Каролина мечтательно улыбнулась.
– Забудь его и выходи за меня, – прошептал он, целуя ее. – Мы будем очень счастливы вместе. Ты ведь тоже так думаешь, разве я не прав?
Каролина кивнула. Они и правда счастливы, подумалось ей. Она ощущала себя с герцогом драгоценным алмазом в оправе. Ах, если бы только…
– Скажи «да».
– Боюсь, я недостаточно хороша для вас, Алекс.
Синие глаза герцога вспыхнули. Взяв Каролину за плечи, он повернул ее лицом к себе.
– Ну почему вы все время твердите одно и то же? – воскликнул он в отчаянии. – Да, ваш отец был обычным преподавателем, а не лордом, и вы воспитывались в маленьком деревенском домике, а не в шикарном поместье, но для меня это не важно. Важны лишь вы. Позвольте мне самому судить, что для меня хорошо, а что плохо.
– И все же, Алекс, вы ставите меня в затруднительное положение. – Каролина заглянула ему в глаза.
Господи, пожалуйста, пусть он все поймет без слов! Она осторожно отодвинулась от него.
– Я не могу выйти за вас, разве вы все еще этого не поняли?
– Нет. Просветите же меня! – Герцог сложил руки на груди и стал ждать.
Каролина застыла в нерешительности.
– Я… я не сказала вам всей правды.
Теперь, после того как эта фраза была произнесена, Каролина уже не могла остановиться.
Пришла пора исповедаться перед ним, но как? Как произнести это вслух? И что он о ней подумает?
Каролина сплела пальцы и судорожно вдохнула.
– Вы заслуживаете более… более добродетельной супруги. – Она с мольбой взглянула на него, надеясь, что ей не придется произносить ужасные слова. – Такой, которая… которая еще не принадлежала кому-то.
Наступила неловкая пауза.
– О, теперь я понимаю, – мягко произнес Алекс. – Вы и этот американец…
Несказанные слова повисли в воздухе, окутав их удушливым покрывалом.
Сгорая от унижения, Каролина едва заметно кивнула, не в силах посмотреть ему в лицо. Какую же цену ей придется заплатить за это унизительное признание?
– Вы полагаете, что не можете выйти за меня, поскольку лишились девственности? – спросил герцог напрямик.
Каролина съежилась. Так ей и надо. Теперь Алекс считает ее безнравственной, распутной женщиной? А что еще он может подумать, особенно после того, как она сама бросилась в его объятия той ночью? Она должна вызывать у него отвращение. Узнав, что она была с другим мужчиной, он наверняка выбросит из головы мысли о браке.
Каролина несмело подняла глаза, и у нее перехватило дыхание. В его глазах она не увидела ничего, кроме сочувствия.
– Это не так важно, как вы думаете, – прошептал он, не отрывая от нее глаз. – Поверьте, вы куда более достойны стать моей женой, чем одна из так называемых благородных дам Лондона, которая побывала в таком количестве постелей, что вам и во сне это не приснится. Вы абсолютно не похожи на этих записных красавиц и остаетесь все той же честной, умной, доброй и красивой девушкой, какой были до своего признания.
Каролина слушала его и не могла сдержать слез. Выходит, ее прошлое не имеет для него значения и он по-прежнему считает ее достойной своей любви!
– Но вы герцог, Алекс, а я всего лишь обесчещенная дочь бедного учителя. Никто не примет меня в роли вашей герцогини.
Алекс помедлил с ответом, затем чуть усмехнулся.
– Им придется принять вас, потому что я так хочу и потому что вы будете моей женой. Кроме того, вы внучка графа, а это кое-что да значит. – Он нежно поцеловал ее в лоб. – И еще вы не должны считать себя обесчещенной только потому, что отдались парню, которого любили. Не могу сказать, что я не разочарован тем, что не стану вашим первым мужчиной, но у меня нет причин винить вас за это или думать о вас что-то плохое. Поскольку вы никогда никому об этом не говорили, никто ничего не узнает. Но даже если весь свет будет судачить о вас, это не изменит моего решения.
