Медленно, то и дело запинаясь, Алекс поведала Фредди правду о своем замужестве, о жизни в Бостоне и о смерти Пайтона.
— Так что сама понимаешь, — закончила Алекс, — у меня нет права кого-либо осуждать.
— Катастрофа случилась не по твоей вине, — с убеждением проговорила Фредди. — Не по твоей вине в ту ночь лил дождь. Пайтон мог бы настоять на том, чтобы остаться дома. Напрасно ты берешь всю вину на себя.
— Спасибо, — прошептала Алекс, закрывая лицо ладонями. — Я очень тебе благодарна, больше, чем ты можешь представить. Даже если ты не права.
— Я права, — повысила голос Фредди. — И если бы Джон мог говорить, то он сказал бы тебе то же самое.
Потом они сидели молча, сидели, думая о том, что стали ближе друг другу, чем когда бы то ни было в прошлом. В эти благословенные мгновения им не хватало только одного — хотелось, чтобы Лес была с ними. Но Лес находилась в лагере наблюдателей и сидела рядом с Уордом и Джеком Колдуэллом. Сидела жалкая и несчастная.
Передышка, вызванная ожиданием переправы, позволила Алекс загодя напечь побольше лепешек. Свободное время — редкость во время перегона, и каждый, как мог, старался провести его с пользой. Алекс и Джон нарвали диких слив, и Алекс испекла пирожки. Если бы у нее было хоть малейшее представление о том, как делается джем, она непременно попыталась бы порадовать погонщиков джемом.
Сложив пирожки в корзину, она зажгла фонарь над полевой кухней и улыбнулась Джону.
— Ты такой беспокойный сегодня.
Джон был не из суетливых мужчин, но в этот день он то и дело посматривал на небо, словно желал, чтобы поскорее стемнело. Когда зажглись фонари, он взглянул на губы Алекс и отвернулся.
Больше они не целовались, потому что Алекс этого не позволяла. Чтобы не дать своей решимости иссякнуть, она даже перестала надевать перчатки — обручальное кольцо постоянно напоминало ей о долге. Поглядывая на кольцо, она заставляла себя хранить верность Пайтону, хотя всем сердцем стремилась к Джону. Будучи наблюдательным человеком, Джон заметил, что она предпочитает страдать от заноз и мозолей, отказываясь от перчаток, и догадывался о причинах подобного поведения.
— Спасибо, — сказала Алекс, когда Джон подкатил к ней кресло, усадил в него и взял из ее рук костыль. Весь день она провела на костыле, так что нога мучительно ныла, а руки болели от перенапряжения.
Алекс, как, наверное, и все участники перегона, стала все чаще задумываться: что будет, когда они доберутся до Абилина? Она не могла без боли думать о том, что ей придется сказать Джону «прощай». Как ни старалась она обрести твердость, сцену прощания ей даже представить не удалось. Легче было думать о возвращении к жизни в кресле-каталке — возвращении окончательном, таком, чтобы больше никогда не вставать с кресла. Она заставит себя отказаться от костыля, к которому очень привыкла за время путешествия. Алекс приняла такое решение и не собиралась от него отказываться. Перегон изменил ее планы, но лишь временно. Дав себе слово, она поклялась его сдержать. День прибытия в Абилин станет ее последним днем на костыле.
— Чудесный вечер, — пробормотала она, чтобы как-то отвлечься от невеселых мыслей о будущем.
Джон тронул ее за плечо. Затем повез туда, где они обычно сидели вечером, где могли наслаждаться песнями и байками ковбоев, находясь при этом в приятном уединении.
К удивлению Алекс, Джон отвез ее на сей раз гораздо дальше, чем обычно, — в непроглядную тьму.
— Джон, что ты делаешь?
Он, конечно, не мог ей ответить, но ответ стал очевиден через несколько минут. Джон поставил коляску на тормоз, и Алекс увидела, что это место он облюбовал заранее — расстелил одеяло на мягкой траве, там, где приятно пахло дикими сливами и слышалось журчание реки. Когда глаза Алекс привыкли к темноте, она увидела возле одеяла корзину и какой-то продолговатый сверток. И сразу же поняла, что у Джона на уме.
