Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Загадки русского заполярья

ModernLib.Net / Ольшаницкий Иосиф / Загадки русского заполярья - Чтение (стр. 7)
Автор: Ольшаницкий Иосиф
Жанр:

 

 


 

 Слово ЗЕМЛЯ в иносказательной лексике тайных жаргонов еврейских купцов означало буквально: 'это — заполненная [всем сущим]' - ЗЭ МЛЕА. Для всех качеств земли это очень ёмкая и чёткая её характеристика. А для тех, кто совершал дальние странствия по водным, по заснеженным или по песчаным пространством, такое определение земли является ешё и её характеристикой, — как противопоставление пустыне: водной, снежной или песчаной, да и неосязаемым небесам.

 

 Любопытно, как Шанский законспектировал Фасмера:

'ЗЕМЛЯ. Общеслав. Суф. Производное (суф. — j-, — mj->мл) от zem 'земля, пол, низ', ср. чернозем, буквально 'черная земля', др. рус. земь — ср. наземь, славацк. zem 'земля' и т. д. Родственно латышск. zeme, др. — перс. zam -, лат. humus и т. д.'.

 Как это обычно у Шанского и у самого Фасмера, пижонские 'доводы', приведённые здесь и в скобках, и в кавычках, и латинскими буквами, и бессмысленны, и бессвязны. При чём тут 'пол, низ', 'чёрная' и 'humus'?

 Часть производных от слова ЗЕМЛЯ не содержит звука (и буквы) Л, воспринимаемого как суффикс, следовательно, выпадающий в других однокоренных словах, тоже якобы от корня З–М в слове ЗЕМЛЯ. К ним относятся: змей (стариное змий 'к земле прижимающийся'), позёмка, земский, земной и др.

 Заумно наукоподобные 'объяснения' Шанского понимать невозможно, не цитируя полностью их источник: Этимологический словарь русского языка, подготовленный нацистом Максом Фасмером в годы Второй мировой войны по идеологическому заданию не самого ли фюрера, и бывший запретным в СССР долгие десятилетия, как и вообще вся тематика этимологии русских и славянских слов, особенно касающихся географических названий и терминов.. Из этого словаря я не имею возможности списать почти ни одного абзаца. Даже из своего компьютера в начале XXI века я не могу извлекать столь немыслимое многообразие всевозможных типографских знаков и шрифтов чуть ли не на всех языках мира, чуть ли не во всех когда–либо существовавших системах письма.

 На основании каких полномочий и в каких целях типографии агонизировавшей фашистской Германии выполняли все требования Макса Фасмера, почти невыполнимые даже в следующем веке, в эру компьютеров?

 Читать Фасмера полезно, но так же утомительно, как и пытаться делать из него выписки. Мыслей там вовсе не содержится (о чём он и сам декларативно заявляет). Однако, вдумчиво изучая в качестве ценного трофея этот нацистский Словарь Фасмера, видишь именно то, что так старались фашисты скрыть до поры до времени, а в дальнейшем использовать как фундаментальнейший материал для идеологического обоснования своих невообразимо масштабных намерений — сделать с азиатскими 'индейцами' ('недочеловеками') то, что 'сверхчеловеки' уже сделали с индейцами американскими, австралийскими и прочими. Фронтовики помнят, кого в гитлеровской армии весело называли индейцами по радиосвязи во время воздушных или танковых боёв. В жёстко подцензурной советской, а по традиции и в последующей литературе воспоминаний о войне это слово 'индейцы' не встречается. Сталин запретил это слово упоминать в контексте о Второй мировой войне, хотя сам рассуждал об уроках войн краснокожих с бледнолицими. Он–то понимал, что под видом игры в борьбу с индейцами всю фашистскую армию и администрацию приучают к перспективе дальнейшей судьбы покорённых ими индейцев. Сам он был не менее жесток, чем Гитлер в своих планах, тоже так и не сбывшихся.

 

 БОЛЬШАЯ [Земля]. Корень слова (неизменяемая часть): БОЛЬ. Производное: БОЛЕЕ (аналогично усилениям в эмоциональных выражениях: 'ужаснее', 'страшнее', 'жутко сильный', ''Уж больно ты грозен, как я погляжу!'').