В голосе герцога было столько нежности, что слезы снова хлынули из глаз Каролины. Он прощает ее!
– Ах, Алекс, я в самом деле недостойна вас!
Герцог вытер ее щеки тыльной стороной ладони и вздохнул.
– Никогда так не говорите. И поверьте, вы никого не предаете. Этот молодой человек оставил вас и несколько лет не показывался. Неужели вы должны ждать его возвращения вечно? Разве это справедливо?
Каролина шмыгнула носом и пожала плечами, пораженная тем, что герцог в очередной раз угадал ее мысли.
Тут она заметила, что лицо герцога стало необычайно серьезным.
– А теперь ответьте. Если бы ничего не произошло между вами и тем американцем, вы хотели бы выйти за меня?
– Да, – прошептала Каролина.
– Тогда давайте забудем о его существовании. Я люблю вас, Каролина, и мне не важно, откуда вы прибыли и что делали в прошлом. Я полюбил вас с первого взгляда, с той самой минуты, когда увидел прекрасного серебристого ангела в призрачном лунном свете. Я мечтал о вас долгие месяцы. Скажите, что я не придумал эту связь между нами. Скажите, что вы ее тоже чувствуете.
Каролина смущенно вытерла слезы.
– Да, чувствую.
– Тогда окажите мне честь и станьте моей женой.
Каролина с трудом верила своим ушам. Алекс все еще хотел ее, хотел, даже зная, что она была со Стивеном. Он любит ее, мечтает о ней. Просто невероятно! Раз никто и никогда не узнает правды, потому что Стивен не вернется за ней, она может сделать это. Одно короткое словечко, и она получит все, о чем мечтала.
Глядя в ясные синие глаза, она потянулась за лучиком надежды на счастье и выдохнула:
– Да.
Это все, что она успела сказать, прежде чем его губы взяли в плен ее губы, и властный поцелуй прогнал из ее головки все здравые мысли, оставив одну – она должна ответить ему с той же силой и страстью.
Его рот безжалостно обжигал ее. Их языки сплелись, горячее дыхание слилось воедино. Алекс жадно впитывал каждый ее вдох, и Каролина с радостью давала ему желаемое. Она готова была отдавать ему всю себя, все свое естество. Он делал именно то, что обещал, – помогал ей забыть обо всем, стирал прошлое настоящим. Они начнут все сначала, и эта ночь станет их отправной точкой.
Каролина задохнулась, когда его рот снова накрыл ее губы, от глубокого поцелуя у нее закружилась голова. И тут голос Алекса пробился сквозь окутавшую ее пелену.
– Я поклялся тебе, что в следующий раз мы не остановимся. И мы не остановимся, – прохрипел он, затем одним движением поднял ее с пола и легко подхватил на руки. – На этот раз нет.
Алекс уложил ее на пурпурное покрывало и лег рядом. Его губы снова коснулись ее губ, язык нежно проник в ее рот. Каролина задрожала, когда он принялся расстегивать пуговки, медленно, одну за другой, целуя каждый открывающийся участок кожи, пока ее груди полностью не высвободились. Затем он спустил сорочку с ее плеч и внимательно посмотрел на нее.
– Мы определенно не остановимся, – объявил он, давая ей шанс уйти от неизбежного.
– Определенно… не… остановимся… – эхом повторила Каролина и заглянула в бездонные глубины его синих глаз.
Даже мысль о том, что она может лишиться невероятного ощущения его губ на своих губах, была для нее невыносима. К счастью, он по-прежнему хочет ее, и только это имело теперь значение. На этот раз никаких остановок.
Она нетерпеливо обвила шею Алекса руками и, притянув к себе его лицо, поцеловала в уголки рта.
Возбужденный ее реакцией, Алекс принялся лихорадочно осыпать поцелуями ее губы, щеки, шею, плечи, грудь, потом лизнул один маленький розовый сосок, другой и лениво обвел языком розовые кружки. Каролина задохнулась от восторга: кожа ее горела огнем. Выгнувшись дугой, она вцепилась в его рубашку, и Алекс, стянув ее с себя, бросил рубашку на пол.