Нервничая, Алекс облизала губы. «Господи, прошу тебя, — взмолилась она, — дай мне сил отказать ему. Помоги мне».
Обойдя кресло, Джон опустился перед Алекс на колени. Положив руки на подлокотники, заглянул ей в лицо. Алекс сделала глубокий вдох и задержала дыхание. Слезы навернулись ей на глаза — Алекс прощалась с Джоном. Она надеялась, что ее счастье продлится до Абилина, но нет, не получилось, поскольку точку надо поставить этой ночью. Раз и навсегда ей придется отказать ему, заставить понять, что у нее нет права на счастье. Когда Джон наконец поймет, что для него в ее жизни нет места, он уйдет. Она надеялась, что судьба подарит им чуть больше времени, но надеждам ее не суждено сбыться.
Коснувшись дрожащей рукой щеки Джона, Алекс прошептала:
— Я не могу, Джон. Я навечно останусь замужней женщиной, и ты знаешь почему.
Но, да простит ее Господь за подобные мысли, имелась еще одна причина, чтобы прекратить их с Джоном отношения. Когда-то у нее была прекрасная фигура, которой Алекс по праву гордилась; теперь же она стала калекой и не хотела, чтобы Джон видел ее обнаженной. Как ни запрещала себе Алекс думать о том, куда может завести их этот необычный роман, она, как женщина здравомыслящая, не могла не знать: рано или поздно вопрос о близости встанет весьма остро. И тогда то, что не могло предотвратить чувство вины перед покойным мужем, предотвратит стыд.
Джон осторожно коснулся ее плеча. Затем — Алекс даже не успела понять, что он делает, — снял с ее пальца обручальное кольцо. Алекс потеряла дар речи. Ошеломленная, вцепившись в поручни кресла, она смотрела на Джона, не имея ни малейшего представления о том, что он собирается делать. Джон же выпрямился во весь рост и занес за голову руку, в которой держал кольцо. Алекс закричала — он бросил кольцо куда-то во мрак, в сторону ив и диких слив, росших на берегу.
— Господи, как ты посмел?! Ты не имел права! Не имел права!
Алекс побледнела, ее трясло от возмущения. Дрожащей рукой она попыталась снять коляску с тормоза.
— Я же никогда не найду его! Боже… Как ты только смог? Как смог позволить себе такое?
Упав перед ней на колени, Джон схватил ее за руки.
— Я люблю тебя, Алекс…
Сердце ее остановилось — не верилось, что Джон заговорил. Ошеломленная, она смотрела в его глаза.
— Ты не замужем. Уже больше года как ты не замужем.
Он говорил хриплым голосом, с натугой — совершенно естественной после стольких лет молчания. Когда Алекс пришла в себя, она поняла: у Джона именно такой тембр голоса, какой она себе представляла, — густой протяжный баритон. В глазах ее были слезы радости — и слезы печали. Слова, пробившие стену молчания толщиной в пять долгих лет, оказались словами любви, обращенными к ней, к Алекс.
Она протянула к нему руки.
— Джон, я так за тебя рада!
Вдвоем они вполне могли обходиться без слов, но Алекс понимала, что немота Джона — последнее препятствие между ним и миром, который он так долго отказывался принимать. Теперь, когда это препятствие рухнуло, Джон снова стал полноценным человеком. И она тоже хотела бы стать полноценной, она жаждала этого всей своей истерзанной душой. Быть полноценной… ради него.
Джон положил ладони ей на бедра и приподнял ее. Алекс тихонько вскрикнула, с особой остротой ощутив пустоту под правым коленом. Она выпрямилась, положив руки ему на плечи. Прошептала:
— Джон, я не могу. Пожалуйста, пойми, я не могу…
Он прижал ее к себе, и из груди Алекс вырвался тихий стон. Она даже представить не могла, что после случившегося с ней несчастья ее когда-либо будет сжимать в объятиях мужчина. Она не смела мечтать о том, что когда-нибудь будет прижиматься к груди того, кто желает ее. Алекс сумела убедить себя в том, что заниматься любовью ей уже никогда не придется, и приняла свою участь как должное.
