Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга просто бесподобна. Это как раз информация, которая скрывается и извращается для нашего подрастающего поколения в точности до на оборот. Из тех кто развалил и уничтожил страну, делают Святых
Начал читать книгу Данилевского "Россия и Европа". Волос встал дыбом везде где только растет. Удивительно, книга написана 150 лет назад, а создается впечатление, что писали сегодня
Ни о чём :( 2 часа прошли впустую. оценка "минус два". Не только не почерпнешь ничего полезного, но теперь нужно будет постараться и потратить энергию чтоб забыть эту билиберду!