Каролина уткнулась в его широкую грудь, наслаждаясь восхитительно гладкой кожей и вдыхая мужской аромат. Мыслей не было, все затмило ощущение его тела, рельефные мускулы его рук, обнимающих ее.
Алекс перекатился на спину и положил Каролину на себя. Она дерзко оседлала его, золотистые локоны окутали ее мягким облаком, рубашка соблазнительно сползла с плеч. Она почувствовала себя распутницей, упиваясь властью, которую подарила ей эта позиция. Погладив ладонями его грудь, она поцеловала влажную кожу, как это делал он, потом неторопливо опустилась по подтянутому животу вниз. Маленькая ручка легла на внушительный холм натянувшейся ткани, и Каролина, замерев, неуверенно посмотрела на Алекса.
– Расстегни их, – глухо простонал он, глядя на нее из-под полуприкрытых век.
Дрожащие пальчики принялись храбро сражаться с застежками. Брюки в мгновение ока присоединились к рубашке, исчезнув где-то во мраке ночи.
Пораженная твердостью и гладкостью мужского естества, Каролина неловко взялась за него и дотронулась губами до мягкого кончика. Алекс застонал от удовольствия, и она улыбнулась ему. Затем не в силах сдерживаться, он жадно потянулся к ней. Его губы впились в ее губы, и когда они упали на бархатные подушки, тела их сплелись в единое целое.
– Ах, Каролина, ты такая красивая! – прошептал он. – Я никогда не видел никого красивее тебя. В тебе все прекрасно.
В темноте, в слабом мерцании свечи, время словно замедлило бег. Каролина продолжила целовать возлюбленного, прижимаясь к его мускулистому телу, в то время как его руки гладили ее бедра, подбираясь все ближе к заветной пещерке.
Вскоре опытные пальцы, утонув в кудряшках черных волос и влажных складочках, скрытых под ними, принялись описывать круги рядом с набухшим бугорком. Каролина всхлипнула от желания, не зная, чего она ищет, к чему стремится. Для нее было достаточно и того, что он знал. Алекс умело играл на струнах ее тела, гладил ее, массажировал, ласкал, сжимал в объятиях, двигался. Он давал ей больше, чем она могла представить. Больше, чем было возможно. Он шептал ей на ухо сладкие слова, соблазнительные, грешные, вызывающие.
Каролина утонула в потоке острых ощущений, закуталась в них, и вдруг, совершено неожиданно, они прокатились по ней каскадом такого чистого и яркого удовольствия, которое граничило с самим совершенством. Она словно взмыла к звездам, распалась на миллионы крошечных кусочков и, бездыханная, вернулась обратно на землю, снова и снова выкрикивая в темноте его имя.
Не давая ей опомниться, Алекс выдохнул:
– Я хочу тебя.
Затем он вжался в нее, сгорая от желания погрузиться в ее глубины. Она была теплой, влажной, готовой принять его.
– О! – ошеломленно вздохнула Каролина. – Алекс, родной мой!
Его имя – это желание, ставшее явью.
Алекс входил с нее снова и снова, пробуждая в ней сладострастные эмоции, заставляя ее чувствовать себя настоящей женщиной. Чем глубже он проникал в нее, тем сильнее она ощущала себя его частью, осознавала, что она принадлежит ему, и только ему одному. Он был ее миром, ее вселенной. На всем свете не осталось никого, кроме них, лежащих обнаженными на бархате в высокой башне замка.
Каролина выгибалась навстречу каждому его удару, подстраиваясь под его ритм, а его движения становились все более настойчивыми, все более исступленными. Наконец ее имя слетело с его губ вместе со сладким стоном; он достиг вершины и внезапно замер, отдаваясь на волю неистовым чувствам, прижимая к себе ее теплое тело.
В неверном сиянии свечи поцелуй за поцелуем воспламеняли их страсть, пока обоим не захотелось большего. И так всю долгую темную ночь они снова и снова тонули в море удовольствия на пурпурных покрывалах огромной кровати.
