Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тавриз туманный

ModernLib.Net / История / Ордубади Мамед / Тавриз туманный - Чтение (стр. 65)
Автор: Ордубади Мамед
Жанр: История

 

 


      Ключа от среднего ящика в связке не оказалось. Когда очередь дошла до него, Абульфат-Мирза снова попытался вывернуться.
      - Господин сартиб, там ничего интересного и достойного вашего внимания нет.
      - Может быть. Но его превосходительство губернатор дал мне строгую инструкцию ничего не пропускать.
      - Но там ничего нет, только фотоснимки моей семьи детей. Не забывайте, мы с вами мусульмане. Смотреть на постороннюю женщину - грех, запрещенный шариатом. Уважайте же чужую честь!
      - Все ваши уговоры напрасны. Если вы не дадите ключ, я взломаю ящик, а вы ведь сами просили соблюдать тишину.
      Когда полицейский с обнаженной шашкой подошел к столу, Абульфат-Мирза достал из нагрудного кармана маленький ключик и подал Кязим-заде.
      - Берите, но вы нарушаете мусульманские обычаи. Кто дает вам право открывать силой чужие ящики? Это святотатство!
      Пока Абульфат-Мирза разорялся, ящик был открыт. Здесь действительно не оказалось никаких документов. В большой папке лежали порнографические снимки. Увидев их, офицер улыбнулся.
      - Так это члены семьи господина шах-заде? Что ж, нам это не нужно, охотно возвращаем вам.
      - Нет, я имел в виду не эти карточки, - смутился Абульфат-Мирза.
      В ящике были найдены еще фотоснимки двух женщин, украшенных диадемами, осыпанными сверкающими бриллиантами. Абульфат-Мирза приободрился.
      - Это мои двоюродные сестры, дочери шах-заде Зилли-солтана.
      Кязим-заде знал их. На этот раз трус не соврал. Своей красотой и безнравственным поведением обе эти принцессы прославились на весь Иран.
      На обороте одной из фотографий были написаны фарсидские стихи. Абульфат-Мирза пояснил:
      - Моя сестра талантливая поэтесса. Эти стихи принадлежат ее перу.
      Кязим-заде прочел:
      Дочь Зиллисолтана я.
      Свет очей Ирана я,
      Но в плену красы твоей,
      Я молю: приди скорей
      Подойди! Обнимешь ты
      Дочь небесной красоты.
      Но нежнее обнимай,
      Стан мой грубо не ломай.
      В дальнем углу ящика обнаружилась еще большая пачка карточек. Это все были знаменитые распутницы Тегерана, дочери Музаффериддин-шаха, принцесса Таджи-салтане, Азиза-Каши, принцессы Мелук, Заголи, Аруси-Махаджар, Захраш-сиях*, и многие другие. Почти на каждой фотографии была дарственная надпись Абульфат-Мирзе. Были здесь и снимки известных мутрибов** Али-хана, Урмули, Юсиф-хана, Гайдар-хана и Меджида из Тавриза. Все это было заботливо сложено в строгом порядке.
      ______________ * Сиях - черный, здесь черноволосая. ** Мутриб - красивый мальчик, одевавшийся в женское платье и танцевавший на кутежах богатых помещиков в аристократии Ирана.
      Пока Кязим-заде укладывал карточки в свою папку, Абульфат-Мирза тупо смотрел на него. Но вот он увидел снимок восемнадцатилетнего красавца и встрепенулся.
      - Прошу вас, ради бога, я дам вам все, что хотите, только не отбирайте у меня эту карточку, - униженно молил он, готовый упасть на колени. Но Кязим-заде категорически отказал ему. Это была фотография Абдина-хана Муджалуссолтана, церемонимейстера Мохамед-Али шаха.
      ОБЫСК В ДОМЕ САРДАР-РАШИДА
      Документы германского консульства, обнаруженные в доме Абульфат-Мирзы, пролили свет на многие вопросы, до сих пор остававшиеся невыясненными. Нам удалось установить связи Сардар-Рашида, выяснить, кому он предавал свою родину. Всего за сто тысяч туманов он еще до вступления отряда Хелми-бека в Тавриз обещал германскому консулу поднять местное население против русских и организовать в городе восстание. Еще раз подтвердилось его участие в заговоре против меня и других руководителей тайной демократической организации, а также в подготовке погрома армянского квартала.
