Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сент-Клэр - Сведи меня с ума

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Ортолон Джулия / Сведи меня с ума - Чтение (стр. 14)
Автор: Ортолон Джулия
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Сент-Клэр

 

 


— О, Мелоди, Грег всего-то на восемь лет моложе тебя, так что он не ребенок, и ты не старуха.

— Я чувствую себя старухой.

— Пусть так, но ты выглядишь моложе своего возраста. — Она обняла подругу за плечи. — Ты выглядишь просто великолепно!

— Благодарю. — Мелоди слабо улыбнулась. — Ты знаешь, это, наверное, не совсем нормально, но я испытываю желание начать взрослую жизнь, когда половина жизни уже прошла. Не странно ли?

Лора подумала, что ей пора возвращаться к Бренту, но она не хотела оставлять подругу в таком настроении.

— Эй, почему бы тебе на один вечер не оставить в покое свои холсты и не поехать со мной на вечеринку?

— Нет. — Мелоди покачала головой. — Когда на меня находит такое настроение, я знаю, что, если я поваляюсь некоторое время, оно пройдет быстрее. И чем скорее ты уйдешь, тем скорее я могу осуществить свою мечту.

— Ты уверена? — спросила Лора. — Я могу побыть с тобой еще немного, если хочешь поговорить.

Мелоди, казалось, была готова сказать «нет», но потом вздохнула:

— Меня в последнее время мучают эти дурацкие мысли.

— Например?

— Например: «я действительно хочу провести остальную часть жизни одна?» — Чакра заскулила, и Мелоди снова погладила ей ухо. — Когда я оставила Роджера, я думала, что получила свободу и независимость. А в последнее время я часто задаю себе вопрос: это ли было причиной нашего развода? Возможно, я оставила его, потому что наконец-то готова была быть женой.

— Что-то я не понимаю тебя.

Мелоди пожала плечами.

— Роджер был мне больше отцом, чем кем-то еще, а я перестала нуждаться в этом. Я хотела и сейчас хочу настоящего мужа: партнера, супруга, мужчину, который и любовник и друг. — Она повернулась и посмотрела на Лору. — Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Да. — Лора вздохнула, подумав о Бренте. — Я знаю точно, что ты имеешь в виду.

— Хорошо, что хоть ты нашла мужчину, который отвечает этому.

— Я не настолько уверена. — Лора прошла к зеркалу и стала расчесывать волосы.

— Как? — встрепенулась Мелоди, наблюдая за отражением Лоры в зеркале, — Я думала, что у вас все прекрасно. Каждый раз, когда я вижу вас вместе, он просто пожирает тебя глазами.

Лора стояла перед зеркалом и представляла взгляд Брента, устремленный на нее. Иногда она чувствовала, что слова «я люблю тебя» готовы были слететь у него с языка. Но он никогда их не произносил. Сколько ей придется ждать этого признания? Как бы он себя повел, если бы она сказала их первая?

— Лора! — окликнула ее Мелоди. — У вас с Брентом все хорошо, не так ли?

— Гм-м… Да, конечно. — Лора вздохнула. — Ну, возможно, не так все прекрасно, но разве отношения, подобные нашим, бывают совершенны?

— В чем проблема в таком случае?

«Сложный вопрос, — подумала Лора, — ясно и просто на него не ответишь».

— Главным образом, я думаю, дело в том, что Брента не интересует брак. Ни сейчас, ни в будущем и никогда не будет интересовать.

— Вот как? — удивилась Мелоди. — А ты что думаешь об этом?

— Не знаю. — Опустив щетку, Лора повернулась к ней и прислонилась спиной к шкафу. — Я думала, что я могла бы продолжать такие, как сейчас, наши отношения с ним, но в последнее время… В последнее время я о браке думаю довольно часто. И о детях. Я мечтала об этом, когда была маленькая. Время идет, мне уже скоро тридцать, я думала, что смогу жить без семьи, не имея детей, так и не узнав, какое это чувство — держать на руках собственное дитя. Но в последние недели с Брентом я только…

— Что?

На глаза Лоры навернулись слезы, лицо Мелоди начало расплываться.