 Слова с корнем БОЛЬ происходят от ударного слога в древнееврейском слове ЛИСБОЛь ''терпеть, вытерпеть''.

 

 Стоит сравнить это с толкованиями у Фасмера. Каждый может это сделать самостоятельно даже через интернет. Переписывать всю его чепуху слишком хлопотно, а читать исключительно скучно. Однако представление о той ахинее даёт конспект нацистского словаря, выполненный Шанским, под чьим авторством в 1994 году в России, наконец, тоже издан Этимологический словарь русского языка. В нём открытия старого нациста по теме производных от корня боль сводятся к следующему:

'БОЛЬШОЙ. Искон. Форма сравнит. степени от боль, болии 'большой', того же корня, что др. — инд. balam 'сила', лат. (de) bilis 'бессильный' (dё 'без'), лит. labas 'добрый, хороший' (с метатезой b — l) и, возможно, благо (см.). Большой буквально - 'сильный, крепкий'.

 

 Иными словами: 'В огороде бузина, а в Киеве дядька'.

 

 

П–ов КАНИН

 Топонимический словарь Поспелова:

'КАНИН НОС, мыс, сев. — зап. оконечность п–ова Канин, между Белым морем и Чешской губой Баренцева моря; Ненецкий ао. Первоначально название Канин Нос (где нос 'мыс', 'полуостров') относилось ко мсему п–ову: участник академической экспедиции 1722 г. Н. Озорецковский писал про 'полуостров, Каниным носом или Канинской землею называемый'. В этом названии канин — притяжательное прилагательное от русск. прозвищного имени Каня (птица каня, канюк, 'сарыч')'.

 

 В этой 'притяжательной' гипотезе за отсутствующие уши притянуты и птица каня, и никогда не существовавшая личность с таким птичим прозвищем, придуманным лишь в наши дни с жалким мифом к очередной версии о происхождении и этого непонятного географического названия. О существовании некогда некого человека по прозвищу Каня не известно ниоткуда. Во всём русском заполярьи не известно ни одного столь же старинного географического названия, которое проиходит от имени какого–либо человека. Почему же для версии о загадочном происхождении названия этого полуострова следует сделать исключение?

 Разгадку следует искать в аналогии с историями происхождения прочих названий в Заполярьи, изложенными выше.

 Канинская Земля — это ' Тутошняя, Здешняя' Земля. Так её называли те первые русские землепроходцы, чья нога ступила на ту землю. Когда поморам стало больше известно о том, что земля эта продолговатой полосой вдаётся в море и к тому же имеет остроносую оконечность, то её, как это было принято у поморов севера, стали называть Носом, а определение Канинский укоротилось до слова Канин. Корень этого слова древнееврейскии: КАН 'тут, здесь' (иврит), — наследие от первопроходцев из далёкой Хазарии в стародавние времена. То были евреи-[д]рахдоныты 'дороги указывающие, прокладываюшие' (иврит), скупщики пушнины у туземцев.

ДРАХИм 'дороhи' (иврит), [а]ДОНЫм 'судари' (иврит).

 

 Море Баренцево — самое русское из всех морей, омывающих российские земли. До поражения России в Крымской войне оно и называлось Русским, а ещё ранее Московецким. Вполне заслуженно. Русские поморы ходили на кочах по этому морю и обосновались на его берегах ещё в хазарские времена. Норманам в Студёном море ещё нечего было искать для грабежа в славные времена их пиратской истории. Русы пришли на север в основном за пушниной, истребляя морского зверя (в пределах досягаемости для них морем) вдоль берегов Ледовитого океана (Студёного моря).

 Историй хазарского происхождения названий на всём Крайнем Севере в памяти поморов не сохранилось. Следы еврейского происхождения самой русской речи (как и любой славянской, да и не только славянской) замечать не принято. Наоборот, скрывать еврейское проискождение не только славянских (теперь уже языков, а не говоров) - это всё ещё является приоритетной государственной политикой цивилизованных стран, как и осуждение еврейской страны за террор, направленный пока в первую очередь именно против неё. В годы нацизма массовое уничтожение в газовых камерах и в расстрельных рвах миллионов евреев не вызывало ни особого протеста, ни даже заметного любопытства в большом мире. И в наши дни средства массовой информации приветствуют справедливое дело освобождение Палестины — от евреев — любыми средствами, то есть физическим истреблением детей, женщин, стариков — всех, кого удастся убить.

