Современная электронная библиотека ModernLib.Net

На белой полосе

ModernLib.Net / Олдисс Брайан Уилсон / На белой полосе - Чтение (стр. 9)
Автор: Олдисс Брайан Уилсон
Жанр:

 

 


      К сожалению, на планете оказалось мало других форм жизни: несколько видов птиц, шестиногие грызуны, ящерицы, панцирные мухи, рыбы и ракообразные в реках и океанах, интересная землеройка, обнаруженная в арктических регионах, опровергнувшая тезис о том, что небольшие теплокровные животные не приспособлены к холодным условиям. И немного еще. Постепенно отдел экзозоологии занимал весь корабль.
      Они собирались стартовать, как только вернется разведка.
      Миссис Вархун, корабельный священник, адъютант, Латтимор, Квилтер (который только что получил повышение на должность помощника Латтимора) отправились попрощаться с Самюэлем Мелмусом, или Альмером Эйнсоном, в отстроенном для него форте.
      - Я надеюсь, все будет хорошо, - сказала миссис Вархун.
      - Не бойся. У него достаточно оружия, чтобы перестрелять здесь все живое, - утешил ее Латтимор. Его раздражала победа над этой женщиной. С того первого дня на Песталоцци, когда она вдруг разговорилась и забралась к нему в постель, ее не покидали беспокойство и слезливость. Латтимор был достаточно гибким во взаимоотношениях с женщинами, но любил, чтобы знаки его внимания воспринимались с благодушием.
      Он стоял у ворот форта, опершись на набедренные костыли, и чувствовал, в общем, гармонию со Вселенной. Остальные могли прощаться сколько угодно с Эйнсоном-младшим, но с него лично довольно общения с этим семейством.
      Форт был обнесен проволокой высотой восемь футов, которая ограждала участок площадью около двух квадратных акров. По территории пробегал ручеек, и, за исключением помятой травы и поврежденных строительством форта деревьев, здесь все представляло собой типичный уголок Песталоцци. Около ручейка была выкопана заводь, от которой шла дорожка к одному из низких домов туземцев. Вдоль заводи располагались салатные и растительные грядки, и весь вид очень живописно оттенялся разросшимися деревьями.
      Под деревьями был установлен автоматический пост наблюдений с устремившейся в эфир радиомачтой. Рядом с ней стоял сборный восьмикомнатный домик, ставший резиденцией Эйнсона. Две комнаты относились к жилым, в остальных должна была храниться необходимая аппаратура для записи и интерпретации языка риномэнов, оружие, медицинские и прочие средства, электростанция и пищевой синтезатор, работавший на воде, песке, камнях - на всем, чем угодно.
      За работой людей с некоторого расстояния, втянув свои конечности, наблюдала взрослая самка с детенышем. «Пожелаем им всем удачи и поскорее уберемся отсюда ко всем чертям», - подумал Латтимор.
      - Надеюсь, мой сын, ты обретешь здесь мир, - сказал священник, пожимая Эйнсону руку. - Помни, что на протяжении всего года твоего одиночества Бог всегда будет с тобой.
      - Удачи в работе, Мелмус, - сказал адъютант. - Увидимся через год.
      - Пока, Сэм, извини за тот синяк. - Квилтер похлопал Эйнсона по плечу.
      - Ты уверен, что тебе больше ничего не потребуется? - спросила миссис Вархун.
      Ответив как можно более в тон их речам, Альмер повернулся и захромал по направлению к своему новому дому. Они оснастили его хитроумными костылями для противостояния гравитации, но к ним еще следовало привыкать. Он лег на кровать, заложив руки за голову, и стал слушать, как они отъезжали.
 

Глава 13

 
      «Ганзас», а точнее, люди, работавшие на нем, сделали очень много интересных находок. Редко когда ученым удавалось собрать столь, разнообразный материал.
      До момента старта корабля группа, которая работала со штурманом Марселем Глитом, закончила расчеты, которые показали чрезвычайно большую эксцентричность орбиты планеты Песталоцци.
