Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маленький дьявол (№2) - Самурай

ModernLib.Net / Научная фантастика / Оловянная Ирина / Самурай - Чтение (стр. 23)
Автор: Оловянная Ирина
Жанр: Научная фантастика
Серия: Маленький дьявол

 

 


Приехав в парк, я остановился перед домом и посмотрел в небо: след все-таки не затерялся.

Как в серебро луны оправлен сумрак синий!..

Париж средь мрачной тишины…

Как призрак опустевшей сцены…

И входит прямо в горло Сены

Кривой клинок трагической луны![39]


Я немного постоял, подняв голову, чтобы слезы закатились обратно в глаза.

— Энрик, — услышал я голос профа.

— О! Вы не спите? — откликнулся я.

— Ты уже десять минут назад прошёл через ворота и все ещё не вошёл в дверь. Я забеспокоился. Раньше ты не мечтал под луной, а влетал в дом, чтобы что-нибудь рассказать или, наоборот, спросить.

— Я был в театре, — сказал я тихо. Проф подошёл поближе:

— Они перевернули тебе всю душу?

— Они чуть было не превратили меня в плаксу, — огрызнулся я сердито.

— Ты зря жалеешь, что не являешься эмоциональным тупицей.

— Или настоящим самураем, — в тон ему ответил я.

— Идеальный солдат, — усмехнулся проф. — Пока есть кому им командовать.

— Это ещё почему?

— У него нет воображения.

— Понятно, — прошептал я.

— Послушай совета бывшего тупицы: не становись таким.

Это не кокетство, он всерьёз. Поэтому я промолчал. Я не хотел, чтобы он извинялся. Никогда. Мне опять пришлось сделать несколько глубоких вдохов, тупицей я не стану, но и рыдать не буду.

Проф обнял меня за плечи и повел к дому.

— Жаль, что я не носил тебя на руках.

Хорошо, что он не сказал вслух все, что собирался, это было бы слишком больно.

* * *

Мы собрались на прощальный вечер: Виктор и синьора Будрио возвращались на Новую Сицилию. Наша компания вежливо поздоровалась с приятельницами синьоры Будрио, наводнившими парадную гостиную и столовую. Потом мы стащили пару подносов с канапе и удрали в мою комнату. Проф имел такой несчастный вид… Я мотнул головой в сторону своей берлоги: «присоединяйтесь», он скорчил недовольную гримасу и покачал головой: нельзя, он хозяин дома, так что ему пришлось положить живот свой на алтарь, э-ээ, чего… братских чувств.

В конечном счёте Виктор тоже оказался твёрдым. «Не спеши, — сказал внутренний голос. — Ему ещё столько всего предстоит преодолеть, и ему никто не поможет…» Но он стал для нас своим, и мы надавали ему кучу советов, как надо тренироваться, подарили кимоно (с гербом! Не забывай!) и боккэн: «Давай! Готовься к новым приключениям через год».

* * *

На следующее утро я на «Феррари» отвёз Виктора и его мать на нейтральную этнийскую таможню. Синьора Будрио отвергла мое предложение отвезти их прямо на корабль. Я немного удивился и чуть не проговорился, что у меня уже есть опыт стыковки со звездолётом.

Мы пожали друг другу руки, и мой брат улетел. Вернётся через девять месяцев.

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ

Примечания

1

Однажды Наполеон, уже будучи императором, ругал кого-то из своих подчиненных. «Почему вы на меня кричите? Я выше вас на целую голову!» — «Во-первых, не выше, а длиннее, а во-вторых, я могу избавить вас от этого достоинства».

2

Формула кинетической энергии: Екин = ?mv2 .

3

Минамото — первая династия сегунов в Японии. Пришла к власти в результате междоусобной войны с домом Тайра. Победители перебили всех побеждённых, включая женщин и детей.

4

Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!-в Риме в имперскую эпоху гладиаторы, выходящие на арену, приветствовали императора именно этими словами.

5

Внутренний гравитатор обеспечивает комфортное существование экипажа во время боя, гася перегрузки, но только до 15 g. Всё, что больше, за свой счёт (ложемент, впрочем, хороший).

6

Нечто подобное есть в уставе Армии Обороны Израиля, и ничего, самая эффективная и боеспособная армия в мире.

7

Обычная практика той эпохи, научных журналов не было, а о приоритете уже приходилось заботиться. Обнаружив в свой первый телескоп фазы Венеры, Галилей опубликовал анаграмму «неоконченное и скрытое прочтено мною», на латыни, разумеется, расшифровка «мать любви подражает фигурам Цинтии» (Венера — мать любви, Луна — Цинтия).

8

Энрик зря переносит обычаи своей корпорации на чужие. В клане Кремона другие порядки. Впрочем, заниматься рукопашным боем на Этне принято повсеместно.