 

 Слово НОС в качестве географоческого термина — тоже хазарское наследие в русском языке. Многие названия части тела, лица, глаз были заимствованы в возникавшие славянские говоры, начиная с русских, из тайной лексики зашифрованных торговых жаргонов еврейских купцов.

 В смешном и точном иносказании часть лица, называемая НОС — это то, что каждый НОСит по–разному, проявляя свое настроение, характер и положение перед присутствующими. НОСЭ 'несет, носит' (иврит). НОШЭМ 'дышит' (иврит). Дышат носом. Этой весёлой игры слов достаточно, чтобы смешное слово НОС стало общеупотребительным в бассейнах рек Восточной Европы, где хазары монополизировали главные торговые сети.

 Там их влияние было аналогично современному влиянию европейцев в теперь уже бывших заморских колониях, например, англичан в разных 'ИНДиях'. (Это слово происходит от разноязычных искажений корня END 'Конец [Земли]').

 В заокеанских колониях европейских стран туземное население усваевало язык пришельцев в его академической правильности, в чём колонизаторы были заинтересованы. В хазарские времена торговцы долгое время не имели целей, столь же фундаментальных, как у европейских империй недавного прошлого. Мировая цивилизация тогда ещё не достигла уровня наших дней, особенно в дремучих лесах Восточной Европы тех давних веков. То, что хазары якобы сушествовали лишь какие–то всего полтора или два столетия и были всего лишь каким–то тюркскими пришельцами, — это пропагандистская ложь, идеалогическая установка нацистского толка. В этом сошлись интересы не только коричневых, но и красных фашистов. 

 

 Снова обратим внимание на слова древнееврейского происхождения в названиях островов русского Заполярья.

 О–ва СЕВЕРНЫЙ, ЮЖНЫЙ и МЕЖДУШАРОВОЙ, разделённые проливами, называемыми там ШАРАМИ и ВОРОТАМИ, входят в состав архипелага НОВАЯ ЗЕМЛЯ.

 Это название на много веков древнее, чем принято считать, ориентируясь на сомнительные сочинения мифического Нестора. Ведь впервые дали его скупщики пушнины, пришедшие туда не с Дуная, не из этой провинции и римлян, и хазар, а с Волги, с нижнего её течения, из метрополии хазар. Там начинали зарождаться, так сказать, славянские, гибридные манеры общепонятных изъяснений на основе жаргонной лексики еврейских торговцев, но в шестипадежном строе, самом типичном в манерах изъяснений большинства древнего, когда–то очень разнородного населения Южной и Юго–Восточной Европы, — от всевозможных тюрков до греков и римлян. 

 Еврейское происхождение слов: СЕВЕР, ЮГ, ШАР, ВОРОТА, ЗЕМЛЯ, БОЛЬШАЯ и ТУНДРА рассмртрено выше. Слово НОВА имеет хеттское происхождение, а что такое хетты, выше тоже рассмотрено. НОВАЯ ЗЕМЛЯ расположена между КАРСКИМ морем и морем, которое ранее называлось РУССКИМ.

 

 В книжке А. Митяева 'Ветры Куликова Поля', Москва, 'Детская литература' 1986, стр.7 интересное начало:

 'Русь — предшественница России — дала росток в юго–восточном краю славянской земли, в Приднепровье, в том числе в Поросье. Через всю теперешнюю Киевскую область, пересекая её с запада на восток, течёт река Рось. На берегах этой реки и жили люди, которых называли росами или русами.

 О том, что они есть, знали в далёких от Роси странах. Сирийский историк в VI веке, перечисляя народы к северу от Черного моря, упоминает народ hros — рос. Готский историк тогда же делает запись о росомонах, населяющих Преднепровье. Волгарями, волжанами называют тех, кто живёт у Волги, донцами называют казаков с Дона. Нет ничего удивительного в том, что людей, живших на берегах Роси, называли росами.

