Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ёлка. Из школы с любовью, или Дневник учительницы

Автор: Ольга Камаева
Жанр:
Аннотация:

Пронзительный и лиричный роман о молодой и увлеченной своим делом учительнице Елене Константиновне по прозвищу Ёлка и о ее столкновении с жесткими и не самыми благовидными реалиями современной школы. «Идеалистка», – вздыхали ей вслед одни. «Дура», – вертели пальцем у виска другие. А она верила, что сможет что-то изменить – ведь в школе все зависит от учителя. «Ты же через полгода сбежишь», – убеждали ее пессимисты. «Максимум, через год», – великодушно давали отсрочку оптимисты. «Вы – лучшая!» – писали ей ученики. «Им дают, а они еще недовольны… Зажрались», – выговаривала ей в спину чиновница. А она все повторяла: «У меня получится!» И опять шла на урок в свой 9-й класс…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Нюся комментирует книгу «Лагерный пахан» (Колычев Владимир):

Боевичок на любителя

Elan комментирует книгу «Гимн Лейбовичу» (Миллер Уолтер Майкл):

Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.

Тимаша комментирует книгу «Чтец» (Шлинк Бернхард):

мне понравилась книга. Одним словом и не опишешь все то, что испытываешь при прочтении. Обязательно прочтите до конца, советую.

катя комментирует книгу «Курс настоящей стервы» (Евгения Шацкая):

автор дал жить многим девушкам,по новому,большое ей спасибо***)))

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Людмила комментирует книгу «Книга духовного роста, или Высвобождение души» (Лууле Виилма):

Депрессивная книга, написана сухо и порой сумбурно,автор очень категорична в своих высказываниях, грузит теорией но не пишет что делать в реальной жизни. Воспринимается как научная статья а не книга по психологии для широкого круга читателей

кен комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

По себе судишь? Роман всех веков!

кто нибудь комментирует книгу «Метро» (Сафонов Дмитрий):

смотрел фильм хочу почитать книгу...ещё не прочитав ни единого слова в книге сразу пишу:КРУТЬ!!!!


Информация для правообладателей