Когда в комнату пробились первые проблески зари, Алекс, обняв Каролину, погладил золотистые волосы прелестной головки, прильнувшей к его груди. Ему трудно было поверить в то, что он лежит в ее постели и чувствует себя невероятно счастливым. Наконец-то она согласилась стать его женой. Какую власть имеет эта женщина над его сердцем? Она будто и не знает, что способна перевернуть весь его мир, стоит ей бровью повести.
– О чем ты думаешь?
– Я рада, что ты не остановился.
Алекс рассмеялся.
– Я тоже. – Он поцеловал ее.
– Я совсем не так себе это представляла… – Каролина вздохнула.
– А как?
– Ну… – Щеки ее полыхнули огнем. – Просто не думала об этом. – Она смущенно улыбнулась ему, поглубже закутываясь в его объятия. – Боюсь, теперь я захочу остаться здесь навсегда.
– Это легко устроить. – Алекс поцеловал ее в щеку. – Но к сожалению, сегодня я должен уйти до того, как меня здесь застукают. Только представь, какой будет скандал, если меня найдут в твоей постели!
В зеленых глазах Каролины загорелись задорные огоньки.
– Как ты думаешь, что скажут домашние, если обнаружат нас вместе?
Герцог улыбнулся и крепче прижал ее к себе.
– Думаю, твоя бабушка придет в ярость и прикажет выпороть меня. Зато Эмма станет втайне восхищаться таким поворотом событий и мечтать о том, чтобы нечто столь же романтичное случилось и с ней. Мой брат, вне всякого сомнения, от всей души поздравит меня, а моя бедная матушка ужаснется при виде такого неджентльменского поступка и упадет в обморок.
Каролину рассмешило это красочное описание.
– Насчет остальных ты прав, но не думаю, что герцогиня по-настоящему ужаснется. Она куда более искушенная в таких делах, чем тебе кажется, и все понимает.
– О чем, ради всего святого, вы с ней беседовали? – Алекс задумался над тем, как далеко мог зайти их разговор, и это его встревожило.
– О многом. – Каролина таинственно улыбнулась.
– У тебя сложилось неверное представление о моей матери, она дама старомодная и очень строгих правил.
– Но она и современных идей не отвергает. Она даже знает про твою любовницу.
– Что?! – Алекс так и не понял, шокировало его больше то, что Каролина знает о его любовнице или что об этом знает герцогиня. – Признавайтесь, о чем вы говорили с моей матерью?
– Ну, герцогиня сказала, что у вас была любовница, но вы ее недавно оставили. Это правда?
– Что у меня была любовница или что я ее оставил?
– И то и другое.
– Почему тебя это интересует?
– Потому что твоя мать сказала, что жена должна знать о таких вещах, и я подумала, раз мы собираемся пожениться, то… – Каролина беспомощно запнулась.
– Ты, кажется, уже выдвигаешь супружеские требования, а?
– Нет, конечно, нет! – Каролина окончательно смутилась. – Просто мне любопытно. Я ни разу не видела человека, у которого есть любовница.
– Видела, и не одного, а гораздо больше. – Алекс печально усмехнулся. – Но если ты действительно хочешь знать, то ответ на оба вопроса – да. Мы оба много чего успели наделать до нашей встречи и уже не в силах изменить это. У нас обоих есть прошлое, и теперь я забуду о твоем, а тебе предлагаю забыть о моем. Отныне мы принадлежим только друг другу, и никто не имеет права встать между нами. Ты согласна?
– Да. – Каролина крепко поцеловала его.
– Вот и договорились. А теперь нам пора ненадолго расстаться. – Алекс еще поцеловал ее в ответ и выскользнул из спальни.
Глава 15
Лондон, Англия.
Октябрь, 1865 год.
– Чудесные новости, леди Уэдерби. Я так рада, что герцог оправился от душевной раны и нашел себе новую любовь. – Мэдлин Максвелл натянуто улыбнулась леди Уэдерби.
Гости ни в коем случае не должны были догадаться о ее истинных чувствах по поводу грядущей свадьбы герцога Вудборо и Каролины Армстронг.