      В этот период ночь на Песталоцци была довольно яркой и пестрой. Когда окрашенное в шафрановый цвет солнце закатилось на горизонт на западе и украшенные тени прорезали сумерки, на юге показалась яркая желтая звезда. Для невооруженного глаза ее твердый диск был неразличим, но она с честью выполняла роль местной луны. Еще до того, как движение планеты перенесло ее за линию горизонта, на арену вышло следующее светило. Эта желанная белая звезда блистала до самого утра, тускнея, лишь когда шафрановое солнце опять набирало силу.
      Глит, его товарищи и компьютеры установили, что белое, желтое и шафрановое солнца образуют триединую систему, в которой соперничают друг с другом.
      Раз в много лет они сходятся достаточно близко, чтобы оказать влияние на орбиту Песталоцци. Испытывая силу притяжения двух других солнц, планета выходит из-под контроля своего прежнего светила и начинает вращаться вокруг нового. Когда через несколько лет эти космические тела опять сойдутся вместе, планета перейдет к третьему солнцу, а затем вернется к первому, как бы исполняя флирт в танце «Извините».
      Это открытие дало пищу как философам, так и математикам. Помимо прочего, оно объясняло толстокожесть риномэнов, ибо только перепад температур, который им приходилось выдерживать, не говоря о катаклизмах, связанных со сменой орбиты, повергал человека в глубокое изумление.
      Как заметил Латтимор, это астрономическое явление в конечном итоге служило ключом к объяснению флегматичности и невосприимчивости к боли населявших планету гуманоидов. Они развились в таких условиях, которые могли бы уничтожить жизнь на Земле в самом зародыше.
      Продолжая разведку, «Ганзас» приземлялся на остальных четырнадцати планетах шестизвездного созвездня. На четырех из них оказались вполне подходящие для человека условия, причем на трех - вовсе идеальные.
      Эти равнинные планеты, представлявшие собой огромную потенциальную ценность для человека, получили название Генезис, Экзодус и Намберс (никто не согласился с именем Леватикус, предложенным священником).
      На этих и еще четырех планетах, где те или иные условия оказались неприемлемы для человека, были обнаружены гуманоиды. Несмотря на малочисленность, они проявляли еще большую стойкость к окружавшим их условиям.
      К несчастью, не обошлось без инцидентов. На Генезисе на борт корабля была допущена группа риномэнов. По настоянию миссис Вархун их провели на коммуникационную палубу, где она попыталась завязать беседу, частично с помощью звуков и знаков, а частично - видеокартинок, которые Латтимор и Квилтер показывали на экране. Она имитировала звуки гуманоидов, а те имитировали ее голос. Все шло как нельзя лучше, как вдруг заключенные палубой ниже риномэны, как назло, дали о себе знать.
      Можно только догадываться, о чем шел разговор, но пришельцы обратились в бегство. Квилтер храбро попытался встать у них на пути, но был сбит с ног и сломал руку.
      Риномэны столпились в лифте и все были перебиты. Это несчастье всех глубоко разочаровало.
      На одной из наиболее суровых планет, где, по всеобщему мнению, человек не долго смог бы продержаться, произошло нечто еще хуже.
      Эту планету назвали Ганзас. Поскольку ее посещали последней, до нее уже докатился слух о человеке, как и следовало ожидать.
      На отдаленном скалистом плато северного полушария жило свирепое существо, в обиходе прозванное щетинистым медведем. Он напоминал бы детеныша полярного медведя, если бы не полосатая шкура с чередующимися участками щетины и длинного белого меха. Ноги у него были мохнатыми, клыки острыми, а сам он - коварным. Хотя обычно он охотился на маленького кита-рогатика, обитавшего в умеренных водах морей Ганзаса, он не брезговал и шестипалыми риномэнами, вторгшимися в его дом.
      Неудивительно, что этот исключительно редкий враг воспитал в местных риномэнах драчливость. Как бы то ни было, первые земляне, открывшие огонь по гуманоидам, были встречены ответным огнем. «Ганзас» оказался под неожиданной бомбардировкой из укрепленной в скале позиции.