Джон целовал ее влажные от слез глаза и шептал:
— Я люблю тебя. Я полюбил тебя сразу, как только увидел.
Стоя на одной ноге, Алекс не могла отступить, не могла отстраниться от его горячего тела, уклониться от его поцелуев. Закрыв глаза, она прижималась к нему и едва дышала, она мечтала о том, чтобы миг этот длился вечно.
— Я не могу, — прошептала она. — Ты пользуешься моей слабостью.
— Да, — улыбаясь, пробормотал он и вновь поцеловал ее.
Джон прижимал ее к себе все крепче. Алекс всхлипнула, почувствовав, как возбужден. Этот замечательный мужчина желал ее. Разве он не знал, как уродлив ее обрубок — то, что осталось от некогда стройной ноги?
Конечно, знал.
Он целовал ее снова и снова, целовал осторожно и нежно. Руки ее, лежавшие на его плечах, напряглись; она и сама не заметила, как обняла его и раскрыла губы, как ответила на его поцелуй.
Был еще миг, когда она могла бы сказать ему «нет».
Чуть отклонившись назад, Алекс смотрела в его глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. И в этот миг решилось все. Алекс не сомневалась: отдавшись страсти, она потом всю жизнь будет терзаться чувством вины. Но если скажет «нет», то всю оставшуюся жизнь будет жалеть о том, что отказала. Оба знали: решается их судьба — и оба почувствовали момент, когда все сомнения ушли.
Теперь и она уже отвечала на его поцелуи со страстью женщины, слишком поздно обнаружившей в себе подлинные желания. Алекс знала, что нынешняя ночь будет последней ночью любви в ее жизни, знала, что больше этому не бывать. Такого, как Джон, ей уже не встретить. Она никогда не сможет любить так, как сейчас. Зато можно превратить проведенные с ним дни в воспоминания, в теплые светлые воспоминания, которыми согреваешь себя в минуты печали, в драгоценные частички прошлого, хранимые как сокровища до конца дней. Что же касается обручального кольца… Она подумает об этом завтра. Не сейчас. И тут Джон подхватил ее на руки и опустил на одеяло. Сам же сел рядом, глядя в ее освещенное лунным светом лицо.
— Распусти волосы, — попросил он.
Не отводя глаз от лица любимого, она подняла руки, чтобы вытащить шпильки из узла. Золотистые локоны рассыпались по плечам, по спине. Джон наполнил ладони шелковистыми прядями; он рассматривал их, и они, струившиеся между пальцами, казалось, сверкали в лунном свете.
Стыдливо опустив глаза, Алекс расстегнула рубашку Джона и со вздохом положила ладони на его мускулистую грудь. Затем, наклонившись, припала к его груди губами и услышала, как он застонал, а потом назвал ее по имени.
Когда же он потянулся к застежке на ее платье, она перехватила его руку и спросила:
— Джон, нам обязательно надо… раздеваться?
Он промолчал, ответив взглядом, и снова потянулся к ее лифу. Алекс закрыла глаза. Она чувствовала, как бьется ее сердце, чувствовала тепло его пальцев, касавшихся ее груди…
Алекс даже не заметила, как он снял с нее и все остальное. Но она знала, что навсегда запомнит удивительное ощущение свободы, когда лежишь, нагая, под звездами. Увы, это сладостное чувство свободы омрачалось мучительным ощущением неловкости, желанием прикрыть чем-нибудь ноги, чтобы Джон не видел их. Алекс, потупившись, молчала, она не смела заговорить.
— Ты так красива, — выдохнул Джон.
Могучий и таинственный в лунном свете, он стоял над ней, любуясь ее телом.
— Да, ты прекрасна… Именно такой я тебя и представлял.
Боясь поверить ему, боясь довериться, она робко взглянула на него и поняла, что он не лукавит. Джон действительно считал ее красивой. Она казалась ему физически совершенной, словно он не замечал ее изъяна.
— О, Джон… — выговорила Алекс с усилием.