— Я люблю его так сильно. — Она покачала головой в отчаянии.

Мелоди резко встала с кровати и обняла Лору.

— Я знаю, как иногда ранит любовь. Так не должно быть, но так бывает.

— Особенно когда ты даже не можешь ему сказать, что любишь его и что ты чувствуешь. Я так боюсь, что он сбежит от меня, стоит мне открыть ему свое сердце.

— Правда всегда пугает, — заметила Мелоди. — И обычно стоит дорого.

— Так что же мне делать? — Лора отступила, чтобы увидеть лицо подруги.

— О, Лора, — вздохнула Мелоди, — будь я моложе лет на двадцать, я бы сказала тебе что-то вроде: «Риск — благородное дело» или «Иногда нужно испытать боль, чтобы добиться счастья». — Она покачала головой. — К сожалению, даже при том, что я верю и в то и в другое, я поняла, что за все, что ты хочешь иметь в жизни, надо платить, и достаточно высокую цену. Причем нет никакой гарантии, что ты наконец это получишь.

— Но риск стоит того? Он оплачивается? — спросила Лора.

— В некоторых случаях. Не всегда. Никто из нас не бывает только победителем. — Она заправила прядь волос Лоры за ухо материнским жестом. — В играх с жизнью такого не случается.

— Вот этого-то я и боюсь.

— Добро пожаловать в наш клуб, — иронично заявила Мелоди.

Прежде чем Лора успела что-то ответить на насмешливое предложение подруги, в дверь постучали. Карма и Чакра залаяли, изображая сторожевых собак. Лора посмотрела на Мелоди.

— Ты не думаешь, что это…

— Грег. — Глаза Мелоди округлились, она засмеялась, понимая, в какую трудную ситуацию попала Лора.

— Что мне делать?

— Для начала открыть дверь.

— Я не могу! — Она бросила взгляд на окно, спрашивая себя, нельзя ли выбраться через него и незаметно прокрасться к машине.

— Даже не думай об этом, — предупредила Лору Мелоди. — Только открой дверь, скажи ему, что у тебя нет времени на разговоры, и уезжай.

— А может быть, ты скажешь ему, что меня нет дома? — Лора с надеждой посмотрела на подругу.

— Есть проблема, — ответила Мелоди и покачала головой. — Твоя машина стоит перед моим домом. — Я отведу собак, а ты откроешь дверь.

— Большое спасибо, — проворчала Лора, наблюдая за Мелоди, которая ласково уговаривала собак перейти в другую комнату. Нехотя переставляя ноги, Лора пошла к двери.

Она посмотрела в глазок и увидела Грега, который стоял под дверью, уставившись себе под ноги. Лицо ее расплылось в привычной улыбке, когда она открыла дверь.

— Привет, Грег!

— Лора Бет! — Его лицо просияло, когда он увидел ее. Хотя он ее больше не интересовал, ей все же пришлось признать, что Грег — красивый парень, особенно сейчас, в первые часы опускающегося на город вечера. Он был одет в рубашку для гольфа и слаксы — то есть так же, как любил одеваться Брент. Но на Греге эта одежда выглядела иначе, чем на Бренте.

— Я… гм… — На его лице появилось робкое выражение. — Я боялся, что тебя здесь нет… Ты ведь не отвечала на мои звонки. Ты получила мое сообщение о том, что я приеду?

— Да… но буквально секунду назад. — Лора почувствовала неловкость перед ним. За все лето она ни разу ему не позвонила. — Но я заскочила сюда на минуту. Мы с Брентом сегодня вечером устраиваем вечеринку, и мне нужно срочно ехать.

— А…

На его лице появилось разочарование, и Лора почувствовала себя совсем уж скверно, будто она только что пнула чью-то собаку.

— У меня есть одна минутка, поэтому, если хочешь, можешь войти.

— Да, с удовольствием, если можно.

Лора посторонилась, впуская его в дом, и повела Грега в гостиную.

— Хочешь что-нибудь? — спросила она.