      Прежде чем врага обезвредили, прямое попадание в открытый люк одной из личных кают принесло большие разрушения.
      Потребовалось пять дней непрерывной посменной работы инженеров для восстановления разрушенного, а затем еще неделя терпеливой и кропотливой проверки корпуса на прочность.
      К концу работ миссис Вархун невероятно развеселилась.
      - Что бы мне ни приходило в голову, когда я наткнулась на ту статую, это было какое-то умственное затмение, - говорила она, обняв колени Брайана Латтимора. - Ты знаешь, я была так изумлена в тот день. Мне казалось, будто в каком-то месте эволюционной кривой человек свернул не в ту сторону.
      - Всегда доверяй своим первым впечатлениям, - посоветовал Латтимор. Теперь, после того как он ее приручил, можно было и пошутить.
      - Как только мы доставим этих пришельцев на Землю и выучим их английскому, я буду чувствовать себя лучше. Я слишком серьезно отношусь к своей профессии - наверное, это признак незрелости. Но нам предстоит такой огромный обмен информацией… Ох, Брайан… Я слишком много говорю, правда?
      - Я люблю тебя слушать.
      - Здесь так уютно, на этой шкуре, - и она с удовольствием стала теребить кончиками пальцев чередующиеся полосы меха и щетины.
      Латтимор наблюдал за ее красивыми ловкими пальцами с бесстрастной жадностью. Он сказал:
      - Завтра мы наполняемся вакуумом, чтобы лететь на Землю. И я не хочу терять связь с тобой, Хилари. Ты не можешь рассказать о своих отношениях с сэром Михали Пацтором?
      Она выглядела смущенной, хотя, возможно, пыталась заставить себя покраснеть. Но прежде чем она смогла ответить, в дверь комнаты Латтимора постучали, и вошел Квилтер с винтовкой Латтимора. Он дружески кивнул вскочившей миссис Вархун, которая поправляла плечевой ремень.
      - Она вся вычищена и готова к дальнейшим действиям. - Он положил винтовку на стол, хотя его взгляд был все еще прикован к миссис Вархун. - Кстати, о действиях. У нас возникнут неприятности на рабочей палубе, если не будут приняты какие-нибудь меры.
      - Какие неприятности? - лениво спросил Латтимор, надевая очки и предлагая обоим сигары.
      - Примерно то же, что случилось у нас на «Мариестоупсе». Все эти риномэны у нас на борту здорово срут. Люди отказываются убирать это без дополнительной платы. А что действительно взбесило их - это что сегодня утром на палубе Г сломался пищевой синтезатор, и им дали мясо животных. Повара думали, что никто не заметит, но несколько парней сейчас в лазарете с холестериновым отравлением.
      - Кто так управляет кораблем! - не без удовольствия воскликнул Латтимор, ибо, чем больше он слышал о промахах других, тем выше ценил свои заслуги. С другой стороны, миссис Вархун это не понравилось, главным образом потому, что ей не нравились возникшие между Брайаном и Квилтером приятельские отношения.
      - Мясо животных не ядовито, - сказала она. - В отдаленных районах на Земле некоторые народы постоянно употребляют его в пищу. - Ей не хватило смелости сказать, что оно понравилось ей самой во время уединенного обеда с Пацтором в его квартире.
      - Да, но только мы более цивилизованы, чем они. - Квилтер втянул всеми легкими дым сигары. - Потому парни собираются устроить забастовку, не желая убирать это говно.
      Миссис Вархун увидела на их лицах сардонические усмешки, такие же как та, что периодически появлялась на лице мистера Вархуна. Как откровение, она вдруг увидела, как глубоко ненавидит это обезьянье мужское превосходство, и память о нежной, благородной статуе с Песталоцци укрепила ее в своей ненависти.