      Наши успехи перевернули вверх ногами все планы немецких политиканов. Взятка, полученная Сардар-Рашидом, пропала даром. Он ничего не смог для них сделать.
      Однако некоторые стороны деятельности этого предателя были пока неясны нам. Нужно было установить, какие взаимоотношения были у него с тегеранским правительством и русским консульством в Тавризе. Так или иначе, необходимо было произвести обыск в доме самого Сардар-Рашида. Эта задача была не из легких, но трудности не останавливали нас.
      Явиться от своего имени мы не могли. Сложившиеся между нами в последнее время отношения не позволяли этого. Пока Хелми-бек был в городе, нужно было создать видимость, будто обыск делается по его приказу.
      Времени было в обрез. Обоз турок уже отправлялся в Сафьян.
      Мы подготовили для визита к Сардар-Рашиду двадцать человек. Им была дана инструкция не только изъять документы, хранящиеся у него, но и конфисковать имущество, накопленное за счет грабежей и взяток. Мы заготовили ордер на обыск, подписанный Хелми-беком, и письмо следующего содержания:
      "За работу в пользу Германии вами при посредничестве Абульфат-Мирзы получено от немецкого консула 21 сентября сего года сто тысяч туманов. Взятые на себя обязательства вы не выполнили, а потому предлагаю указанную сумму немедленно выдать офицеру, посланному для производства обыска".
      * * *
      Перед тем, как отправиться к губернатору, я пригласил Махру-ханум и обсудил с ней все подробности предстоящего обыска. Она рассказала, где хранятся секретные документы, в каком месте спрятаны его шкатулки с драгоценностями. Теперь наши люди могли свободно ориентироваться в его доме, даже если он откажется выполнить их требования. Однако я строго-настрого велел им вести себя так, чтобы у Сардар-Рашида и подозрения не возникло, что все это мы выведали у кого-либо из обитателей его дома. В противном случае он раньше всех заподозрил бы Махру-ханум, а это сильно осложнило бы дело.
      Беспокоило нас и то, что к Сардар-Рашиду не так-то просто было проникнуть. Это ведь не дом Абульфат-Мирзы. У него есть наружная и внутренняя охрана, нукеры, сарбазы. Тайком пробраться мимо них абсолютно невозможно. Наконец, было решено, воспользоваться именем Абульфат-Мирзы. В двенадцать часов ночи Шабан-заде еще с одним из наших товарищей должен был проникнуть в дом Сардар-Рашида, выдав себя за Абульфат-Мирзу.
      * * *
      План этот удался на славу. Ровно в двенадцать Шабан-заде подошел к одному из караульных.
      - Доложи его превосходительству, что Абульфат-Мирза просит принять его по весьма срочному делу.
      Караульный вошел в прихожую, намереваясь доложить Сардар-Рашиду. Шабан-заде и его товарищи последовали за ним и в мгновение ока караульный был обезоружен и связан. Он лежал на земле ни жив ни мертв, не успев сообразить, в чем дело, так молниеносно все произошло. Одного человека Шабан-заде поставил на караул у ворот и велел никого не впускать. Десять человек он расставил на улице и вокруг дома, нужно было быть готовым ко всяким случайностям. С остальными Шабан-заде бесшумно зашел в дом. Слуги спали, как убитые. Они валялись вповалку, в передней стоял удушливый винный смрад, от которого кружилась голова. Разоружив всех нукеров (ни один из них так и не проснулся), Шабан-заде поставил двух караульных с гранатами, а сам с остальными стал пробираться в спальню Сардар-Рашида.
      Лампы в коридоре и салоне еще горели. Очевидно, в этот вечер в доме посторонних не было. Телефонные провода были отрезаны. Все входы и выходы были заняты нашими людьми Шабан-заде смело постучал в дверь. Открыл щупленький слуга. Увидев направленное на него дуло револьвера, он медленно попятился назад. Шабан-заде шепотом приказал ему:
      - Молчи! Ни звука! Проведи нас в комнату, где спят служанки.