 А что значит рось?'

 

 Отвечаю его же словами: ''На берегах этой реки и жили люди, которых звали росами или русами''. 

 А тех, кто жил у Волги, называли волжанами, волгарями, волгарами, болгарами, булгарами, что одно и тоже. Отличия лишь в искажениях произношения. Часть тех из них, кто постоянно уходил навсегда в земли более западные, осела на другой великой реке с таким же семитским названием и создала там своё славянское государство, язык которого вовсе не тюркский потому, что и на Волге они говорили по–болгарски. Говорили и говорят болгары иначе, чем венгры, пришедшие тоже с Волги, но корни слов в речи тех и и других как были, так и остались в основном те же самые. По иному не объяснить сходство их лексики. Другие из волжан поделились своей славянской лексикой с населением других регионов Европы, например, в Прибалтике. 

 

 Слишком длинное для тех веков слово ''росомоны'', упоминаемое Иорданом, на основании сведений от еврейских купцов, рахдонитов, состоит из двух неразделённых слов: 'РОС' и 'АМОН'. Второе из них на иврите означает ''много'' и, как положено в этом языке определению, стоит после 'РОС', определяемого слова. Нечего удивляться тому, что Иордан перечисляет народы в их еврейских названиях, так и вошедших в русский и прочие языки мира.

 

 Между прочим, 'Как указывает А. Кёстлер (1989), Киев, прежде чем стать ''матерью городов русских'' долгое время был еврейским городом.' [стр.186 книги :''Последняя тайна ''.См. ниже]. На иврите слово 'город' женского рода, поэтому–то Киев и стал ''матерью'' городов русских.

 Автор книги 'Тринадцатое колено' А. Кёстлер пишет, что византийцы именем ''рос'' и ''варяги'' называли ту ветвь викингов, которую арабские хронисты называли ''варангир''.

 

 Корень РУС также имеет ивритское происхождение.

 'Сирийские источники сообщают, что уже в VI в. в Восточной Европе упоминается народ ''hгоs''.' (Борис Альтшулер. ПОСЛЕДНЯЯ ТАЙНА РОССИИ. Перевод с немецкого. Издательство ''НОЙ''. Москва. 1966 г. Стр.185.)

 Первая буква в слове hros стала восприниматься как артикль и поэтому отпала в русской речи вместе со всеми прочими артиклями в заимствованных словах. По этой же причине старые русские слова не начинаются со звука А, который похож на одно из произношений ивритского артикля, — ha, — в наиболее типичной его оглосовке А. В слове HRоS первая буква, однако, является корневой, а не артиклем. Корень H–R–S и само производное от него слово являются древнееврейскими, как и в названиях многих, если не большинства древних этносов Европы. Рассматриваемое слово поначалу ещё не было названием этноса, как и в истории происхождения большинства названий народов. Первичное значение будущих названий народов в большинстве случаев отражало когда–то настороженное отношение какого–либо населения к опасным для него массовым пришельцам. Древнееврейский корень упомянутого выше слова означает 'разрушение', то есть 'разбой, погром'.

 Похожий смысл когда–то и в других местах Европы имели слова: ва–ряги (точнее, на иврите: ва–руги, откуда и слова ''ворюги, [воры]'') ':и руги'; викинги 'бандиты' (слово 'вик' означает: 'круг', то есть 'банда'); франки 'бродяги'; герман[ц]ы 'череватые бедой'; авары 'прошедшие' [с разбоем] (они же обры 'проходящие').

 Слово РУС постепенно приобретало всё менее негативное значение: 'вооружённый человек', 'воин', 'охранник', 'купец' и т. д. Смысл этого слова вообще когда–то был неопределённым. Постепенно слово РУСЫ стало относиться к тем, кто могли как–то изъясняться друг с другом в своей, то ли конспиративной манере своего круга людей, вроде нынешней 'русской фени', то ли в манере шифрованной лексики хазарских (т. е. еврейских) торговцев. Торговые жаргоны распространялись по бассейнам великих и малых рек, во времена хазар, — когда зарождались русские говоры. Они возникали, конечно же, на основе языка древнееврейского. Этот язык приобрёл авторитет и статус языка связующего у самого разнородного населения, называвшим себя еврейским словом 'хазары', которое там поначалу относилось только к евреям. Оно поначалу было как бы декларацией первых еврейских, тихих, временных поселенцев, — 'возвращающихся' (на свою библейскую прародину).

