Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Испытание огнем

Автор: Орлов Алекс
Жанр: Фантастический боевик
Серия: База 24
Аннотация:

Защитникам базы 24 удалось отбить жестокий штурм сепаратистов, но потерпевшие неудачу враги приходят в себя. На смену мятежникам в джунглях появляются неведомые монстры, заставившие капитулировать все материки планеты, кроме Тортуги. Чтобы одолеть новую напасть, Джиму Симмонсу и Тони Тайлеру предстоит пройти жестокие испытания, перестать верить своим и подружиться с теми, кого давно считали врагами. Они разрушат «змеиное логово», но… Если бы они только знали, во что ввязываются!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

юрий, 14 марта 2012, 21:08

просто опупеная книга

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Риза комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

о да!!!!!!!! весь вечер сижу не могу найти где скачать!!!!!!!! спасибо большое!!!!!!!!!!!!!!!

Катерина комментирует книгу «Первый эйдос» (Емец Дмитрий):

да блин вообще...я всегда тут бесплатно читала!

Дарья комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Оля, давайте будем добрее и терпимее. По сравнению с мировой революцией, Олег ничем таким страшным не провинился, чтобы так с ним... Спасибо разработчикам сайта! :)

Дарья комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Согласна с Настей. Книга отвратительная. Пособие для пе***ила. Инструкция, как соблазнять наивных девочек-"нимфеток". И больше ничего. Что можно почерпнуть из нее для себя полезного? Хотя "Машенька" и "Защита Лужина" потрясающи....

Людмила комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

Очень ждём продолжения!! Класс!!

Оленька комментирует книгу «Опасное соседство» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

Я с тобой согласна. Жалко скачать нельзя. :-(

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Ирина комментирует книгу «Жила-была семужка» (Абрамов Федор Александрович):

Интересный рассказ. Довольно таки необычно читать о жизни рыб... Жаль лишь, что заканчивается так трагично... Как и вообще в большинстве произведений Абрамова.

Shala комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

Аналогично читал лет 5 назад...думаю перечитаю. Хотя вторая часть понравилась больше, но это на любителя.


Информация для правообладателей