил пакет, завернутый в промасленную ткань.
      Прекрасно понимая, что он сейчас вторгнется в личную жизнь убитого им человека, но в то же время страстно желая узнать, кого же он лишил жизни, Камерон еще раз посмотрел на тело, потом отстранился от него.
      Когда он открывал пакет, руки его дрожали. Перед ним была фотография. Очень долго он рассматривал изображенных на ней юную девушку и молодого человека. Не было сомнений, что это свадебная фотография. Черт! Затем он прочел письмо от жены и незаконченный ответ на него.
      Он снова перечитал письма, после чего уронил голову и закрыл глаза. Имя этого мужчины – Кларенс Уорд. У него есть беременная жена, больной отец и потерявшая рассудок мать. Его дом превратился в руины, оказавшись на пути армии Союза, и юная жена Уорда в ужасе, потому что близится конец.
      Джеймс Камерон убил порядочного, честного человека, родные любят его и ждут. Убил лишь потому, что у них разный цвет мундира.
      Он посмотрел на Кларенса Уорда. В других обстоятельствах они, возможно, с удовольствием пообщались бы. Даже стали бы друзьями.
      Несправедливость, ошибочность и ужас этой войны, подобно яду, просачивались в жилы Камерона. Скольких еще хороших людей он убил? Простых, таких же, как он сам, которые выполняли свой долг и надеялись остаться в живых, пока не кончится все это безумие и они смогут вернуться домой, к своим семьям?
      Он мог выполнять свой долг, потому что враг для него не имел ни лица, ни имени. До сегодняшнего дня это было легко. В сером мундире – враг, а его долг – этого врага уничтожить. У врага не бывает молодых беременных жен или родителей. Он просто безликий безымянный противник.
      Боже! Он узнал лицо и имя лежащего у его ног солдата. Узнал кое-что о Кларенсе Уорде и его семье. И уже не сможет жить по-прежнему.
      Он убил слишком много простых людей лишь за то, что они носили мундир не того цвета, делал вдовами их жен. Он убивал людей, которые никому не причинили вреда, в том числе и ему. Поднявшись, он принялся изучать лицо Кларенса Уорда. Несправедливо, что Уорд, у которого есть семья, мертв. А Камерон, у которого нет никого, сумел выжить. Наклонившись, он опустил винтовку рядом с телом мистера Уорда, после чего принялся взбираться вверх по склону.
      Он направился на Север. Для Джеймса Камерона война закончилась.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15