Леди Элли Максвелл презрительно фыркнула:
– Напрасно он выбрал в жены даму столь низкого происхождения. Герцог должен быть гораздо более щепетильным.
– Дед мисс Армстронг был графом Гленвудом, и в ее жилах течет благородная кровь. К тому же она такая милая… – Леди Уэдерби отправила в рот кусочек жареного барашка. – Говорят, это брак по любви: герцог от нее без ума и выполняет каждый ее каприз. Кто бы мог подумать, что такой серьезный джентльмен способен вести себя словно влюбленный юнец!
– Будем надеяться, что он будет так же счастлив в своем браке, как я в своем, – с фальшивой сладостью в голосе пропела Мэдлин.
Сидевший на другом конце стола Оливер Паркридж вежливо кашлянул, затем насмешливо ухмыльнулся и продолжил трапезу, тогда как леди Уэдерби по-прежнему продолжала восхищаться:
– Представляете, как все замечательно складывается! Я только сегодня утром говорила с леди Фэрчайлд, и она поставила меня в известность, что приглашения будут разосланы на этой неделе. Она вне себя от радости за успех Каролины. А Элизабет Вудворд так счастлива, что впервые со дня смерти мужа оставила свой ненаглядный замок. Она готовит такую свадьбу, которая превзойдет даже ее собственное знаменитое бракосочетание. Три самые искусные модистки Лондона уже изобретают платье для невесты.
– Но вашей свадьбы с Оливером им все равно не затмить, не так ли, Мэдлин? – успокоила дочь Элли.
Мэдлин застенчиво улыбнулась. Она только что вернулась из свадебного путешествия в Париж и была поражена, узнав о помолвке Александра Вудворда с Каролиной Армстронг. Более того, это известие взбесило ее. Она, а не Каролина должна была выйти за герцога и стать новой герцогиней Вудборо! Это о ее свадьбе должен был судачить весь Лондон!
– Кто-нибудь хочет еще вина? – произнес кто-то рядом с ней.
«Я точно хочу», – подумала Мэдлин. Брак с Оливером Паркриджем не оправдал ее ожиданий. Как новая леди Паркридж Мэдлин свободно распоряжалась его деньгами, покупала любые приглянувшиеся ей безделушки, устраивала роскошные приемы в своем новом доме и делала все, что полагается делать молодой жене, но за это ей приходилось платить слишком высокую цену.
Чем больше она об этом думала, тем больше злилась. Сделаться женой Оливера Паркриджа, когда ей полагалось стать герцогиней, – как это глупо! У Оливера на уме было только одно – как бы покрепче облапать ее своими потными ручищами. Откровенно говоря, интимная сторона брака шокировала Мэдлин – ее тошнило от бесстыдных ощупываний Оливера и его слюнявых, влажных поцелуев. До свадьбы она позволяла ему некоторые вольности, чтобы заставить его побыстрее сделать ей предложение, но супружеские обязанности – это совсем другое дело. И хотя их свадьба была просто сказочной, зато медовый месяц в Париже обернулся для Мэдлин тремя неделями кошмара.
Во-первых, кто в состоянии понять лепет этих французов? Осознание того, что годы обучения французскому языку, как выяснилось, были потрачены впустую, сводило Мэдлин с ума. Ее так хвалили за безупречное произношение, но в реальности оказалось, что она ни слова по-французски не понимает.
А эти надменные парижанки! Они смотрели на нее сверху вниз, как будто она была родом из глухой провинции! И разве не унизительно видеть маленькие магазинчики, битком набитые наимоднейшими и пугающе дорогими товарами, и постоянно слышать отказ мужа купить хоть что-нибудь? Это просто невыносимо!
Вдобавок ко всему Мэдлин была обязана исполнять супружеский долг с человеком, который – она это слишком поздно поняла! – ей не очень-то нравится. Какое же это мучение – лежать каждый вечер в постели Оливера, пока он стонет и обливается над ней потом, эгоистично пользуясь ее телом в своих целях. И почему каждая женщина мечтает о медовом месяце? На самом деле это оказалось так гадко! Хуже того, Оливер находил несказанное наслаждение в ее хрупком безупречном строении.