      - Вы все одинаковы, мужчины! - закричала она. - Вы оторвались от реальной жизни так, как ни одна женщина не смогла бы оторваться. Хорошо ли, плохо ли, но мы - плотоядные животные, и всегда ими были. Мясо животных не ядовито - если вы почувствовали себя плохо, съев его, это ваш ум отравляет вас. А экскременты - неужели вы не понимаете, что для наших бедных пленников это символ плодородия и что испражнениями они торжественно возвращают земле взятые у нее и использованные минеральные соли. Боже мой, что же здесь такого отвратительного? Неужели это омерзительнее земных религий, занимающихся человеческими жертвоприношениями выдуманным идолам? Проблема нашей культуры в том, что она основана на страхе перед грязью, ядом, экскрементами. Вы думаете, что экскременты - это плохо, но гораздо ужаснее ваш страх перед ними!
      Она бросила сигару и загасила ее каблуком, как бы снимая маску искусственности. Латтимор приподнял бровь.
      - Что с тобой, Хилари? Никто не боится этих вещей. Нам они просто надоели. Как ты говоришь, это отходы. Хорошо - и поступай с ними, как с отходами, не надо вставать на колени перед ними. Неудивительно, что эти чертовы риномэны не сдвинулись с места, раз вся их жизнь посвящена преклонению перед собственными экскрементами.
      - Кстати, - вставил разумный Квилтер, привыкший к непоследовательному поведению женщин, - наши парни возражают не против того, чтобы выгребать это лопатами. Им не нравится работа без дополнительной платы.
      - Но вы оба совершенно не понимаете, что я имею в виду, - с жаром произнесла миссис Вархун, запуская в волосы свои хорошенькие пальчики.
      - Хватит, Хилари, - резко сказал Латтимор. - Кончай этот приступ увлечения натурализмом.
      На следующий день отремонтированный «Ганзас» покинул запретную планету вместе со всем своим грузом живых организмов, их страхами и надеждами, успехами и неудачами, и взял транспонентальный й трансцендентальный курс на планету Земля.
 

Глава 14

 
      Старик Альмер все еще не мог до конца проснуться. Он с силой сопротивлялся попыткам Снок-Снока Карна поднять его, пока молодой утод не приподнял его своими четырьмя ногами и не потряс.
      - Ты должен полностью проснуться, мой. дорогой мэнлег. Возьми костыли и подойди к двери.
      - Мои старые кости не гнутся,- Снок-Снок. И это мне даже нравится, покуда я могу спокойно лежать в горизонтальном положении.
      - Ты готовишься к стадии кариона, - сказал утод. С годами он научился пользоваться только дыхательным и звуковым горлами, так, что они с Эйнсоном могли поддерживать беседу. - Когда ты вступишь в карион, мы с матерью посадим тебя под ампами, и в следующий свой цикл ты станешь утодом.
      - Большое спасибо, но ведь ты не для этого разбудил меня. Что случилось? Что тебя беспокоит?
      Даже через сорок лет общения с Эйнсоном Снок-Снок не понимал значения этой фразы и потому пропускал ее мимо ушей.
      - Сюда идут мэнлеги. Я видел, как они пробирались на своих четырехколесных круглых существах к нашей навозной куче.
      Эйнсон пристегнул ножные помочи.
      - Люди? Я не верю в это, после стольких лет… Подхватив костыли, он спустился по коридору к выходу.
      Со всех сторон его окружали двери, которые уже столько времени никто не открывал и которые хранили оружие и амуницию, записывающую аппаратуру и сгнившие запасы.
      Они интересовали его не больше, чем автоматический пост наблюдений, давным-давно снесенный могущественными дапдрофскими штормами и гравитационными толчками.
      Гроги устремились вперед Снок-Снока и Эйнсона и плюхнулись в навозную кучу, в которой нежилась Квекво. Снок-Снок и Эйнсон в нерешительности остановились в дверном проеме, выглядывая через проволоку. К воротам подскочил четырехколесный вездеход.
      «После сорока лет, - думал Эйнсон, - сорока лет мира и спокойствия, хотя не все они были так уж благополучны, им потребовалось явиться и потревожить меня!