— Нет, спасибо. — Он огляделся с откровенным любопытством, желая рассмотреть, где и как она живет. По его лицу Лора поняла, что ему не слишком по душе обстановка в доме Мелоди.

— Я… мне нужно взять кое-что на кухне, — сказала Лора. Грег направился следом. Она взяла миски. — Итак… — Лора нервно оглянулась, спрашивая себя, куда провалилась Мелоди. Полагая, что ее подруга и Грег несовместимы, она была уверена, что Мелоди вряд ли выйдет к нему. — Как дела дома?

— Прекрасно. Хотя скучают без тебя. Не проходит и дня, чтобы кто-то не спросил о тебе. Но только не твой отец. Всякий раз, как только упоминается твое имя, он сразу же меняет тему разговора.

Лора ничего не сказала, но острая боль пронзила ее сердце.

— Насколько я понимаю, вы все еще не разговариваете? — спросил Грег.

— Да.

— Прости, — мягко извинился он. — Послушай, Лора Бет, я знаю, что ты спешишь, так что я начну прямо с того, почему я приехал. Я много размышлял в последние месяцы о том, о чем ты говорила. Ты не права, знаешь ли, когда сказала, что я не доверяю тебе. Я верю тебе абсолютно, безоглядно.

— Я ценю это, на самом деле ценю, но…

— Нет-нет, позволь мне закончить. — Грег глубоко вздохнул. — Я понимаю, Бисон-Ферри не самый потрясающий город в мире, и знаю, что ты всегда стремилась из него уехать. Когда я впервые тебя встретил, ты работала в офисе отца и казалась даже очень счастливой. Поэтому я подумал, может быть, все, что тебе нужно, это какие-то перемены в жизненных целях, какая-то другая работа.

— Грег, — вздохнула Лора, — я приехала в Хьюстон, чтобы найти нечто большее, чем работу.

— Я знаю, только послушай меня. — Он переступал с ноги на ногу. — Когда мы встречались с тобой, мы говорили об аптеке, помнишь? У тебя всегда было полно идей насчет того, как можно улучшить мои дела. Эспрессо-бар? Я никогда не думал ни о чем подобном, но это дело может принести хороший доход. Я подумал, — Грег наконец взглянул на нее, — ты не хотела бы стать моим партнером по бизнесу?

— Что? — Лора удивленно смотрела на Грега. Она одновременно была поражена и польщена его предложением, но возвращение домой означало бы оставить Брента, новую работу и друзей, которых она здесь уже заимела. Ее плечи резко опустились. — Грег, я…

— Не отвечай прямо сейчас. — Он торопливо ее остановил. — Подумай об этом, и, может быть, завтра или на следующей неделе мы могли бы встретиться и поговорить об этом.

— О чем поговорить? — спросила Мелоди, стоя в дверях. Грег быстро повернулся к ней.

— Грег только что предложил мне стать его деловым партнером, — объяснила Лора.

— О, это великолепно, — засмеялась Мелоди. — И очень умно. Очень умно, Грегори.

— Что это значит? — спросил он резко.

— Если ты не можешь обольстить девушку с помощью обручального кольца, ты пытаешься заманить ее своим бизнесом, не так ли, Грегори? — ухмыльнулась Мелоди.

— Ничего подобного нет в моих намерениях, — проговорил он с явным негодованием.

— Да ладно, — фыркнула Мелоди.

— Лора Бет действительно превосходный менеджер, у нее хорошо работает голова в этом направлении.

— Какой же ты негодник! — Мелоди окинула его взглядом с головы до ног, словно пыталась найти признаки насекомого-мутанта. — Так ты поэтому хочешь жениться на ней, да? Поэтому ты гоняешься за ней?

— Ничего подобного, и мне неприятно слышать, когда меня обвиняют в таких корыстных побуждениях. — Его лицо вспыхнуло, а Лора засомневалась, права ли Мелоди. Ее задела мысль подруги, будто Грег хочет заполучить ее в качестве партнера по бизнесу, а не просто как женщину. И это определенно объясняло их «нежаркую» любовную связь.

— Должен признать, — упорствовал Грег, — я восхищаюсь Лорой Бет как человеком с прекрасными качествами души и сердца.