На третью ночь медового месяца Мэдлин хотела сослаться на плохое самочувствие, чтобы избежать тяжкой повинности, и сделала для себя крайне неприятное открытие. Оказалось, что ее мужем не так легко манипулировать, как она считала вначале.
– Вы не больны, дорогая моя, – назидательно произнес Оливер в ответ на ее жалобы. – С вами все в порядке, если не считать того, что вы не в меру избалованны: только и делаете, что скулите и хнычете с самого приезда в Париж. А между прочим, насколько я помню, отправиться сюда было вашей идеей. Более того, вы настаивали на этом. «Каждый, кто хоть что-нибудь из себя представляет, едет в Париж», – заявили вы. Милая, избалованная, изнеженная Мэдлин просто обязана добиться своего. Но это не всегда бывает к добру, не правда ли, сердце мое? Все вышло не так, как вам хотелось, не так ли?
В голубых глазках Мэдлин полыхнула злость.
– Именно так. Брак с вами определенно не то, что я ожидала. Впрочем, чему удивляться: ведь не вы возглавляли список избранников… – Мэдлин презрительно скривила губки.
– О, мне это прекрасно известно! Ваша страсть была всего лишь игрой. Вы вышли за меня, чтобы избежать публичного унижения после того, как бросились на шею герцогу Вудборо, а он отшвырнул вас. Он не захотел вас, Мэдлин. Но по определенной причине захотел я. Теперь вы не герцогиня и принадлежите мне. Признаюсь, я разочарован, что красоты в вас оказалось больше, чем страсти, но вы моя жена и уже не сможете диктовать свои условия. С этой минуты вы будете делать все, что прикажу вам я. – Его лицо стало пугающе мрачным.
– Еще чего! Вы не заставите меня исполнять ваши приказания. – Мэдлин фыркнула.
Она ненавидела супруга за то, что он сумел заглянуть за прекрасный фасад и выставил ее поступок в уродливом свете. Ну что за невезение – ведь она выходила замуж за совсем другого человека!
– Если вы хотите денег – любых денег – на вашу драгоценную одежду, на вещи для дома, на развлечения, на что угодно, вы будете ложиться со мной в постель и делать вид, что получаете удовольствие. Иначе и шиллинга от меня не получите, когда мы вернемся обратно в Лондон, – процедил Оливер сквозь зубы.
Только тут до Мэдлин наконец-то дошло, что он, а не она, глава их семьи. Она совершила ужасную ошибку, выйдя за него.
– Я ненавижу вас, Оливер Паркридж, – взвизгнула Мэдлин.
– А это как вам угодно. – Оливер толкнул жену на кровать.
К моменту приезда в Лондон обе стороны горько разочаровались в браке. Тем не менее Мэдлин по-прежнему пользовалась титулом и деньгами Оливера, а он взамен пользовался ее телом. На людях Мэдлин ни словом, ни жестом не давала понять, что их брак далеко не безупречен, но наедине не скрывала своей ненависти.
Виной всему Каролина Армстронг, решила Мэдлин. Если бы не эта изворотливая провинциалка, герцог непременно женился бы на ней. Каролина Армстронг – единственная причина, по которой герцог отказал ей, вынудив слепо кинуться в объятия Оливера Паркриджа. Мэдлин чувствовала, что Александр Вудворд сделал бы ее счастливой и что с ним она уж точно была бы не против исполнять супружеские обязанности.
Разговор о свадьбе герцога продолжался, и Мэдлин заставила себя улыбнуться. Она обвела глазами гостей и, заметив мать, отвернулась. Матери следовало получше подготовить ее к браку. Особенно к браку с мужчиной, который беззастенчиво пользовался ею.
Она посмотрела на отца, и Альберт кивнул ей, но и от него она тоже отвернулась. В душе ее до сих пор горел праведный гнев. Отец мог бы принудить герцога к браку с ней, но не сделал этого.
Ее лучшая подруга Люси Гринвилл оживленно обсуждала с леди Уэдерби предстоящее грандиозное событие. Все ее гости только и говорили, что о герцоге, Каролине Армстронг или их свадьбе. Мэдлин хотелось закричать от досады.