 Подражая речевым манерам торговцев (евреев), очень мало кто из хазар на слух свободно овладел ивритом, если с малолетства не зубрил еврейское Святое Писание наизусть. Во всех тюркских говорах, так же как в латыни и в греческом, речь строится в шестипадежной манере. Русские говоры выкристализовывались столетиями из подражания как еврейскому строю речи, беспадежному, так и шестипадежному, условно говоря, тюркскому. Лексика и вообще возможности древнееврейского языка, — письменного уже в течение нескольких тысячелетий, — были несопоставимо богаче местных говоров, что заметно и сегодня по частоте слов еврейского происхождения в русской речи.

 

 Смею высказать предположение об ошибочности утверждения в поразительно короткой статье БЭС:

'РУССКОЕ МОРЕ, назв. Чёрного м. в др. рус. и араб. источниках'.

 Полагаю, что где–то упомянутое (где именно?) это название, не привязанное к карте и к ориентирующим подробностям, относится к морю АЗОВскому, к 'Скивскому Болоту' в упоминаниях греков. 

 РУССКОЕ море в их упоминании, должно быть, означало лишь 'пиратское', что не имело отношения ещё ни к государству РУСОВ, ни к этнониму РУСЫ. Входить в Азовское море, оставив за кормой Керченский пролив, когда–то было слишком опасно. Киевская Русь никогда не была хозяйкой Чёрного моря, поскольку русы, находясь по меркам тех времён за тридевять земель от любого моря, вообще в массе своей слабо представляли себе, что это такое. Чего стоил русам хотя бы греческий огонь византийцев, да неравный с ними опыт и в мореплавании, и в вооружённых стычках морских кораблей, да многовековой опыт греков в морском кораблестроении!

 Служивым историкам и не заикаться бы о господстве древних русов над греками в их же море, никогда не называвшимся, однако, ни Греческим, ни Византийским, ни чьим бы то ни было, кроме как одним из хазарских морей (как 'британских морей')

 

 Архипелаг НОВАЯ ЗЕМЛЯ состоит из трёх островов: СЕВЕРНЫЙ, ЮЖНЫЙ и МЕЖДУШАРСКИЙ. Первые два отделены друг от друга проливом МАТОЧКИН ШАР. Из слов, отмеченных здесь заглавными буквами, пока ещё не рассмотрено выше только первое в непонятном названии этого пролива. Оно, конечно же, тоже семитского происхождения, а понимать в нём особенно–то и нечего. Название пролива хранит память об азарте многих поколений русских людей севера, первопроходцев в РУССКОМ море, — рискуя сгинуть в ледовой ловушке, что случалось там со многими, добраться вдоль узкого, коварного прохода внутрь таинственной Новой Земли до самого его конца, до самой её ''матки''. Отсюда и название — МАТОЧКИН ШАР. Слово МАТКА от слова МАТЬ, а древнее его произношение: МАТИ. Это слово хеттское, то есть опять же — семитское.

 

 Таинственный, не менее, чем до него Новая Земля, архипелаг с претенциозным названием СЕВЕРНАЯ ЗЕМЛЯ, открыт был лишь в XX в. за считанные месяцы до начала Первой Мировой войны. Но данное ему название оказалось тоже семитской этимологии. Происхождение слова СЕВЕР рассмотрено выше. Лишь перед Второй Мировой войной в связи со стратегическими интересами Советского Союза, использовавшего только что появившиеся новшества техники, в частности, полярную авиацию, контуры островов этого архипелага были нанесены на карту. Из трёх крупнейших этих островов ближайшему к материку острову дали название БОЛЬШЕВИК. Это слово, однокоренное со словами: БОЛЬШИНСТВО, БОЛЬШЕ, БОЛЕЕ, БОЛЬ, БОЛЬНО, БОЛЕТЬ, БОЛЕЗНЬ, БОЛЬНИЦА, является производным от корня БОЛЬ. Этот корень происходит от древнееврейского слова ЛиС'БоЛь (к–нь Самэх — Бэт — Лямэд) ''терпеть, вытерпеть''.