9

Животные с гербов соответственно Джела, Кальтаниссетта и Вальгуарнеро.

10

Обе теории кажутся мне довольно здравыми. И уж во всяком случае Энрику не следовало отказываться от них на таком ненадёжном основании, как внешние различия в способах обмана населения.

11

Эпизод из японской истории XVIII века (1701 — 1703 гг.). Сорок семь самураев отомстили обидчику своего казнённого господина и сдались властям, сознавая, что совершили преступление, караемое смертью. Учитывая беспредельную преданность своему господину, смерть через отсечение головы была заменена на гораздо более почетную «сепукку». Приговор был приведён в исполнение, останки верных воинов похоронили рядом с могилой их господина…

12

В комплекте — девять штук. Девять — сакральное число.

13

Платья «Дам в голубом» полностью открывают грудь.

14

Понятно, что при описываемом уровне техники можно снабжать любую воинскую часть, в любой точке планеты. Вопрос только в цене.

15

Высший балл в этнийских школах.

16

Сократ — древнегреческий философ (ок. 470-399 до н.э.), широко известен своим изречением «Я знаю только то, что ничего не знаю» и так называемым «сократическим методом», состоявшим в том, что учитель не отвечает на вопросы своих учеников, а сам их задаёт.

17

Шахматный термин, означает такую позицию, которую испортит любой ход. Аналогия в данном случае не вполне точная, но Энрик не в том состоянии, чтобы это заметить.

18

Байрон «Корсар» (пер. Г. Шенгели).

19

Тулон — первая победа Наполеона — взятие Тулона в 1793 году. Тогда он из капитанов был произведён в бригадные генералы. Эта история произвела колоссальное впечатление на всех честолюбивых молодых людей той эпохи. Например, князь Андрей дважды вспоминает эту историю (перед Шенграбеном и перед Аустерлицем). Энрик, очевидно, не только хорошо знает биографию Наполеона, но и читал «Войну и мир».

20

На Этне семья, в которой четверо или пятеро детей, ещё не считается многодетной. Население маленькое, рождаемость поощряется, женщины не слишком заняты работой.

21

Шекспир «Гамлет», акт II, картина II (перевод Пастернака).

22

Шекспир «Гамлет», акт II, картина II (перевод Пастернака).

23

23 «Удар милосердия» (франц.) — удар кинжалом в шею, которым добивали побеждённого, но не желавшего сдаваться рыцаря.

24

А.И. Герцен «Развитие революционных идей в России в 1848 году».

25

Единственным уязвимым местом на теле Ахилла была пятка. Так что он действительно мог быть распоследним трусом. Бой ему практически ничем не грозил. Теоретически… Но в «Илиаде» неуязвимость Ахилла нигде не используется, а погибает он не от первой стрелы Париса, направленной в пятку, а от второй — в грудь. Энрику просто некогда подыскивать другого персонажа, а ещё он не может простить величайшему герою Эллады надругательства над телом поверженного Гектора.

26

Высшая награда в корпорации Кальтаписсетта, правда награждают ею там достаточно часто.

27

Астрономического, разумеется. Считать Алекс умеет.

28

Р. Киплинг «Пыль» (Пехотные колонны) (пер Л. Оношкович-Яцына).

29

Я. Гашек «Похождения бравого солдата Швейка по время мировой войны».

30

Якобы именно это сказал Нерон перед смертью.

31

Крик, часто повторявшийся во время Варфоломеевской ночи.

32

Шекспир «Гамлет», акт III, картина I (пер. Б. Пастернака).

33

Точка Лагранжа — особая точка гравитационного поля, в которой притяжение от нескольких гравитационных масс уравновешивается. В результате возникают гравитационные ловушки. В системе двух тел имеется пять точек Лагранжа, они находятся па орбите меньшего, через каждые 60’, причём две из них, так называемые треугольные точки Лагранжа, находятся ближе всех остальных к меньшему из тел. Например, в этих точках на орбите Юпитера летают две группы астероидов — Греки и Троянцы.

34

Альбедо — величина, характеризующая отражательную способность небесного тела. Отношение отражённого потока к падающему. У зеркал, например, высокое альбедо. У ровной поверхности расплавленного, а потом застывшего металла, как в данном случае, тоже.

35

Здесь и далее Ростам «Сирано де Бержерак», пер. В. Соловьева. Я сочла возможным отредактировать некоторые ремарки.

36

Первая реплика — обсуждение ночного подвига де Бержерака: он сражался с сотней противников и восьмерых убил. Сирано пишет письмо Роксане.

37

Де Гиш, разумеется, он командовал полком, а не Карбон Кастель Жалу, капитан той роты, в которой служили Сирано и Кристиан.

38

Шекспир «Гамлет», акт III, картина IV (пер. Б. Пастернака).

39

Ростан «Сирано де Бержерак» (пер. В. Соловьева).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23