— Он восхищается! — Мелоди ухмыльнулась. — Должна довести до твоего сведения, если уж ты сам не догадываешься, что для счастливого брака требуется гораздо больше, чем восхищение.

— Так что же, вы одна из тех, кто забивает ей голову всеми этими идеями насчет отношений между мужчиной и женщиной? Как будто главное — это физическая привлекательность и… вожделение! — Его пристальный взгляд зацепился за глубокий вырез рубашки Мелоди, в котором виднелся спортивный лифчик. Велосипедные шорты откровенно обтягивали бедра.

— Ты имеешь что-то против… жажды? — Подходя к нему ближе, Мелоди распахнула свою рубашку и уперлась рукой в бедро. — Как фармацевт, ты лучше всех должен знать пользу от здоровой сексуальной жизни.

— Друзья, — пыталась прервать их спор Лора, поскольку Грег собирался дать отпор Мелоди и уже, кажется, придумал довод, — ну что вы? — снова попыталась Лора и уничтожающим взглядом смерила Грега. — Прошу прощения, я должна ехать на вечеринку.

Никто из них даже не взглянул на нее, они сошлись нос к носу и уставились друг на друга. Решив, что она услышала большее чем достаточно, Лора собрала свои миски и направилась к двери. За спиной она слышала голоса. Жаркий, судя по всему, спор все еще продолжался. На самом ли деле было столь корыстно предложение Грега выйти за него замуж? Даже если корысть и есть, то скорее подсознательная. Грег не из тех людей, которые совершенно сознательно стремятся использовать любого в своих целях. Но это предложение служило в какой-то мере объяснением и доказательством того, что он никогда по-настоящему не любил ее. Она задумалась над словами Грега насчет того, что для серьезных отношений между мужчиной и женщиной нужно больше, чем одно вожделение.

А если ее отношения с Брентом основаны исключительно на вожделении? Так ли это? Нет, конечно, нет, уверяла себя Лора.

Так почему от слов Грега ей стало так нехорошо, так тошно?

Она думала над этим, пока ехала к Бренту, и совершенно ясно поняла, что если бы Брент испытывал к ней нечто большее, чем физическое влечение и дружеские чувства, он бы захотел жениться на ней.

А что, если он не любит ее?

Этот вопрос мучил ее всю дорогу. Подъехав к его дому, она увидела его в окне кухни и не спешила выйти из машины, сидела, наблюдая за ним. Многим ли она могла бы пожертвовать, чтобы быть рядом с этим человеком? Как долго она могла бы продолжать видеться с ним, не произнося слова «я люблю тебя» и не слыша этих же слов в ответ?

Она пыталась найти ответ на свой немой вопрос, какое-то волшебное решение, способное помочь завоевать его сердце. Если бы только она могла войти, обнять его и сказать ему все-все — и что она чувствует, и что он значит для нее.

Но она понимала, что, поступив так, сразу потеряла бы его, потому что Брент еще не готов был ответить на ее чувства.

Поэтому сегодня, как и все другие ночи, которые они провели вместе, она будет его любовницей и другом. Она должна найти в себе силы, набраться терпения и дождаться своего часа, даже если он пробьет не скоро.

Глава 23

Брент услышал шум машины и выглянул в окно кухни.

— Послушай, Хэл, — сказал он, — мне надо идти. Лора вернулась.

— Да, конечно, — ответил агент, прерывая многословный монолог. Сейчас они проговорили больше, чем за последние два года. Но раньше у них не было темы для столь длительного разговора, и только вчера она появилась. — Я позвоню тебе в понедельник, — сказал Хэл, — сразу же, как только у меня на руках будет контракт.

— Только сделай одолжение, — сказал Брент, — держи все в секрете, пока контракт не будет подписан.

В трубке замолчали.

— У тебя ведь нет никакой задней мысли насчет этого, верно? — В голосе агента прозвучала тревога.

— Нет, конечно же, нет. — Брент отвернулся от окна. — Ты шутишь? Это дело всей жизни. Я просто хочу, чтобы на студии об этом узнали от меня, а не от кого-то другого. Я должен сам сказать им.