 

 НОВОСИБИРСКИЕ о–ва, в частности, о. НОВАЯ СИБИРЬ, находятся между морем Лаптевых и ВОСТОЧНО–СИБИРСКИМ морем. Семитское происхождение отмеченых здесь слов мы уже разбирали.

 

 Этимологию слова ОСТРОВ проследить сложно, но занятно.

 Это слово появилось на реках. ОСТРОВ — это то, что ОБ–текается (СТРуёй, СТРемниной, СТРежнем). 

О — бывшая приставка, редкая в древнерусских словах.

СТР — очень древний корень (не только русских слов). 

ОВ — бывший суффикс. Оба его звука происходят от еврейского суффикса Вав, удвоенного в данном случае. Буква Вав имеет три варианта прочтения: О, У, В. (В некоторых словах разных языков еврейскмй суффикс Вав дал другие производные суффиксы. В словах КЛУБ, КЛУБОК, КОЛОБОК, КЛУБЕНЬ, КЛУБНИКА от суфикса Вав его прочтение В изменилось в Б, что в семитских языках очень близко. Из одного еврейского Вав, суффикса в словах иврита, появились суффиксы и окончания слов иных языков, суффиксы с двуми и с тремя звуками, например, русские: О, ОВ, ОВО, УБ, УБО, ОБО.)

 Корень СТР (STR) в разных языках дают великое множество производных слов, в которых чувствуется кое–как всё же ещё сохраняющаяся какая–то общность смысла. Суффиксами в этих словах могут быть почти любые буквы алфавита.

 Эти буквы в группах слов, сходных в чём–то по смыслу, постепенно приобретают значение носителей своего признака некоего такого сходства, даже для слов от разных корней. Эти суффиксы в таком качестве заимствуются из языка в язык. С искажениями и звучания, и смысла, — так же, как и другие части слов: корни, приставки, окончания, — они циркулируют между языками, возвращаясь в язык со всё новыми производными от исходного корня.

 

 Обратим внимание на слова от корня СТР (STR):

струбцина, страивать, строго, страда, стража, страз, строй, строка, стрела, стремя, струна, стропа, cтрасть, стратег, строфа, страх, стрюцкий, строчка, страшить, стращать, струя.

 Что означают слова страз и стрюцкий, взятые, как и все прочие, из орфографического словаря, я не нашёл ни в толковом словаре, ни в словаре энциклопедическом. Остальные слова в орфографическом словаре русского языка, начинающиеся с корня СТР, пожалуй, все без исключения, подразумевают какое–либо напряжение, направление, порядок. То же самое видим во множестве самых разных иностранных слов, содержащих в корне буквосочетание STR.

 Что если поискать слова с аналогичным корнем в языке иврит, то есть в модернизированном древнееврейском языке?

 Есть такие слова от корня Шин(Син) - Тэт — Рэш:

ШаТаР наблюдать за порядком, соблюдать порядок.

ШоТэР полицейский, милиционер; ШоТэР ХэРэШ агент уголовного розыска; ШоТэР ТНу'А регулировщик уличного движения.

ШТаР 1. Ассигнация, бумажные деньги; 2. Вексель; 3. Документ для сдачи на хранение.

Ми'ШТаР режим.

Ми'ШТаРа полиция.

 Трудно представить себе, на сколько тысячелетий древнееврейский корень этих современных ивритских слов древнее корня СТР в русских словах, как и корня STR в словах западноевропейских языков, заимствовавших семитский корень.

 

 

 Чукотский ПОЛУОСТРОВ. 

 Семитская этимология имени нарицательного в этом названии мы только что рассмотрели. Теперь есть повод вникнуть в происхождение имени собственного в этом названии, хотя сразу могу сказать, что ничего семитского нет в русском слове КУКЧА.