Слезы навернулись ей на глаза; она раскрыла объятия, и он пришел к ней. А ведь она уже и не надеялась, что ей когда-либо доведется прижаться к груди мужчины, почувствовать трепет его сердца, услышать прерывистое дыхание, ощутить его страсть — и самой загореться.
Джон накрыл Алекс своим телом, и она тотчас ощутила тепло его рук, жар его губ… Они ласкали и целовали друг друга со всевозрастающей страстью; когда же руки и губы Джона коснулись ее правой ноги, Алекс едва не оттолкнула его, но вовремя вспомнила о том, что для него она прекрасна, что он не замечает ее физического изъяна. В глазах ее блеснули слезы благодарности.
Опьяневшие от ласк и поцелуев, они дрожали от желания, умирали от жажды, требовавшей немедленного утоления. Когда же Джон наконец овладел ею, Алекс познала счастье, которого до сих пор не знала, даже представить себе не могла. Подобное счастье возможно лишь тогда, когда двое отдают себя друг другу без остатка. Вот о каком счастье она всегда мечтала, но обрела его лишь сейчас.
Такого с Алекс прежде не случалось, впервые в жизни она почувствовала сладостное, почти невыносимое напряжение, возникшее где-то в самом низу живота и с каждой секундой усиливавшееся. От этого непонятного, даже жуткого напряжения тело Алекс покрылось испариной, и казалось, в нее вселилось что-то дикое — она вскрикивала и извивалась, лежа под Джоном. А потом словно волна набежала — волна, вознесшая ее к вершинам блаженства…
Наконец Алекс снова обрела способность дышать. Ошеломленная, глядя на Джона в изумлении, она пробормотала:
— О Господи…
Он с тихим смехом наклонился, чтобы поцеловать ее. Затем, по-прежнему держа Алекс в объятиях, перекатился на бок.
Они долго лежали, обнимая друг друга, и ночной ветерок ласкал их разгоряченные тела. Если бы добрый волшебник пообещал Алекс исполнить ее самое заветное желание, она попросила бы, чтобы эти минуты в объятиях Джона длились вечно.
— Я был капитаном в армии Конфедерации, — проговорил он наконец. — Хирургом.
По-прежнему обнимая Алекс, Джон рассказывал ей о своей прежней жизни, о том, как жил до войны, и о том, какие ужасы ему довелось увидеть впоследствии. Он поведал ей и об отчаянии, которое овладевало им, когда он понимал, что не в силах спасти раненых с простреленной грудью или раздробленными конечностями. Джон говорил о том, что принял плен едва ли не с радостью, принял как избавление. Он рассказал и о своей жизни в плену, и об испытаниях, выпавших на его долю.
Когда Джон вернулся к себе в Атланту, он уже повредился рассудком, но и здесь ему не суждено было обрести душевный покой: от дома ничего не осталось, кроме фундамента.
— Ты был женат? — спросила Алекс; это были первые слова, произнесенные ею за последний час.
— Элизабет умерла до войны, — сказал он, поглаживая Алекс по голове. — Мой сын и родители умерли в ту ночь, когда горела Атланта.
— Это ужасно… — прошептала Алекс.
Теперь она понимала, почему Джон предпочел прерии человеческому жилью, а общество лонгхорнов — обществу людей.
Джон сел и потянулся к корзине, стоявшей рядом с одеялом. Предложив Алекс слив и воды из кувшина, он улыбнулся:
— Не самое шикарное угощение, но в данной ситуации это лучшее, что я могу предложить.
Алекс засмеялась и тоже села, с удивлением отметив, что ни нагота Джона, ни ее собственная уже не смущают ее. Прежде она и предположить не могла бы, что такое будет возможно.
— Зато я принес тебе подарок.
— Подарок? — удивилась Алекс.
Джон взял продолговатый сверток, который Алекс давно уже заметила.
— Весь лагерь принял участие в изготовлении этой вещи. Дэл купил древесину пекана. Фредди вырезала кусок парусины из палатки. Лес нашла ватин в повозке Уорда. Грейди изготовил кожаные ремешки. Я работал резцом. И все помогали мне с полировкой, в том числе и Лутер.