— Уверяю тебя, осталось не долго ждать, — ответил Хэл. — И, Брент, прими мои поздравления. Ты хорошо потрудился ради этого.

— Спасибо. — Брент повесил трубку. Его коллеги не единственные, кому он должен сообщить о сделанном ему предложении. Лоре он не сказал ни слова. Он думал об этом вчера, но его волнение в связи с потрясающим предложением в его жизни вылилось в страсть, и они провели полночи, занимаясь любовью. А утром надо было уже готовиться к вечеринке.

Рано или поздно он должен сообщить ей об этом. Если бы только он мог знать, как она отнесется к подобной новости?! Будет ли это встречено с радостью и она согласится проехать с ним полстраны, или он услышит прохладное поздравление и пожелание удачи в дальнейшей жизни?

Дверь открылась, и он мигом вернулся к реальности. Схватив нож, он изобразил бурную деятельность на кухне.

— Ты нашла миски? — спросил он, оглядываясь через плечо. Увидев, что она явилась с полными пакетами, Брент быстро поспешил ей на помощь. — Сюда, сюда. Дай-ка я тебе помогу.

— Прости, я немного задержалась. — Она убрала со лба волосы. — Мы заболтались с Мелоди.

— Ничего страшного. — Он наклонился и поцеловал ее. Как только он прикоснулся к ней, мысли его смешались под напором желания. Она обвила его шею руками. Он никогда не сможет отказаться от радости обладания ею. Он бы, вероятно, умер без Лоры, если бы она ушла из его жизни.

А что, если она поставит его перед выбором: либо она, либо его работа? Может ли он отказаться от всего, ради чего он работал столько лет, чтобы остаться с ней? Он видел, что происходило с его коллегами, когда они ради сохранения семьи упускали шанс, отказывались от карьеры.

Но они с Лорой не женаты. Единственное, что их соединяло, это дружеские чувства и страсть, разгоравшаяся мгновенно, стоило им прикоснуться друг к другу. Достаточно ли этого? Он не знал ответа на этот вопрос, но и представить себе, что Лора может уйти от него, он не мог.

Наконец он оторвался от нее.

Лора, не открывая глаз, ласково сказала:

— Если бы я знала, что ты ждешь меня, я бы поспешила.

— Я хотел бы заняться с тобой любовью до прихода гостей, но думаю, осталось слишком мало времени.

— Мы могли бы заставить их подождать у дверей… — поддразнивая его, предложила Лора.

— Не соблазняй меня, — со смехом ответил он, поправляя рубашку. — Ты нашла приличную сальсу? — спросил он, ставя миски на стол.

— Зная твою придирчивость, я купила три вида соуса. — Лора достала из пакета купленные по дороге продукты.

— Дай попробовать самый острый. — Брент пошевелил бровями.

— Хорошо, только не вини меня, если обожжешься им, сам попросил. — Она открыла пакет чипсов, макнула в один из соусов и поднесла к его рту.

— Неплохо, — изрек Брент тоном знатока, но потом замахал руками. — Ой, ой! Скорее пива! — Дыша огнем, он потянулся к бутылке с холодным напитком.

— Ну как? Слишком обжигающая?

— Нет, все нормально. — Он глотнул еще пива. — Только держи это подальше от Конни. Это убьет янки вроде нее.

— О, вряд ли. Конни довольно крепкая.

Да, подумал он, снаружи Конни крепкая старая птица, а внутри — самый настоящий зефир. Он будет скучать без нее и без всех остальных. У него на этой телестудии со всеми были более дружеские отношения, чем там, где он работал раньше.

— Так, чем я могу тебе помочь? Что я должна сделать? — спросила Лора, оглядывая хаос, царивший на кухне.

Он прикинул, что еще предстоит сделать. И что на него нашло, почему он пригласил всех?

— Позвонить каждому и сказать, чтобы не приходили? — с надеждой предложил он.

— Брент! — Лора посмотрела на него раздраженно. — Мы не собираемся начинать все сначала, правда?

Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони.