      Перепуганный слуга указал на маленькую дверь. Шабан-заде приказал ему открыть ее и войти. У двери встал вооруженный часовой.
      Сардар-Рашид в это время был в кабинете. Махру-ханум сидела около него. Звать ее во время работы уже вошло у него в привычку. Он убеждал ее, что она помогает ему.
      На самом же деле, ему просто хотелось видеть ее, пить коньяк из ее рук.
      Сардар-Рашид что-то писал. Наконец, он поднял голову.
      - Налей еще рюмочку, Махру.
      Она поднесла ему коньяк и ломтик лимона, посыпанный толстым слоем сахару.
      В этот момент окно кабинета распахнулось, и стволы десятизарядных пистолетов уставились на Сардар-Рашида. Он застыл с открытым ртом.
      - Руки вверх! Ни с места!
      Сардар-Рашид беспрекословно повиновался. Махру поставила рюмку и тоже подняла руки.
      Не прошло и секунды, как Шабан-заде в форме турецкого офицера с четырьмя солдатами вошел в комнату и обратился к Сардар-Рашиду:
      - Встань!
      Сардар-Рашид с поднятыми вверх руками вышел из-за стола и остановился посреди комнаты. Шабан-заде приказал одному аскеру:
      - Обыщи его хорошенько!..
      Сардар-Рашид не осмелился сопротивляться. Его обыскали. Оружия при нем не было. Дрожащим голосом он проговорил:
      - Револьвер на письменном столе.
      Шабан-заде взял револьвер и обернулся к Сардар-Рашиду:
      - Садитесь!
      Потом обратился к Махру:
      - Не волнуйтесь. Вы можете присутствовать тут, если хотите, или пройти в свою комнату.
      - Если можно, я пойду к себе!
      - Проводите уважаемую ханум! - приказал Шабан-заде аскеру. Махру быстро вышла из кабинета.
      Сардар-Рашид сидел, трясясь, как осиновый лист, и боялся слово вымолвить. Он так растерялся, что почти ничего не соображал. Шабан-заде достал папиросу, спокойно закурил и сказал:
      - Вы отказались принять нашего командира и его офицеров. У нас не было другого способа вручить вам его письмо. Поэтому мы прибегли к такой суровой мере. Но вы сами виноваты, это вы вызвали ее своей надменностью.
      Сардар-Рашид понемногу начал приходить в себя. Умоляющим голосом он проговорил:
      - Господин офицер, разрешите закурить.
      - Пожалуйста.
      Сардар-Рашид взял папиросу, прикурил и затянулся. Видимо, это помогло ему взять себя в руки. Он сказал:
      - Высокоуважаемый паша сам хорошо знает, что нас вынудили поступить так темные элементы, действующие в городе. Кучка оголтелых пройдох подчинила нас своей воле. Все перевернулось вверх дном. Необузданный выскочка Абульгасан-бек не только испортил, но и обострил наши взаимоотношения с его превосходительством. Разве господин Хелми-бек не знает, какой дьявол этот Абульгасан-бек? Он сам встретился с ним у меня на банкете. Он хорошо знает также, что я хотел арестовать Абульгасан-бека и передать его в руки высокочтимого паши.
      - Все, что вы говорите, меня не касается, - и Шабан-заде протянул ему приготовленное нами письмо за подписью Хелми-бека. - Прочтите и немедленно выполните наши требования.
      Сардар-Рашид дрожащими руками взял письмо, прочел и, запинаясь от волнения, ответил:
      - Эти деньги я брал не для себя. Я распределил их между людьми, выполнявшими наши поручения. Если я не смог добиться цели, в этом опять-таки виноват прохвост Абульгасан-бек. Посудите сами, господин офицер, где я могу раздобыть в такое позднее время сто тысяч туманов? Отложите до завтра, я как-нибудь соберу эти деньги и передам вам.
      - Мне приказано не давать вам отсрочки. Сто тысяч туманов должны быть возвращены вами немедленно и безоговорочно!
      - Но где же мне их взять сейчас?