Оливер, сидя напротив нее, сейчас казался таким милым, добродушным джентльменом. Темно-каштановые волосы, карие глаза, прямой нос, ухоженные бакенбарды. На людях он был очень хорош, но она питала к нему такую ненависть, о возможности которой прежде и не подозревала. Кто мог бы заподозрить в этом красавце жестокого извращенца?
Мэдлин выпила еще вина: так ей было гораздо легче переносить сложившуюся ситуацию.
Боже, как она, леди Мэдлин Максвелл, самая хорошенькая, самая модная, самая популярная девушка в Лондоне, докатилась до этого?
Голубоглазая красавица с золотыми волосами, она всегда получала то, что хотела, и с ней никогда не должно было случиться того, что случилось. Ей полагалась эффектная свадьба и шикарная жизнь в достатке и роскоши. Ей полагалось стать герцогиней Вудборо!
«Ненавижу тебя, Каролина Армстронг. Ты украла мое будущее и разрушила все, что у меня было. Ненавижу тебя. Ненавижу. Ненавижу. Я найду способ заставить тебя заплатить за то, что ты сделала со мной», – поклялась Мэдлин и тут же, сладко улыбнувшись гостям, выпила еще красного вина.
Глава 16
Шрусбери, Англия.
Ноябрь, 1865 год.
День в Шрусбери выдался сырым и холодным, когда Салли Роджерс со слезами гордости на глазах прочитала приглашение на свадьбу. Круглое, покрытое морщинами лицо ее светилось удовлетворением, Каролина выходит замуж за благородного герцога! Она знала, что с ее девочкой все будет в порядке, но чтобы герцог! Вот уж новость так новость! Это вам не брак с никчемным американским мальчишкой, Стивеном Беннетом.
Салли с первой минуты поняла, что Беннет не пара ее Каролине. Она помогала воспитывать обеих девочек Армстронг с пеленок и понимала их лучше, чем кто бы то ни было.
Медленно поднявшись из кресла, Салли с трудом разогнулась. Хорошо бы боль в спине утихла хоть на время и дала ей возможность съездить на свадьбу в Лондон, но ей не вынести дороги. Салли оставалось лишь надеяться, что Каролина и Эмма поймут.
Более двадцати лет Салли работала на Кэтрин и Ричарда Армстронг и полюбила их, как родных, а Каролина и Эмма украли ее сердце с самого рождения. Разве она не помогала им появиться на свет? Когда-то Ричард нанял ее на время поучить жену кулинарии и ведению домашнего хозяйства в их крошечном коттедже, но после рождения Каролины Кэтрин отказалась отпускать от себя Салли, и она, оставшись с семьей, заботилась о девочках после смерти Кэтрин.
«Все-таки это правильно, что теперь они живут в богатом доме со своей настоящей семьей», – думала Салли, шаркая ногами по кухне Лилак-Коттеджа.
Она продолжала жить здесь после того, как Оливия Фэрчайлд забрала девочек к себе. Оливия предложила Салли переехать в Фэрвью-Холл, но она отказалась, понимая, что ей никогда не вписаться в новую жизнь. Салли прекрасно знала свое место, ее дом – Шрусбери, а не огромный особняк с бесчисленными правилами и аристократическими нормами поведения. Тогда в благодарность за ее многолетнюю заботу о ее дочери и внучках Оливия купила ей Лилак-Коттедж.
Да, все обернулось лучше некуда. Мать Каролины была бы довольна, ведь Салли сдержала данное в ночь смерти Кэтрин обещание.
Когда выбившийся из сил Ричард заснул в крохотном кабинете, Кэтрин внезапно открыла глаза и схватила Салли за руку.
– Салли, я хочу большего для своих дочек… – Кэтрин старалась унять кашель. – Я так переживаю за них! – Кашель не давал ей говорить.
Из-за тяжелой болезни знаменитая красота Кэтрин Фэрчайлд Армстронг поблекла. Золотистые волосы подернулись сединой, кожа высохла, лицо изрезали морщины. Изумительные зеленые глаза уже не светились радостью, они запали и стали пустыми и безжизненными.