— Слушай меня очень внимательно, — сказала она Бренту. — Ничего нет совершенного и безупречного. Даже если бы еда воняла, чего не произойдет никогда, а в доме бы случилась авария, которой тоже не будет, люди хорошо проведут время, потому что они придут не затем, чтобы есть и пить. Они идут к тебе, потому что им приятна твоя компания. Ты им приятен, Брент, ты. Они восхищаются тобой и уважают тебя. Ничего страшного не произойдет, даже если у тебя окажется не та музыка и не то пиво. Поэтому глубоко вздохни и расслабься.

— У меня есть идея получше, — сказал он, обнимая ее. — Раздевайся.

— Что? — Лора смотрела на него, словно он заговорил на чужом языке.

— Я не стану нервничать, если буду с тобой в одной комнате и буду знать, что у тебя под шортами ничего нет.

— Брент! — Она расхохоталась. — Я не сниму нижнее белье.

— Иди сюда, Лора. — Он поставил пиво на стол, поцеловал ее в шею чуть ниже уха, в том месте, от прикосновения к которому она всегда начинала дрожать. — Смелее.

— Нет. — Она засмеялась, а он все крепче сжимал ее в объятиях, целуя в шею. — Я… не могу. — Она склонила голову набок. Брент нежно куснул ее за ухо. — На самом деле, — сказала Лора с придыханием, — я буду чувствовать себя скованно.

— Пошли, — уговаривал он ее и уже выдернул рубашку из ее шорт и скользнул руками внутрь, лаская ее нежную кожу. — Это будет забавно.

— Брент, прекрати, — смеясь сказала Лора. Но он, не слушая ее, впился своими жаркими губами в ее рот. Лора приоткрыла губы и с радостной жадностью приняла его язык, лаская его своим.

Когда ее шорты упали на пол, его пальцы скользнули вниз, и он стал нежно поглаживать повлажневшую ткань ее трусиков. Потом, оторвавшись от нее и пристально глядя в ее затуманенные глаза, хрипло воскликнул:

— Как я хочу тебя!

— У нас нет времени. Он посмотрел на часы.

— У нас целых пять минут. Полно времени.

Сердце ее билось где-то у горла. Брент дрожащими руками торопливо расстегивал пуговицы ее рубашки.

— Скорее.

Он затаил дыхание, увидев белое кружевное белье. Ее лифчик прикрывал только прелестные соски, которые, он был уверен, ждали его прикосновений. Брент стал нежно целовать ее в грудь.

— Ты знаешь, ты сводишь меня с ума!

Она хрипло застонала, прислоняясь к столу и расставляя ноги шире. Он ласкал ее до тех пор, пока они оба так не распалились, что их плоть готова была взорваться.

— Ох! — выдохнула Лора, когда он поднял ее и посадил на край стола. Она обхватила ногами его бедра и прохрипела: — Я хочу… Скорее, Брент. Пожалуйста, скорее.

Лора откинула голову назад, задыхаясь от удовольствия и вздрагивая от мощи, которая билась в ней, толкая изнутри. Брент нежно ласкал чувствительный бугорок. Она выгнулась, потрясенная небывалыми ощущениями. Он двигался в ней все быстрее и жестче и вдруг, содрогнувшись всем телом, издал ликующий крик.

Испытав облегчение, Брент резко наклонился и обнял ее. Они замерли, их тела переплелись, они тяжело дышали. Потом он медленно выпрямился.

— Ну как? Ты этого хотела? — спросил он дразнящим тоном.

— Да, — ответила Лора с улыбкой.

Он погладил ее по волосам и почувствовал, как спокойствие и нежность разливаются по всему его телу. Эта женщина внесла в его жизнь ощущение стабильности, она изгнала из его души внутреннее смятение. Он не мог себе представить, что ее не будет с ним там, на новом месте.

Коснувшись щеки Лоры, он посмотрел на нее так, чтобы она прочла в его глазах, как она много для него значит.

— Лора, — начал он, — я должен тебе кое-что сказать.

— Да? — Она внимательно посмотрела на Брента.