      - В таком случае мне приказано арестовать вас и этой же ночью под конвоем препроводить в Турцию. Не задерживайте меня. Нам дано всего два часа. Каждая минута проволочки увеличивает вашу ответственность.
      - Разрешите позвонить вашему командиру, я попрошу его дать мне срок до завтра.
      Офицер решительно отклонил просьбу Сардар-Рашида.
      - Я не имею права на это!
      Сардар-Рашид растерялся. Он опустил голову на руку и забормотал про себя: "Пусть сгинет в прах тот, кто навлек на меня эти несчастья. Что б ему пусто было! Разве дадут возможность по-человечески выполнять свои обязанности? Горе мне!"
      Шабан-заде прервал излияния Сардар-Рашида, приказав своим аскерам:
      - Отведите его превосходительство в штаб!
      Сардар-Рашид побледнел от страха и испуганно залепетал:
      - Нет, нет, господин мой, не надо! Ваш покорный раб просит вас выслушать его. В такое позднее время я не могу достать сто тысяч туманов серебром. Но прошу вас, не арестовывайте меня, я вам дам английские фунты и американские доллары. Сосчитайте, сколько это составит по нынешнему курсу.
      - Немедленно принесите деньги! С вами говорит представитель армии, а не биржевой маклер, чтобы определять стоимость иностранной валюты. Бросьте торговаться.
      Сардар-Рашид с поникшей головой поднялся с места, открыл огромный сундук, обитый толстой кожей. Серебряных денег там действительно было мало. Зато английской и американской валюты столько, что и не сосчитать. На самом дне стояла большая шкатулка, в которой было до пятидесяти тысяч рублей в русских ассигнациях и золотых десятках.
      Сардар-Рашид подал Шабан-заде пачку американских долларов.
      - Тут сорок тысяч долларов. В настоящее время доллар котируется на тавризской бирже в пятнадцать гранов. Значит, - это равно шестидясяти тысячам туманов. Вот еще двадцать тысяч серебряных туманов, а остальную сумму я погашу английскими фунтами.
      - Повторяю, мы сюда пришли не для торговли.
      - Я же вас не обманываю. Справьтесь на бирже, я говорю правду. Если все, что я вам даю, не составит ста тысяч туманов, недостающую сумму я уплачу не позже завтрашнего утра. Неужели вы не доверяете мне? Я все же губернатор целой страны!
      - Все, что здесь есть, все ценности мы заберем. Завтра зайдете к нашему командиру. Там высчитают, сколько надо взять в погашение вашего долга, а остаток вернут вам.
      - Господин офицер! Я вам верю, вам так приказано. Но там мне не вернут ни гроша. Не лучше ли нам с вами договориться как-нибудь, чтобы потом не было недоразумений?
      - Предлагать взятку офицеру - преступление, за которое вы должны быть наказаны. К сожалению, в Иране взятки стали обычным явлением. Поэтому освобождаю вас от наказания. Теперь слушайте меня внимательно. Немедленно принесите все деньги и драгоценности, которые спрятаны у вас в доме!
      - Разве этого недостаточно?
      - Нет!
      Аскеры тем временем начали аккуратно перекладывать ценности и деньги из сундука в мешок. Под дулами револьверов Сардар-Рашид вынужден был выложить все, что награбил в течение многих лет, еще до того, как стал губернатором, и тут в Тавризе. Шабан-заде потребовал также сдать все ценности, переданные ему на хранение Мирза Фатулла-ханом,
      Сундучок Мирза-Фатулла-хана был немедленно вручен ему.
      - Теперь, господин губернатор, принесите всю секретную переписку и документы. Его превосходительство командир отряда приказал изъять их.
      Сардар-Рашид больше не сопротивлялся. Аскеры начали упаковывать бумаги.
      Сардар-Рашид взял одно письмо и фотокарточку.
      - Прошу вас, не трогайте. Это письмо моей жены и ее фото, единственная память о ней.
      Шабан-заде прочел письмо:
      "Уважаемый Сардар-Рашид!