      Они могли бы дать мне умереть спокойно. Я смог бы это сделать еще до начала следующего эсоуда и не возражал бы, чтобы меня похоронили под амповыми деревьями».
      Он свистнул своему грогу и остался ждать на месте.
      Из вездехода выпрыгнули три человека.
      Повинуясь подсознательной мысли, Эйнсон вернулся в коридор и толкнул дверь в небольшую оружейную комнату, привыкая к свету. Повсюду лежал толстый слой пыли. Он открыл металлическую коробку и вынул винтовку, поблескивавшую матовым светом; но где же была амуниция?
      Он с отвращением оглядел окружавший его беспорядок, бросил оружие на грязный пол и, шаркая, вернулся в коридор. Он слишком долго наслаждался на Дапдрофе покоем, чтобы теперь стрелять из ружья.
      Один из людей, высадившихся из вездехода, был уже почти у входной двери. Двух других он оставил у входа в форт.
      Эйнсон дрогнул. Как он обращался к себе подобным? К этому парню не так-то просто обратиться. Хотя, вероятно, он был чуть старше Эйнсона, его не коснулись сорок лет утроенной гравитации. Он был одет в форму, - безусловно, служба поддерживала его тело в хорошем состоянии, что бы там ни было с разумом. Его лицо имело такое откормленное и в то же время ханжеское выражение, как будто он только что отобедал вместе с епископом.
      - Вы - Самюэль Мелмус с «Ганзаса»? - спросил солдат, принимая нейтральную позу на укрепленных против гравитации ногах, заслоняя собой дверь. Его вид изумил Эйнсона: две одетые конечности выглядят странно, если ты к этому не привык.
      - Мелмус? - спросил солдат.
      Эйнсон не понимал, что тот имел в виду, он не мог подобрать подходящий ответ.
      - Ну, ну, ведь ты же - Мелмус с «Ганзаса», не так ли?
      Слова опять повисли в воздухе.
      - Он ошибся, - решил Снок-Снок, ближе подходя к незнакомцу.
      Ты не мог бы приказать своим животным не выходить из лужи? Ты - Мелмус, я узнаю тебя. Почему ты мне не отвечаешь?
      В мозгу Эйнсона зашевелились обрывки старых фраз.
      - Похоже на дождь, - сказал он.
      - Ты можешь говорить! Боюсь, тебе пришлось слишком долго ждать освобождения. Как ты, Мелмус? Ты не помнишь меня?
      Эйнсон безнадежно уставился на фигуру военного. Он никого не мог вспомнить с Земли, кроме своего отца.
      - Я боюсь… Прошло столько времени… Я был один.
      - Сорок один год. Меня зовут Квилтер, Хэнк Квилтер, капитан межзвездного корабля «Хайтейл»… Квилтер. Ты помнишь меня?
      - Прошло столько времени.
      - Я когда-то поставил тебе синяк. Все эти годы меня мучила совесть. Когда меня направили в этот военный сектор, я не преминул заглянуть к тебе. Я рад, что ты не держишь на меня зла, хотя это большой щелчок по носу - сознавать, что тебя просто забыли. Как тут было, на Песталоцци?
      Он хотел быть радушным по отношению к этому парню, который, казалось, хотел ему добра, но не мог вести нормальную беседу.
      - Э-э… Песта… песта… я был заперт все эти годы здесь, на Дапдрофе. - Затем он подумал о чем-то, что беспокоило его - быть может, в течение лет десяти, но очень давно. Он оперся на дверной косяк, прокашлялся и спросил:
      - Почему они не приехали за мной, капитан… э-э, капитан?..
      - Капитан Квилтер. Хэнк. Я в самом деле удивляюсь, почему ты не узнаешь меня. Я очень хорошо тебя помню, хотя за это время один дьявол знает, через что я прошел… Ну это дело прошлое, а твой вопрос требует ответа. Можно мне войти?
      - Войти? Да, вы можете войти.