– Я умираю, Салли. Что станется с моими крошками, когда я уйду? Иногда мне хочется, чтобы они родились мальчиками. У мужчин жизнь легче – у них есть свобода. Мужчины могут сами выбирать себе будущее, но только не женщины. Я поступила эгоистично, сбежав с Ричардом; мне надо было послушать отца, но я не задумывалась о последствиях, которые придется расхлебывать моим детям. Я была не слишком хорошей матерью… – Кэтрин закашлялась, по впалым щекам побежали горячие слезы.
– Неправда, вы прекрасная мать. И разве можно жалеть о том, что у вас две такие красавицы дочки? – Салли протерла щеки и лоб Кэтрин мокрым полотенцем. – А за девочек не волнуйтесь, – заверила ее Салли. – С ними все будет в порядке.
– Только… не говори Ричарду… – просила Кэтрин в промежутках между изнуряющими приступами кашля, сотрясавшими ее истощенное тело. – Я хочу, чтобы моя семья позаботилась о девочках. В Фэрвью их ждет прекрасная жизнь, если мой отец примет их.
Это был единственный раз, когда Кэтрин высказала сожаление о той роскоши, которую она оставила ради Ричарда Армстронга, своей великой любви.
– Я хочу, чтобы мои дочери имели больше, чем это. – Кэтрин обвела рукой тесный коттедж и убогую обстановку. – Ричарду и в голову не придет подумать об их будущем. Каролине уже двенадцать, через несколько лет она станет совсем взрослой, и я не могу допустить, чтобы моя дочь вышла замуж за простого крестьянина.
– Выпейте это. – Салли поднесла к губам Кэтрин кружку с водой.
– Обещай мне, Салли… Обещай мне отправить девочек к моим родителям. – В зеленых глазах Кэтрин загорелась мольба.
– Обещаю. Не волнуйтесь, о девочках непременно позаботятся. – Салли с трудом сдерживала слезы.
Кэтрин слабо кивнула, ее веки опустились.
– Спасибо, – с облегчением выдохнула она.
Вскоре Салли тайком от Ричарда написала письмо родителям, сообщив им о смерти дочери и о ее предсмертном желании, чтобы Оливия и Эдвард Фэрчайлд взяли ее дочерей на воспитание. В отчаянии Салли наблюдала затем, как Ричард, отвергнув предложение родственников жены, решает самостоятельно заняться дочерьми.
Однако через восемь лет Ричард Армстронг умер, и Салли еще раз обратилась к Фэрчайдцам и сообщила им, что их внучки остались нищими сиротками. К тому времени старого графа уже тоже не стало и Оливия Фэрчайлд тотчас примчалась в Лилак-Коттедж за Каролиной и Эммой.
Теперь Салли могла быть довольна собой – она выполнила обещание, данное Кэтрин, и позаботилась о девочках. И еще Кэтрин наверняка похвалила бы ее за то, как она уберегла Каролину от несчастья. Даже Ричард остался бы доволен, если бы знал.
Салли открыла маленькую деревянную шкатулку, вытащила хранившиеся в ней письма и перебрала многочисленные конверты, адресованные
«мисс Каролине Армстронг, Лилак-Коттедж, Шрусбери, Англия». Все они были, конечно же, запечатаны, она ведь не шпионка! Салли никогда бы не стала читать чужую переписку, но она была просто обязана изъять послания. Самой судьбой ей было предписано уберечь Каролину от ужасной ошибки и не дать ей сбежать с американским мальчишкой. Каролина должна жить в Англии, как любая хорошая английская девочка!
Салли захихикала. Каролина и не подозревала, что письма перехватываются. Иногда очень полезно иметь почтальоном кузена, не так ли? Взгляд Салли упал на другой конверт, на котором девичьей рукой был написан адрес
«Мистеру Стивену Беннету, Уиллоу-Хилл, Ричмонд, Виргиния». Салли хранила не только письма Стивена к Каролине, она также выкрала письма Каролины к нему.