В своём Топонимическом словаре (Москва, 2001 г.) Поспелов пишет: ''Название по русскому наименованию коренного населения чукчи из самоназвания чаучу, чавчу, множ. ч. чавчуват - 'имеющие олени'''. Правдоподобно. Однако, один всемирно известный чукотский писатель, больше,чем Поспелов интересовавшийся происхождением названия своего народа, имеет иное мнение. К сожалению, не нахожу хранящуюся где–то у меня газетную вырезку с его суждением по поводу этого вопроса. Могу лишь усомниться в истинности обеих версий. Народы обычно не знают происхождения своего имени. Поэтому смею и сам высказать своё предположение.

 До знакомства с людьми иных народов чукчам в своей среде не было необходимости назавать себя отличительным именем, как некий определённый народ — собственным обобщенным именем, отличным от имён других народов. Понятия 'народ' у них просто не должно было быть. Ведь даже философы затрудняются объяснить, что означает слово 'народ'.

 В языке чукчей имеется более двухсот названий для снега, обозначающих его свойства в зависимости, например, от погоды. Но понятия 'снег' (вообще снег, а не какой–либо определённый снег, например, выпавший вчера вечером) в речи чукчей не существует.

 Слово чукча они восприняли от русских, но в каком–нибудь искажённом произношении и в каком–то своём смысле, привязанном к их какому–то конкретному слову, далеко не абстрактному.

 Слово чукча происходит от старорусского междометия 'ЧУ!' в значении ''внемли!''. Той же этимологии слова: чур, чу'ять, украин. чув, чув'ство'вать, чут'ко, чуть–чуть, чуточку, чу'че'ло.

 Эй, чуча, чукча! — благодушно приглашали настороженного дикаря к себе поесть и глотнуть огненной воды пришлые скупщики пушнины. В обмен на добытые шкурки они давали бесценные там — не только для туземцев — вещи из металла: рыболовные крючки, иголки, наконечники для стрел, и даже нож, а то и топор или чайник (!). Доставлять туда эти предметы в течение многих месяцев бездорожья, морозов и непогды было подвигом. Легче было перепродавать всё это по цепочке натурального обмена, что и делалось, — в организованной, большой системе. Так укорачивались пути–дороги купцов–богатырей.

 

 

 

БОЛЬШОЙ КАМЕННЫЙ НОС.

 Он же Чукотский Нос, теперь Мыс Дежнёва.

 Слово БОЛЬШОЙ мы выше разбирали ещё раз (происходит от др. еврейского ЛИС'БОЛЬ 'терпеть, вытерлеть').

 Слово КАМЕНЬ 'встающий', вспомним, имеет ивритский суффикс Н (Нун) '-щий' и др. еврейский же корень КаМ ( Куф — Мэм) 'вста'л, вста'ёт'.

 

 Слово НОС относится к названиям частей лица, глаз, тела, имеющим др. еврейское происхождение. Смешное слово.

 НОШЭМ 'дышет'. Носом человек дышет. Каждый носит свой нос по–своему. НОСЭ 'носит, несет'. (Этого было достаточно для того, чтобы весёлые хазары использовали в общении между собой это жаргонное словечко еврейских купцов.

 

 СВЯТОЙ НОС. Три мыса имеют такое названние. Почему они так названы непонятно, но корень СВЯТ, как и СВЕТ, СОВЕТ, ЦВЕТ происходит от ивритского слова ЦеВА ''цвет'' и ивритского суффикса Т, заимствованного не только в европейские языки.

 

 Так накапливалась лексика будуших славянских говоров, прежде всего говоров русских. Из них со временем выкристализовался великий и могучий, правдивый и свободный русский язык, пожалуй, самый перспективный [после иврита] язык в мире.

 А вот ''древнерусского'' ЯЗЫКА, как и ''старославянского'', ''праславянского'', ''пра…пра:славянского'', ''индоевропейского'' (''индоГерманского'', — по старой терминологии), ''ностратического'' и тому подобных ''ПРАЯЗЫКОВ'' никогда не существовало, как и не существовало никогда соответствующих этим заумным словам ни ''НАРОДОВ'', ни ''ПРАНАРОДОВ''. Слова ЯЗЫК и НАРОД, уместно используемые и в быту, и не в любых, но в академических темах, превращаются в бессмыслицу при академическом позёрстве.

 

КАМЧАТКА.