      Капитан Квилтер заглянул за спину старого калеки, принюхался и покачал головой. Очевидно, старик стал совсем местным и приглашал свиней в дом.
      - Может быть, лучше тебе пройти в вездеход? У меня есть бутылка виски, которая тебе может оказаться полезной.
      - Хорошо. А могут Снок-Снок и Квекво пойти с нами?
      - Ради Бога! Эти двое? От них несет… Может быть, ты привык к ним, Мелмус, но я еще нет. Позволь предложить свою руку.
      Эйнсон с гневом отбросил руку обидчика и поплелся на своих костылях.
      - Я не задержусь, Снок-Снок, - сказал он на только им двум понятном языке*. - Мне надо кое-что выяснить.
      С удовольствием он заметил, что пыхтел гораздо меньше капитана. Они оба отдохнули в вездеходе под взглядами двух рядовых, выражавших скрытый интерес. Как бы извиняясь, капитан предложил бутылку и, когда Эйнсон отказался, выпил ее сам.
      Воспользовавшись паузой, Эйнсон попытался приготовить какую-нибудь дружелюбную фразу. Но все, что он смог выдавить, было:
      - Они так и не приехали за мной, капитан.
      - В этом некого винить, Мелмус. Поверь мне, здесь ты был далеко от всех проблем. На Земле творилось черт знает что. Пожалуй, я расскажу об этом. Ты помнишь продолжительные конфликты на Хароне, которые велись по старой системе? Так вот, там вышла из-под контроля Англо-Бразильская война. Британцы стали нарушать тогдашние военные законы. Обнаружилось, что они тайно доставили одного высококвалифицированного специалиста - главного исследователя, - который мог бы создать для них неоправданные преимущества в конфликте, применив на месте свои знания. Знаешь, я все это учил в школе военной истории, но мелкие детали все равно забываются. Как бы там ни было, этого парня, исследователя, вернули с Харона на Землю для того, чтобы предать суду, и тут же пристрелили. Бразильцы сказали, что он покончил самоубийством. Британцы - что его убили бразильцы; в это вовлекли и Штаты - оказалось, что рядом с тюрьмой нашли американский револьвер, в общем, не успел никто глазом моргнуть, как началась допотопная война,, прямо на Земле.
      Старик Эйнсон полностью растерялся, он ничего не мог сказать в ответ.
      - Вы решили, что меня застрелили? - спросил он. Квилтер глотнул виски.
      - Мы не знали, что с тобой случилось. Мировая война началась на Земле в 2037 году, и о тебе в некоторой степени забыли. Хотя в этом секторе космоса бои тоже велись, особенно на Намберсе и Генезисе. Они практически уничтожены. Клементине тоже здорово досталось. Вам еще повезло, что здесь использовалось только обычное оружие. Неужели вы здесь ничего не видели?
      - Сражения на Дапдрофе?
      - Сражения на Песталоцци.
      - Здесь не было сражений, я ничего не знаю об этом.
      - Должно быть, вас в этом полушарии пронесло. Северное полушарие все обуглено - я видел, спускаясь.
      - Вы так и не приехали за мной.
      - О черт, ведь я объясняю, не так ли? Выпей, это встряхнет тебя. О тебе очень мало кто знал, и я думаю, что большинство из них уже умерли. Я пыжился изо всех сил, чтобы вытаншть тебя. Теперь у меня свой корабль, где я - капитан, и я с радостью отвезу тебя домой. Правда, от Великобритании остались лишь куски, но тебя с удовольствием примут Штаты. Это будет что-то вроде платы за тот синяк, хорошо? Что скажешь, Мелмус?
      Эйнсон приложился к бутылке. Он мог с трудом принять идею возвращения на землю. Там ему многого будет не хватать. Но его долг - стремиться вернуться туда.
      - Я вспомнил, капитан. У меня есть все записи и словари, и все остальное.
      - Что - остальное?
      - Ну, теперь вы забываете. То, за чем меня сюда высадили. Я кое-что выучил из утодианского языка, на котором разговаривают эти… пришельцы.