Алекс в замешательстве смотрела на сверток. Слива выскользнула из ее пальцев. Она вцепилась в одеяло обеими руками, и лицо ее исказилось гримасой отвращения.
Джон между тем развязал бечеву и развернул ткань. В лунном свете поблескивала отполированная деревянная нога, изделие, являвшееся в каком-то смысле произведением искусства. Но именно потому, что протез был удивительно похож на настоящую ногу, он казался еще омерзительнее. Джон, блестящий знаток анатомии, сумел создать почти точную копию ноги Алекс. Но даже он не мог вдохнуть жизнь в эту ногу. Алекс вдруг вспомнила рассказ Джона о работе полевого хирурга: этот жуткий протез напоминал отрезанную ногу — мертвую часть человеческого тела. Сверху, в том месте, где это чудовищное изделие должно было соприкасаться с культей, Джон приладил набитый ватином парусиновый колпачок и кожаные ремни, позволявшие надежно закрепить протез.
Алекс попыталась отодвинуться. Она смотрела на протез так, будто перед ней была змея.
Джон взял ее за руки — они стали ледяными.
— Алекс, пожалуйста, выслушай меня!
Лицо ее сделалось пепельно-серым, губы подрагивали. Она вырвалась и зажала ладонями уши.
— Я мог бы сто раз повторить тебе, что ты не виновата в смерти Пайтона, но ты мне все равно не поверишь. Поэтому я тебе вот что скажу… Как бы ни умер Пайтон и по каким бы причинам ни наступила его смерть, ты себя и так достаточно наказала. Что бы ты теперь ни делала, ничего уже нельзя изменить. Ты можешь приговорить себя к креслу-каталке и отгородиться от мира. Можешь лишить себя самых элементарных удобств и душевного покоя. Но ради чего, Алекс? Ведь его все равно не вернешь! Что с того, что ты приговоришь себя к жалкой участи человека, неспособного без посторонней помощи обслужить себя? Пайтон не воскреснет из мертвых.
— Он был бы жив, если бы не я!
— Пришло время простить себя и жить дальше. Неужели Пайтон хотел бы, чтобы ты наказывала себя всю оставшуюся жизнь? Неужели таким он был? Я не поверю, Алекс, что ты могла выйти замуж за подобного человека.
Алекс всегда считала Пайтона эгоистичным и злопамятным. Такой же считала и себя. Странно, что сейчас она научилась прощать других, но так и не смогла научиться прощать себя. И никогда не научится.
— Я не могу, — прошептала она, с ужасом глядя на деревянную ногу. — Прости, я просто… Я не могу!
Джон снова взял ее за руки.
— Алекс, умоляю тебя, оставь прошлое в прошлом. Ты действительно считаешь, что из-за нелепой череды случайностей должна обрекать себя на самоистязание длиною в жизнь? Ты полагаешь, что раз Господь не взял тебя к себе в ту ночь, то он приговорил тебя к жизни, которая хуже смерти? Или ты считаешь себя выше Господа Бога?
— Я не хочу об этом говорить! — Алекс высвободила свои руки.
— Я люблю женщину, у которой хватило мужества, чтобы не отвернуться от бегущих на нее быков. Я люблю женщину, у которой хватает характера всякий раз подниматься после падений и молча делать свое дело. Я люблю женщину, которая управляет упрямыми мулами и отбивается от змей. Именно с такой женщиной я хочу связать свою жизнь. Но не с той, которая собирается вернуться в инвалидное кресло, как только закончится перегон.
— Ты не понимаешь… Никто меня не понимает!
Алекс поспешно оделась. Дрожащими руками застегнула пуговицы. Она так ждала, когда Джон заговорит, сотни раз представляла его голос, но теперь, когда чудо свершилось, хотела лишь одного: не слышать его слов, укрыться где-нибудь. Эта потребность была столь велика, что она сама поползла бы к креслу. Но тут Джон встал, натянул штаны и подкатил к ней каталку.
— Прошу тебя, любовь моя, распрямись и подари нам будущее. Давай вместе строить жизнь заново.