      Ты знал, что мы должны были расстаться, другого выхода не было. Ни твой высокий пост, ни богатство, которым ты меня наделил, ни желание сделать из меня мусульманку не могли привязать меня к тебе. Когда при посредничестве русского консула я вошла в твой дом, я думала, что буду твоей женой. Но для достижения высокого поста ты очень скоро начал торговать моей честью, как делал это со своей сестрой и первой женой. Как я ни старалась, я не могла примириться с этим. Я вынуждена вернуться в Россию. Ничего не беру из твоего дома, только то, что принесла с собой. Будь счастлив.
      Ифтихаруссолтан* Ираида".
      ______________ * Ифтихаруссолтан - титул Ираиды, когда она была женой Сардар-Рашида.
      Это письмо было написано Ираидой перед самым ее арестом и оставлено на письменном столе Сардар-Рашида.
      Когда наши люди стали выносить деньги, ценности и документы, Сардар-Рашид еще раз попросил разрешения позвонить Хелми-беку - Шабан-заде не стал возражать, все равно провода были перерезаны. Кроме того, перед самым обыском стало известно, что Хелми-бек отступил в Сафьян.
      Телефон, как и следовало ожидать, не отвечал. Сардар-Рашид грузно опустился в кресло. Голова его склонилась на плечо. В бессильной ярости он застонал.
      Когда Шабан-заде выходил, Махру, стоявшая в темном коридоре, тихонько сказала:
      - Поздравляю с удачей, друзья!
      РАЗГРОМ ОТРЯДА ХЕЛМИ-БЕКА
      Хелми-бек и Фовзи-бек прекрасно понимали, что их отряд, не составляющий и одного полка, одержать победу над русскими не сможет. Он не выдержал бы даже стычки с пограничными частями, стоявшими на Араксе. Несмотря на это, Хелми-бек получил приказ от Энвер-паши, который начал наступление на Каре и Сарыкамыш, перерезать Иранскую и Александропольскую железные дороги и создать угрозу тылу русской армии. Это должно было облегчить задачу Энвер-паши.
      В тридцатиградусный мороз полураздетые солдаты Хел-ми-бека вышли из Тавриза. Им предстояло занять укрепленные позиции севернее и северо-восточнее Сафьяна. Штаб разместился в самом городе.
      Из Тавриза отряд Хелми-бека отступил ночью, не оставив гарнизона. Было ясно что они совершено не надеялись на возвращение.
      Не успел еще отряд Хелми-бека укрепиться в Сафьяне, как русские пехотные и казачьи части получили приказ форсировать Аракс и наступать на Тавриз. Несмотря на лютый мороз, они расположились на трудно доступном Ямском перевале между Марандом и Тавризом. Айсорам барона Джебраила было приказано защищать правый фланг. Ничего не зная о местонахождении русских, сбитый с толку своей разведкой, которая боялась высунуть нос из-за укреплений, Хелми-бек двинулся из Сафьяна на Маранд.
      Беспорядочной толпой отряд его шел по Джульфа-Тавризскому шоссе. В самый последний момент перед выходом из Сафьяна к Хелми-беку примкнул сулдузский хан Бала-Самсам с четырьмястами хорошо обученных всадников. Ни Хелми-бек, ни его помощники не подозревали, что задолго до этих событий сулдузский хан принял русское подданство. По инструкции, полученной от консула и Сардар-Рашида, он должен был во время боя разбить Хелми-бека с тыла.
      Около Ямского перевала отряд неожиданно наткнулся на передовые посты русских. Началось сражение. Русская пехота теснила турок с севера и востока, в то время как с тыла их атаковала конница Бала-Самсама. Турки метались в панике. Вперед пробиться они не могли, путь к отступлению был отрезан. Не дожидаясь исхода сражения, Хелми-бек с десятью всадниками прорвал ряды конников Бала-Самсама и пустился в бегство в сторону деревни Хаджа-Мирджан. Командовать отрядом остался Фовзи-бек. Внезапно конь его, сраженный пулей, рухнул наземь. Сам Фовзи был тяжело ранен. Турки подобрали его и увезли с поля боя.
      Сражение кончилось полным разгромом турецкого отряда. Казаки преследовали их, рубили шашками, некоторых брали в плен.