 К теме Заполярья это название имеет то отномение, что редким землепроходцам Сибири приходилось КОНЧАТЬ КАкую–либо ''прогулку'' навстечу солнцу в конце концов на этом КОНЦЕ Земли, преодолев многомесячный, если не годичный путь по заполярной тундре, в нартах собачьей или оленьей упряжки. Океан тайги непроходим. В названии этого конца земли имеется искажение слова 'конец'.

 Аналогичное искажение содержится в слове Мурманск. До крымской войны названия Барецево море не существовало. Это самое русское из российских морей называли по–разному: и Русское, и Московецкое, и Моурманское (В старой кириллице ещё нет отдельной буквы У.)

 МОУРМАНСКИМ его называли потому, что в незапамятную старину там опасна была вероятность встречи с МУРМАНАМИ.

Так русские поморы произносили германское слово НОРМАНЫ, что и само является искажением иноземного NORD MANNEN ''люди Севера''.

 

 

 Похоже, что название КАМЧАТКА много древнее, чем принято считать.

 'П–ов, на который русск. землепроходцы вышли в середине XVII в. был известен в то время как НОС (''мыс'', ''полуостров''), Нос на полдень (''полуостров, вытянутый на юг'') или Ламский Нос как вдающийся в Ламское (совр. Охотское) море, название из эвенк. ламу, лам ''море''. В самом конце XVII в. начинает употребляться название Камчатский Нос, образованное от названия реки Камчатка (см.). В начале XVIII в. п–ов именуется о–в. Камчатый (термин полуостров тогда ещё не употреблялся), а затем просто Камчатка.

 КАМЧАТКА, река, впадает в Камчатский залив Тихого океана. Первый учёный исследователь по–ова Камчатка С.П. Крашениннеков в 1738 — 1741 гг. зафиксировал ительм. название р. Уйкоайль - ''большая река''. Но со времени прихода на п–ов в XVII в. русск. называли её р. Камчатка. Споры о происхождении гидронима ведуться с XVIII в. Самая первая версия связывала его с ительм. Личным именем Кончат или Коншат. Отвергнув её, Крашенинников предложил объяснение из этнонима кончало или хончало, — так называли ительменов их соседи коряки; с этим объяснением соглашался и историк Г. Ф. Мюллер. В 60–х гг. XX в. появилась гипотеза о связи гидронима с именем русск. казака Ивана Камчатого [Полевой, 1967]. Но мнение о происхождении названия реки из этнонима получило дальнейшее развитие в наши дни [Леонтьев, Новикова, 1989].' (Этимологический словарь Е. Поспелова).

 

 Подробности показательны и поучительны. Казак Иван Камчатый заслужил своё прозвище тем, что дошёл до ''о–ва'' Камчатый; фамилий у казаков тогда ещё вообще не было. Имя реке русские дали сами — по названию полуострова, а не наоборот, поскольку до них у реки уже имя было, даже не одно имя, или, наоборот, еще не было ни одного имени, — как это обычно и сегодня бывает в краях, далёких от Европы. ''Большая река'' - Уйкоаль — это не название, а лишь объяснение туземца (конечно же, на пальцах). Название реки по имени местного шамана? Так не бывает. Увековечили искажённое на русский лад имя какого–то временного, очередного колдуна у дикарей! Да это имя, как обычно, придумали, чтобы объяснить надуманной тут же сказкой уже имеющееся географическое название. В средние века иначе и не объясняли топонимы. Название этнонима? То же самое, что и личнае имена. Придумывают специально под топоним.

 И ещё одна избитая сказка на все случаи жизни: этот спросил, тот издал странный звук, этот его записал, как умел, — в общем, опять произошла всё та же ошибка, — мол, друг друга не поняли. А через сотни лет языки европейцев изменились до непонимания ''старинных записей'', а от той убогой лексики какого–то племени тех дикарей не осталось ни слова в уже совсем иной лексике давным давно перемешавшихся за сотни лет потомков племён тех туземцев. Но находятся профессора, точно выяснившие, что означал тот самый, научно описанный физиологический звук, что издал когда–то тот, первый, пойманный за ногу, представитель местной научной общественности.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8