Алекс взялась за подлокотники кресла и подняла голову. Взгляды их встретились.
— Прошу тебя, Джон, отвези меня в лагерь.
Положив ладони ей на плечи, Джон стоял у нее за спиной. Она упорно молчала. Наконец он повез ее к костру.
— Джон… — прошептала она, когда они добрались до полевой кухни.
Но Алекс так и не смогла сказать ему, что любит его. Он расценил бы ее слова как обещание общего будущего.
Д у них не было будущего. Джон мог выбросить ее обручальное кольцо, но он не мог отменить ее обязательства по отношению к Пайтону. Не мог снять с нее вину. Сегодня она предала Пайтона так, как и представить не могла. Но неужели она совершит еще одно предательство, неужели усугубит свою вину?
— Джон, прошу тебя, — прошептала Алекс, откатываясь от него в сторону. — Сожги это…
Утром она нашла деревянную ногу на своем рабочем столе. В гневе Алекс едва не швырнула ее в костер. И швырнула бы, если бы Дэл и Калеб не оказались поблизости. Они наблюдали за ней с улыбками, и она вспомнила слова Джона: весь лагерь участвовал в изготовлении протеза.
Слезы блеснули у нее в глазах. Бросив протез в повозку, Алекс принялась готовить завтрак.
— Худшее может случиться, если быки испугаются и начнут метаться в воде, — предупредил Дэл, обращаясь ко всем сразу. — Дно у берегов твердое, и солнце нам в глаза не светит. Первые быки пойдут следом за лошадью, так что я поплыву первым, а за мной — все стадо. Если мы разобьемся на группы, то никогда не заставим скот войти в воду. Все стадо надо согнать в кучу. И ни в коем случае не давать быкам останавливаться.
Фриско взглянул на Фредди и Лес.
— На прошлой неделе во время переправы погибли трое ковбоев. Эта река опасна даже для людей с опытом. Чем раньше вы переправитесь, тем мне будет спокойнее. Есть вопросы? Лес могла бы задать тысячу вопросов, но она так волновалась, что ни слова не смогла вымолвить.
— Тогда на этом закончим. — Дэл надел шляпу. Взглянув на Фредди, добавил: — Вы уже переправлялись через реки не раз. Ничего нового. Удачи всем. Выгоняйте быков к реке.
Лес облизала губы и, взглянув на Фредди, изобразила улыбку. Поскольку рука у Фредди еще не зажила, было решено, что она будет переправляться через реку выше по течению, правее стада. Лес вызвалась сопровождать стадо с левой стороны, более опасной; если бы ее там, не дай Бог, снесло по течению, никто не смог бы спасти ее от неминуемой гибели в бурной реке. Лес вдруг показалось, что ноги ее вросли в землю. Она не очень-то хорошо плавала, так что о том, чтобы выплыть в обуви и одежде, и речи быть не могло.
Когда она шла к стаду, дорогу ей преградил Уорд. Схватив Лес за руку и склонившись к ее уху, он прошипел:
— Ты ведь слышала, что сказал Фриско? Сделай что-нибудь, чтобы напугать быков. Сделай, я буду смотреть!
Уорд еще сильнее сжал ее руку.
— Я переплываю через полчаса после тебя, — предупредил он. — Если не сделаешь то, что я тебе сказал, пожалеешь об этом. Очень пожалеешь!
Лес молча высвободилась и пошла седлать Крокуса. Она долго затягивала подпругу — никак не могла справиться с волнением. Осмотревшись, Лес заметила, что в миле от нее выше по течению грузят на паром фургон с полевой кухней. Джек Колдуэлл и Лутер стояли на берегу и ждали своей очереди.
Утро выдалось чудесное — ясное и теплое, но в воздухе пахло опасностью. Жители станционного поселка облепили расположенные вдоль берега кручи. Зрелище обещало быть захватывающим, ибо опасность, особенно смертельная опасность, всегда вызывает интерес обывателя. Попросив Бога о милости, чтобы все прошло благополучно, Лес пришпорила Крокуса. Пора занимать позиции. Фредди поскакала на другую сторону стада.