      Квилтер почувствовал себя очень неловко. Он вытер губы кулаком.
      - Может быть, мы заберем это в следующий раз?
      - Еще через сорок лет? Ну уж нет. Я не собираюсь возвращаться на Землю без этого груза. Это дело всей моей жизни, капитан.
      - Да, конечно, - вздохнул Квилтер. А как часто, подумал он, дело всей жизни не представляет ценности ни для кого, кроме того, кто занимался им. Ему не хватило мужества сказать этому старому бедняге, что пришельцы уже практически вымерли, уничтоженные тяготами войны, на всех планетах созвездия Шести Звезд, за исключением нескольких жалких сотен, еще теплившихся в южной части Песталоцци. Это было тем, что называется «несчастный случай».
      - Мы возьмем все, что ты захочешь, Мелмус, - тяжело сказал он. Он встал, поправляя форму, и сделал знак двум стоявшим как истуканы солдатам.
      - Бонн, Уилкинсон, подгоните вездеход к дверям лачуги и заберите вещи мистера Мелмуса.
      Все происходило слишком быстро для Эйнсона. Он почувствовал, что вот-вот расплачется. Квилтер потрепал его по спине.
      - Все будет хорошо. Тебя наверняка поджидает пачка кредиток в каком-нибудь банке. Я прослежу, чтобы тебе выплатили все, до последнего цента. Ты будешь радоваться, когда выберешься из этой чертовой гравитации.
      Закашлявшись, старик пошатнулся на костылях. Как он мог сказать «прощай» дорогой старушке Квекво, которая потратила столько сил, чтобы передать ему часть своей мудрости, и Снок-Сноку… Он начал плакать.
      Квилтер тактично отвернулся и принялся рассматривать жесткую весеннюю листву.
      - Я не привык к такому напитку, капитан Принтер, - через минуту прервал молчание Эйнсон. - Вы, кажется, сказали, что Англия уничтожена?
      - Не беспокойся об этом, Мелмус. На Земле сейчас чудесно, я клянусь. Жизнь все еще несколько регламентирована, но все разногласия между народами улажены, по крайней мере на данный момент. Все отстраивается заново и с бешеной скоростью - война, конечно, дала огромный толчок техническому прогрессу. Я хотел бы оказаться сейчас моложе лет на двадцать.
      - Но вы сказали, что Англия…
      - Сейчас они осушают половину Северного моря, чтобы засыпать промежутки между разъединенными кусками пахотным слоем, и начинают перестраивать Лондон - конечно поскромнее, чем было.
      Квилтер с чувством обхватил сгорбленные плечи Эйнсона, думая, какой отрезок истории заключается в этом узком пространстве.
      Старик яростно тряхнул головой, сбрасывая слезы.
      - Проблема в том, что за все эти годы я потерял чувствительность. Не думаю, чтобы я когда-нибудь смог с кем-нибудь войти в контакт.
      Квилтер проглотил подступивший к горлу комок. Сорок лет! Неудивительно, что этот старик чувствует себя подобным образом. А ведь всякие мерзавцы смогут упиваться этой историей!!
      - Ну, все это чепуха. Мы с тобой скоро будем на короткой ноге, так ведь, Мелмус?
      - Да, ha, конечно, капитан Квилтер.
      Наконец военная машина удалилась прочь от форта. Оба утода стояли с выпущенными конечностями у края навозной кучи и наблюдали за вездеходом. Только когда тот скрылся из виду, они переглянулись и сказали что-то друг другу на языке, недоступном человеческому уху.
      Молодой утод вошел в опустевшее здание и принялся искать оружие. По приказу того, который говорил о смерти многих утодов, солдаты оставили винтовки и боеприпасы на месте.
      Снок-Снок повернулся с чувством глубокого удовлетворения и, не останавливаясь, вышел за ворота форта. Небольшую часть своей жизни он провел тер,-пеливым пленником. Теперь настало время думать о свободе.
      Время, когда и его остальные братья думали о свободе.
 

This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

22.12.2008


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9