Все преграды, которые существовали между ними, разрушались в тот момент, когда он смотрел в глаза Лоры и видел ее сердце. Она любила его. Конечно, он не мог понять, насколько глубоко, но она любила его. Брент глубоко вздохнул, собираясь с силами сообщить ей о новой работе, которую ему не так давно предложили.

— Лора, я…

В дверь позвонили. Они резко подскочили. И тут до них дошло, что они полураздетые и встрепанные, а им пора встречать гостей.

— О мой Бог! — выдохнула Лора, слезая со стола.

— Все хорошо. Не паникуй. — Брент прикрылся рубашкой, застегнул брюки.

— Открой дверь и немного задержи их, — сказала Лора, поднимая с пола трусы.

Он выхватил их у нее из рук.

— Ни в коем случае. Они мои.

— Брент! — Она попыталась их забрать, но он уже затолкал их в карман брюк.

— Ты получишь их обратно, но позже. Лора начала спорить, но он подал ей шорты.

— Надевай скорее.

Бормоча себе что-то под нос, Лора схватила шорты, а Брент, помыв руки, направился к входной двери. Тем временем Лора пыталась отгадать, что же такое он хотел ей сказать? Собирался ли Брент признаться ей в том, чего она так давно ждет? Ее очень удивило выражение его глаз. Он любит ее. Больше, чем он готов сам себе в этом признаться. Она попыталась успокоиться, поправляя одежду и расчесывая волосы.

Первыми пришли Кешия и Франклин. Возбужденно улыбаясь, Лора приветствовала гостей.

— Я так рада, что вы смогли прийти, — сказала она радушно. Они успели уже подружиться и частенько проводили свободное время после работы вместе.

— Какой большой дом! — воскликнула Кешия, входя в холл.

— Ну и шуточки у тебя, Брент! — добавил Франклин. — По тому, как ты описывал свой дом, я ожидал увидеть пустую коробку с полом и недокрашенными стенами.

— В действительности здесь еще полно работы, — настаивал Брент.

— Не обращайте на него внимания, — засмеялась Лора. — Входите, мы вам покажем весь дом.

После экскурсии Лора и Кешия направились на кухню нарезать лук и сыр.

— Дамы удаляются, — захихикал Франклин, — так что можно поговорить без оглядки.

— Эй! — Кешия махнула на него рукой. — Вы займетесь сейчас мужским делом, разожжете гриль.

Через минуту дверь кухни закрылась, и Кешия повернулась к Лоре.

— Итак? — хитро спросила она. — Собираетесь ли вы с Брентом сегодня вечером сделать какое-то серьезное объявление?

Лора смущенно заморгала.

— Я знаю, — сказала Кешия, справляясь с луком на разделочной доске. — Полагаю, что я не должна никому говорить об этом, так? Ведь ты же в этом доме не просто кто-то.

У Лоры закружилась голова. Кешия произнесла слово объявление. Насколько Лора понимала, существует три вида основных объявлений: о рождении, смерти и браке. Так об этом не успел сказать ей Брент? Не просто «Лора, я люблю тебя». Но и «Ты выйдешь за меня замуж?»

— О-откуда ты знаешь? — с трудом выговорила Лора. Кешия пожала плечами, потом выбрала луковицу и подбросила в воздух, словно золотистый теннисный мячик.

— Я застукала его вчера, когда он говорил по телефону, он думал, что никого нет. — Кешия ухмыльнулась.

Мысли метались в мозгу Лоры, а рука сама терла сыр. С кем мог говорить Брент? С ювелиром? Может, он собирался сделать ей предложение в традиционном стиле: с бриллиантовым обручальным кольцом?

— Лора! — В дверях появилась голова Франклина. — Мы готовы. Можно нести мясо.

— Да, конечно. — Ошеломленная, Лора подошла к холодильнику и достала из него контейнер.

Франклин снял крышку и бросил на Лору странный взгляд.

— Нельзя сказать, что я не люблю остатков лазаньи, но я думал, что сегодня вечером у нас будет фажитас.

Лора засмеялась, поняв, что подала ему не то.