Когда каждый из погонщиков занял определенные им места, Дэл проехал мимо Лес и махнул ей шляпой, указывая на север. Объехав стадо и обогнав передних быков, он поскакал к самому берегу. Хороший трейл-босс никогда не позволит своим быкам топтаться на месте, и сегодняшний день — не исключение. Дэл с самого начала взял хороший темп. Он не собирался давать передним быкам время на размышления. Беда, если какая-нибудь скотина задумается, стоит ли входить в бурлящие водовороты. Если первые быки войдут в воду не мешкая, остальные последуют за ними без колебания. Лес потеряла Дэла из виду, когда он спустился с кручи вниз. Она затаила дыхание и позволила себе вздохнуть лишь тогда, когда он вновь появился в поле ее зрения, но уже в воде. Вода пенилась вокруг его пояса, над водой возвышалась лишь голова коня. За Дэлом плыли два мощных лонгхорна, грозно выставив вперед рога, за двумя первыми потянулись остальные. Из воды торчали только рога, а туши угадывались по бурунам и пене.
Передние быки вошли в воду без заминки. Начало переправы прошло гладко. Лес облегченно вздохнула. Вдруг она заметила, как пара рогов стала дрейфовать вниз по течению, отдаляясь от основной массы. Лес видела, как рога повернули с севера на запад и после недолгого, но стремительного путешествия вниз пропали. И как раз в эту минуту Фредди, сжав губы, пришпорила Уокера, понуждая его войти в воду. Слева от Фредди молодой бык замедлил движение на пятачке. Он пока еще не повернул назад, но мог сделать это в любую минуту и тем серьезно осложнить работу погонщиков. Но времени на размышления не было — внезапно перед Лес возникла река. Почувствовав, как напрягся и в нерешительности замедлил ход Крокус, Лес, глубоко вдохнув, ударила его каблуками по бокам, и они нырнули в бурлящий поток. Справа от нее торчали рога и слышалось надрывное сопение животных, боровшихся с мощным течением. Один из быков повернул голову, бешено вращая глазами, но Лес загородила ему обзор.
— Двигай, старина, — срывающимся голосом сказала она. — Нечего оглядываться, парень! Плыви себе вперед.
Копыта Крокуса оторвались от дна, и холодная вода забурлила у пояса. Нагнувшись вперед, объятая страхом, сильнее которого не знала в жизни, Лес, обхватив шею коня и вцепившись в него так, что зубами не отдерешь, молилась о том, чтобы у Крокуса хватило сил противостоять сумасшедшему потоку. До того момента, когда копыта Крокуса коснулись твердой земли, прошла, казалось, целая вечность. Мокрые и грязные, они выбрались на берег вместе с фыркающими и отряхивающимися быками.
Счастливая, она помахала шляпой над головой, давая знать тем, кто остался на берегу, что она переправилась. Переполнявшая ее радость выразилась в победном кличе. Фредди подняла большой палец вверх, назвала ее молодчиной, и девушки, мокрые и счастливые, поскакали вперед сгонять в кучу таких же мокрых и блестящих на солнце от влаги быков.
Дэл ждал их с радостной улыбкой.
— Я знаю, что ты переживаешь, — сказал он Лес. — Вернись и посмотри, как будет переправляться Уорд, — и тут же назад. Эй! — крикнул он ей вслед. — Спустись вниз по течению, жди его там, чтобы не тревожить стадо.
Лес повернула на запад и отыскала место, откуда удобнее было наблюдать и где ничто не заслоняло обзор. Соскочив с Крокуса, она подошла к кромке воды. Что-то действительно красивое было в этом непрерывном потоке темных животных, входящих в бурный поток воды, в веренице рогов на поверхности реки, отбрасывающих яркие блики, в радужных пенных фонтанах брызг, взметнувшихся к небу.