      Оставшиеся в живых аскеры Хелми-бека собрались в деревне Хаджа-Мирджан и оттуда направились к Мияндабу и Савуджбулагу. Но немногие добрались туда. Теперь население мстило им за горе и бедствия, которые они принесли с собой. Десятки трупов валялись в ущельях, на дорогах. Это были несчастные, поддавшиеся агитации Гаджи-Мирза-аги Биллури и примкнувшие к партии "Единение и прогресс". Такая же участь ждала и тавризцев, если бы они поддержали Хелми-бека. К счастью, нам удалось предотвратить эту катастрофу. Мы своевременно растолковали народу губительные последствия затеи Гаджи-Мирза-аги Биллури и тем самым разбили планы немцев в пух и в прах. Теперь судьба тавризцев зависела от того, как будет информирован Сардар-Рашидом царский консул.
      ВИЗИТ САРДАР-РАШИДА
      Был вечер. Снег валил хлопьями. Тавриз, окутанный белым покрывалом, спал.
      В свое время, спасаясь от преследований царского консула, многие горожане эмигрировали из Тавриза. Веря в силу турецкого оружия, они поспешили вернуться вместе с отрядом Хелми-бека, не понимая, что поход его обречен на провал. Теперь, узнав о приближении русской армии, они, невзирая на мороз, снова спешили оставить родной очаг и пускались в путь в поисках убежища на чужбине. Вместе с ними покинули Тавриз и некоторые наши товарищи, встреча которых с консулом была нежелательна.
      Русские подданные, скрывающиеся в армянском квартале, с нетерпением ожидали прихода царских войск. Множество белых мулов стояло под бархатными седлами в ожидании седоков, чтобы спешить навстречу консулу. Мучтеиды, подведя глаза сурьмой и выкрасив бороды хной, молились за скорейшее и благополучное вступление русских в город. Авантюристы, когда-то служившие консулу, потом помогавшие Хелми-беку, снова во весь голос кричали о своей преданности России.
      Сардар-Рашид составил список именитых горожан, которые должны были принимать участие в торжественной встрече. Я был в их числе.
      Пользуясь тем, что царский консул пока еще не прибыл в Тавриз, Сардар-Рашид решил встретиться со мною. Он позвонил по телефону и предупредил, что приедет обедать. Было совершенно ясно, что не искусство повара влечет его к нам, очевидно, он хотел поговорить о создавшемся положении.
      Через десять-пятнадцать минут он приехал в сопровождении нукера на казенном фаэтоне. Он был в штатском. Лишившись ордена Орла, он возненавидел форму. Я знал об этом.
      Слуга помог ему снять пальто. Он пожал мне руку и сел рядом со мной. Чувствовал он себя как-то стесненно. Я понимал, что его привела к нам суровая необходимость, не то бы он не рискнул показаться на глаза Нине, за которой совсем недавно посылал аскеров Хелми-бека.
      Немного освоившись, он сказал:
      - Господин Абульгасан-бек! Я пришел к вам, чтобы обсудить наши будущие действия и узнать ваше мнение по некоторым вопросам, и меня и вас касающимся.
      Прикинувшись наивным, я спросил:
      - Какие действия хотите вы обсудить со мной?
      - Я говорю о наших взаимоотношениях в дальнейшем.
      - Насколько это будет зависеть от меня, наши дружеские отношения сохранятся и в будущем.
      - Знаю. Но, кроме дружбы, нас связывает еще кое-что. Вот об этом-то я и хотел поговорить с вами.
      - Да, между нами есть кое-какие секреты, известные только нам. - Не успел я произнести последнее слово, как Сардар-Рашид поспешил ответить:
      - Да, да! Ваш покорный слуга как раз об этом и хочет говорить. Если наш маленький секрет станет достоянием гласности, это может поколебать мое положение. Понимаете сами, меня это очень беспокоит. Я хотел просить вас, дорогой Абульгасан-бек, не выдавать моих тайн. Я занимаю высокий пост, я губернатор провинции. Но мы зависим от русских. Боюсь, как бы они и меня не изгнали, как Мухбириссалтане*. За эту услугу я буду вам обязан жизнью, вы-полню любую вашу просьбу, любое требование.