— Ой, извини, — покачала она головой и достала маринованное мясо, которое предстояло пожарить, нарезать полосками и подать завернутым в мексиканские лепешки. С мясом и коробкой, полной холодных напитков, Франклин пошел обратно. В дверь позвонили, Кешия крикнула, что откроет дверь.

Лора осталась в кухне. Она слышала множество голосов, значит, гости явились целой гурьбой. Брент пригласил всех присоединиться к нему. Он говорил уверенным и веселым голосом, как и подобает настоящему хозяину.

Лора, закрыв глаза, наслаждалась каждой секундой, каждым звуком, каждым ароматом этого дома. Мечта, которая казалась ей почти недосягаемой, кажется, сбывалась. Они с Брентом поженятся, у них будет семья, они будут стареть и седеть в объятиях друг друга.

Весь вечер Лора смеялась и общалась со всеми друзьями Брента, которые стали и ее друзьями. Но ничто на самом деле не трогало ее, не задевало — ни музыка, ни праздничное настроение. Она чувствовала только себя в предвкушении долгожданного объявления.

Светильники в саду превращали его в сказочный. Компания, состоящая из сотрудников телеканала, смеялась и веселилась на замечательном празднике. Брент подходил то к одним, то к другим гостям, он выглядел уверенно, будто принимал гостей в своем доме уже не раз. Лора наблюдала за ним, смотрела, как отвечает он на поздравления по случаю выхода его специального репортажа, изящно и с юмором.

Как-то поймав пристальный взгляд, устремленный на нее, она взглядом ему сказала: «Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Всем своим сердцем». Его лицо стало нежным, и Лора почувствовала, будто он ответил ей тем же громко и отчетливо.

Только за полночь разошлись последние гости. Лора пошла с Брентом к двери попрощаться. Прозвучало последнее: «Спасибо за то, что пришли, поезжайте осторожно», и он закрыл дверь. Тишина заполнила дом. Прислонившись к двери, он смотрел на нее, по его лицу расплылась довольная улыбка.

— Слава Богу, — сказал он. — Я думал, они никогда не уедут.

— А я думала, что ты наслаждаешься, — поддразнивала его Лора, хотя и она уже устала от гостей. — Ты понимаешь, что твоя первая вечеринка получилась совершенно потрясающей?

— Благодаря тебе. — Он обнял ее и закружил. — Спасибо тебе, что ты меня на это уговорила. Я здорово повеселился.

Со смехом она уцепилась за его шею, а он нежно ее поцеловал.

— Значит ли это, что ты готов устроить другую? Например, на Рождество?

— Возможно. — Брент посмотрел на нее как-то по-мальчишески, ребячливо, и Лора почувствовала себя легкомысленной девчонкой. — Впрочем, хватит о вечеринках. У меня есть великолепные новости.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло.

— Какие?

— Нет, не здесь. — Жди меня в моей берлоге. Я сейчас. Борясь с нахлынувшим волнением, Лора пошла и уселась на диване в ожидании Брента. Как жаль, что на ней сейчас простые шорты, а не что-то более подходящее для подобного случая. Женщина должна выглядеть особенной в ночь, когда ей делают предложение.

Дверь распахнулась. Лора подскочила, но потом села и положила руки на колени, чтобы удержать их от мелкой дрожи. Она расплылась в улыбке, увидев бутылку шампанского в одной руке Брента и два бокала — в другой.

— Шампанское? — Она прижала руку к сердцу. — Должно быть, действительно повод особенный.

Усевшись рядом с ней, Брент открыл бутылку, наполнил бокалы и один подал ей. В его глазах заплясали искорки, когда он смотрел на Лору. «О Боже, это… это будет сейчас!» — подумала она.

— Как насчет того, — медленно проговорил он, — чтобы выпить за новоиспеченного репортера, которому предстоит освещать политические события на телевидении Вашингтона?

Лора пыталась понять смысл произнесенных им слов.

— Извини?

Брент улыбнулся еще шире.

— Вчера позвонил мой агент. Мне предложили должность репортера на телевидении в Вашингтоне, Лора.

— Я не понимаю. — Какое это имеет отношение к их браку? — Я думала, должность репортера — это шаг на ступеньку ниже.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17