Потом она увидела Уорда. Он заметил ее и грозно нахмурился, уже зная, что ни один из доверенных Лес быков не погиб. Она прищурилась. Судя по тому, как он приближался к воде, Уорд успел пожалеть о своем решении пересекать реку вплавь. Дэл говорил ему, чтобы он этого не делал, но Уорд упрямо стоял на своем, считая, что никто не имеет права ему указывать. Лошадь его отшатнулась от воды, затем вошла в реку и снова выскочила на берег. Гордость толкала его вперед. Теперь, после того как Лес преодолела реку, самолюбие не позволило бы ему нанять паром. Но Лес прекрасно понимала, что он напуган и сожалеет о своем решении.
У Лес опустились плечи при одной мысли о том, что ее ждет. Сегодня он точно изобьет ее. Они уже потеряли на переправе быка и потеряют еще не одного, но ни одно из животных не будет на ее совести. А Уорд заставит ее платить за все сполна.
Лес сначала решила, что не станет смотреть, как он переправляется, но тут лошадь Уорда, отчаянно заржав, нырнула в бурлящий поток. Побледнев как полотно, Уорд схватился за шею коня еще до того, как тот начал плыть.
И вдруг в середине вереницы рогов, протянувшейся через реку, что-то произошло. Центр сместился, рога уносило течением вниз. Лес вскрикнула и зажала рот. Острые рога вонзились в бок коня, на котором плыл Уорд. Вода окрасилась красным, и конь ушел под воду. Отчаянно барахтаясь, Уорд пытался схватиться за рога — вокруг него их было множество. Затем его подхватило течением и стремительно понесло вниз. С этого момента Лес видела только мелькавшие на поверхности воды то руки, то ноги тонущего человека. На берегу что-то кричали, но она не слышала ничего, кроме рева воды. Отбившиеся от стада быки ушли под воду, но Уорд пытался плыть, вырваться из стремительного потока и отбиться от копыт плывущих животных. Уносимый на запад, он все же приближался к берегу. Его несло прямо к тому месту, где стояла Лес.
Голова его показалась над водой футах в двадцати от нее, и глаза их встретились. Он открыл рот и что-то крикнул, но она не расслышала. Он протянул к ней руку. Они смотрели друг другу в глаза, когда он пронесся мимо, затем течение протащило его дальше и затянуло под воду. Лес побежала вдоль берега. Сердце ее колотилось как бешеное. Лихорадочно обшаривая взглядом реку, она пыталась отыскать Уорда, но его уже не было.
И только тут, когда она опустила глаза и взгляд ее упал на собственные руки, Лес с изумлением обнаружила, что все это время крепко держала веревку. Она поняла, чего хотел от нее Уорд, о чем кричали люди на берегу. Она могла бы спасти его — но даже не попыталась.
Глава 21
Братья Уэбстеры нашли тело Уорда в двух милях ниже того места, где случилось несчастье. Онемевшая, не проронившая ни одной слезинки Лес смотрела, как они везли труп в лагерь. Тело Уорда болталось, как мешок, перекинутый через спину лошади одного из братьев.
На заплетающихся ногах Лес направилась к небольшой дубовой роще в стороне от лагеря. Сейчас ей хотелось побыть одной, и никакие слова сочувствия ей были не нужны. Но, как всегда, чего больше всего хочешь, того не получаешь. Услышав за спиной знакомый скрип, Лес вздрогнула и обернулась. Алекс спешила за ней, изо всех сил налегая на колеса. Фредди быстрым шагом шла вслед за старшей сестрой, видимо, желая помочь ей.
— Пич и Джеймс копают могилу, — сказала Фредди, догнав Алекс и поставив каталку на тормоз. — Лутер собирается сказать несколько слов. Если ты хочешь что-нибудь добавить, какие-то свои слова…
Фредди дотронулась до щеки младшей сестры.
— Мы сочувствуем твоей утрате, Лес.
И только тогда у Лес началась истерика.
— Моей утрате? — с издевкой повторила она и, упав на землю, закрыла лицо руками. — Я могла бы спасти его — и не сделала этого.
Она помнила его взгляд, его жест. Он видел веревку в ее руках.
— Я просто стояла и смотрела, как он тонул!
Фредди положила руку сестре на плечо.
— Никто не мог его спасти. Для него все кончилось уже в тот момент, когда конь под ним ушел под воду.