      ______________ * См. том первый: В 1911 году Мухбириссалтане был назначен губернатором Тавриза, но проявленная им самостоятельность не понравилась русскому консулу, и по настоянию последнего он был отозвав из Тавриза.
      Я решил поймать его на слове.
      - Скажите, кроме попытки выдать меня Хелми-беку, поднять население Тавриза против русских подданных и организовать разгром армянского квартала, какие преступления вы совершили в последнее время или собирались совершить? - спросил я его.
      У Сардар-Рашида пересохло в горле. Он ничего не мог ответить. Наконец, после долгой паузы он еле выдавил:
      - Господин мой, разве этого мало?.. По-моему, вполне достаточно.
      - Что ж, все зависит теперь от вашего превосходительства. В зависимости от вашего дальнейшего поведения я смогу решить - рассказывать обо все этом консулу или нет.
      - Я готов выполнить все, что вы потребуете, мой господин, ни в чем вам не откажу. Я беспрекословно выполню все ваши требования, только сохраните все в тайне.
      - Меня интересуют ваши взаимоотношения с правительствами России, Германии и Ирана. Учтите, пока ваше превосходительство не посвятит меня во все эти тайны, едва ли" смогу защитить вас. Прежде всего расскажите мне о ваших сделках с германским консулом. О чем вы вели с ним переговоры и чем они кончились? Какие услуги вы оказывал" Германии?
      - Я взял у немцев сто тысяч туманов.
      - Кто был посредником?
      - Эту сумму я получил через бывшего секретаря германского консульства шах-заде Абульфат-Мирзу.
      - За что дали вам эти деньги?
      - Я должен был привлечь население на сторону немцев, поддерживать и возбуждать ненависть к России, при удобном случае уничтожать русских подданных.
      - Что еще?
      - Арестовывать иранцев сторонников России и противников германо-турецкого союза, передавать их в руки Хелми-бека.
      Он замолчал. По документам, которые в результате обысков оказались в наших руках, я знал еще о многих обязательствах, данных им немцам. Но мне важно было установить, насколько откровенным он решил быть со мной. Поэтому я спросил:
      - Еще какие обещания давали вы? Что еще делали в пользу Германии?
      - Может быть, еще что-нибудь, не помню.
      - Говорите, говорите, скрывать теперь нет смысла. Стесняться и остерегаться меня вам тоже не расчет. Все ваши документы захватил Хелми-бек, а я и так многое знаю. Сейчас все зависит от вашей искренности.
      Сардар-Рашид то краснел, то бледнел. От волнения у него на лбу выступили крупные бисеринки пота. Видимо, он и боялся, и стеснялся рассказывать о своих гнусных делах.
      Я начал задавать ему наводящие вопросы:
      - Известно ли было вам, зачем Гаджи-Самед-хан возвращается из Тифлиса в Тавриз?
      - Конечно, я знал это. Сам консул вызвал меня к себе и объяснил, что возвращение Гаджи-Самед-хана не имеет никакого отношения ко мне и к должности, занимаемой мной. Его приезд в Тавриз был вызван военными соображениями.
      - Если это так, чем же вы объясните, что, едва услышав о возвращении Гаджи-Самед-хана, вы покинули Тавриз?
      - Чтобы показать себя преданным иранскому правительству, я должен был поступить именно так.
      - Вы получили согласие царского консула на это?
      - Он сам дал мне подробную инструкцию. С другой стороны, мой отъезд из Тавриза мог вызвать беспорядки в городе, а это соответствовало моим обещаниям, данным германскому правительству. Бесчинства и беспорядки могли породить недовольство населения по отношению к России, подорвать ее престиж, повредить ее интересам. Возможно, коренные тавризцы стали бы нападать на русских. А это было бы на руку немцам.
      - Но вам не удалось добиться этого?
      - Революционеры поняли наш маневр. Они призвали народ к спокойствию, и народ послушал их.
      - Теперь скажите откровенно, что вы думали делать с революционерами? Среди документов, которые изъяли у вас, были какие-нибудь относящиеся к революционерам?
      - Да, были!
      - Какие? О чем в них говорилось?
