Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антираспад

Автор: Орлов Антон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Галактика
Аннотация:

После развала космической Империи исчез Нуль-Излучатель — супероружие, способное распылять небесные тела в любой точке Галактики. Его ищут многие, в том числе правитель Зеруат, задумавший уничтожить все обитаемые планеты, кроме конечно же собственной. Он нанимает троих сотрудников небольшого сыскного агентства «Антираспад» и...

Аннотация абсолютно не передает духа книги. Книга гораздо лучше, чем эта надпись неизвестного авторства... — Avari

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Натали комментирует книгу «Дневной дозор» (Васильев Владимир Николаевич):

Прочтите: Сумеречный и Последний Дозоры))

irraccontabile комментирует книгу «Демоны в Ватикане» (Рудазов Александр):

уже есть, вроде как

АЛЕНА комментирует книгу «О чем плачут лошади» (Федор Александрович Абрамов):

ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА СОВЕТУЮ ВАМ ПРОЧИТАТЬ

Михаил комментирует книгу «Карнозавр» (Кнайд Гарри Адам):

Незнаю как людям, но мне понравилось. Самое странное, что в главном злодее я узнал себя!!! А так книга должна понравиться всем любителям фантастики и динозавров в том числе.

Владислав комментирует книгу «Небо слаще» (Евгений Шарков):

Знаете,Евгений. ваша книжка на столько светла и ярка. И знаете Евгений спасибо вам. Я БРОСИЛ. я курил 10 лет,спасибо что освободили меня из лап смерти. Вы молодец.

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.


Информация для правообладателей