      - Я составил два списка. В одном из них перечислялись революционеры, проживающие за рубежом, эмигранты, во втором значились революционеры, живущие в Тавризе. С эмигрантами мы рассчитывали разделаться с помощью царских агентов за границей, а местных должны были захватить и передать в руки консула для высылки в Россию.
      - Передали ли вы кому-нибудь эти списки?
      - Нет. Не успел. В них не хватало еще несколько имен.
      Сардар-Рашид подробно разъяснил назначение всех документов, находящихся в наших руках. Мне все было ясно, и я перестал задавать ему вопросы. Он сидел передо мной, как пленник перед покорившим его воином. Он был явно, не в своей тарелке, тревожно глядя расширенными от страха глазами прямо мне в лицо, ждал моего решения. Я зажег спичку и поднес ему. Он жадно затянулся.
      - Да, ваша деятельность в Тавризе была сложна и многогранна, неторопливо заговорил я. - Защищать вас будет неимоверно трудно, все же я обещаю вам это, но при одном условии...
      - Я согласен на все условия.
      - Вы должны дать письменное обязательство.
      - Хорошо.
      Я положил перед ним чистый лист бумаги, обмакнул перо в чернила и подал ему. Он безропотно написал все, что я продиктовал. Я нажал кнопку. На звонок вошла Нина. Она подошла к Сардар-Рашиду, пожала ему руку и по-азербайджански приветствовала его.
      - Добро пожаловать ваше превосходительство. Почему вы такой редкий гость у нас? Приходите чаще. Когда я вижу вас, я вспоминаю дорогую сестру Ираиду. Я по-прежнему считаю вас родственником.
      Сардар-Рашид оторопел. Он не ожидал, что Нина так свободно говорит по-азербайджански.
      - Молодец, Нина-ханум, - похвалил он. - Никогда не думал, что вы так хорошо овладели нашим языком, вы говорите, как настоящая иранская ханум, а Ифтихаруссолтан, как ни старалась, не могла выговорить: "Признаю тебя, отче наш". Я с самого начала понял, что она не склонна была принять мусульманство...
      Нина засмеялась.
      - И я, кстати не могу произнести это.
      - Почему, Нина-ханум?
      - Да ведь эти слова говорятся по-арабски. Наверное, надо выйти замуж за араба, чтобы научиться его языку.
      И я, и Сардар-Рашид улыбнулись. Нина поднялась с места.
      - Простите меня, но мне надо позаботиться об обеде. Сегодня по случаю прихода его превосходительства я готовлю сама.
      Когда Нина вышла, Сардар-Рашид едва слышно прошептал:
      - Среди вещей, которые у меня отобрали, была и фотокарточка Ираиды.
      НА ГРАНИ САМОУБИЙСТВА
      Все эти дни я ничего не знал о мисс Ганне. Она не могла уехать с отрядом Хелми-бека. В последнее наше свидание она говорила: "Лучше остаться в Тавризе и быть уничтоженной, чем уехать с турками".
      Возвращаясь из Шешгилана и проходя мимо ее дома в тот день, когда авангард русских вошел в город, я невольно подумал о ней. Где она? Я подошел к крыльцу и уже хотел постучать, как вдруг дверь распахнулась и навстречу мне выбежал слуга Ганны Кичик-Табризли-оглы. У него был встревоженный вид, глаза широко раскрылись от ужаса.
      - Помогите! Помогите! - бросился он ко мне.
      - В чем дело? Что случилось?
      Но он не отвечал ни слова и тащил меня в дом. Едва я переступил порог, я понял, что здесь произошло нечто ужасное. В такой момент, когда в городе царит хаос, могло случиться все, что угодно. Последние дни в Тавризе было неспокойно. Турки ушли, а полицейских почти не было видно. Воры и грабители переодевались в форму турецких аскеров, средь бела дня врывались в дома, требовали денег и ценностей. Нашим людям удалось задержать до двадцати негодяев.
      Такие мысли, одна страшней другой, пронеслись у меня в голове, пока я поднимался по лестнице. Откуда-то из глубины дома доносились приглушенные стоны. Когда я вышел на балкон, крики стали громче.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77