Саймон осторожно прикрыл дверь, оставив ее незапертой, хотя с внешней стороны она выглядела, как прежде. Он стоял в абсолютной темноте на дне узкого бетонного колодца, прислушиваясь к звону москитов в неподвижном душном воздухе и глядя на металлическую лестницу, которая вела в огороженный каменной стеной внутренний двор дома. Дворик уже перестраивался, поскольку каменная кладка дала трещину, а домовладельцы не хотели, чтобы трещины расходились дальше. Саймон также слышал приглушенный рокот десятков кондиционеров, и он звучал в его ушах, как самая сладкая музыка. Работа кондиционеров означала, что окна в здании закрыты, а это, в свою очередь, свидетельствовало о том, что у Саймона меньше шансов быть увиденным или услышанным.
Он повернулся и взглянул на электрическую лампочку, висевшую над дверью. К ней был подсоединен чувствительный фотоэлемент, срабатывающий всякий раз, когда кто-нибудь входил или выходил через задний вход, и зажигавший освещение. Стальная сетка защищала лампу от варваров. Великолепная идея. Правда, не считая того, что лампочка перегорела, и замена ее вызвала известные трудности. Удивительно, до чего беззаботными бывают люди. Однажды он ограбил дом одного богатого обувного магната. У того дом был оборудован сигнализацией по последнему слову техники, но именно в тот вечер фабрикант куда-то торопился и забыл включить свою дорогостоящую установку. Вот как приходится расплачиваться за обыкновенную забывчивость.
Саймон на цыпочках поднялся по металлической лестнице, остановился наверху и взглянул на дома вокруг. Как он любил темные окна! А на этот раз их было множество. Спереди от него, сзади, слева, справа. Освещенными оставались не более полудюжины и все, за исключением одного, были закрыты шторами, ставнями или жалюзи. Во владениях Фрэнки Одори освещенные окна были на первом, третьем и пятом этажах. Дом Фрэнки Одори представлял собой здание из красного кирпича в пять этажей, построенное в неогеоргианском стиле и украшенное навесными французскими балкончиками и резными оконными нишами. От внутреннего дворика многоквартирного дома его отделяла кирпичная стена высотой в восемь футов.
Яркие фонари освещали очаровательный задний дворик. Фрэнки любил устраивать там шумные посиделки с шампанским, но сегодня, в связи с тем, что вечер был интимный и предполагались наркотики, он, по-видимому, решил, что лучше оставаться за закрытыми дверьми.
Саймон посмотрел на небо. Оно было усыпано звездами, и в глубине, время от времени прячась за облаками, медленно плыл яркий серп луны. Плохо. Лунный свет мог его выдать. Значит, ему придется двигаться перебежками и укрыться в тени от стены.
Итак, пора и за работу.
Отрегулировав очки ночного видения, он, наконец, вошел во дворик. Саймон прошел мимо мешков с цементом и груды кирпичей, миновал ванну для замешивания раствора, рядом лежало несколько лопат и измазанных цементом мастерков каменщиков, сваленных в груду, и добрался до темного уголка, образованного домом и стеной, окружавшей внутренний двор. Внимательно осмотрев стену и убедившись, что ее верхушка не обложена битым стеклом, он подпрыгнул, в воздухе подняв руки над головой, и уцепился пальцами за верхнюю кромку, затем медленно подтянулся и заглянул в сад Фрэнки Одори. Там никого не было, но в целях безопасности внутренний двор и сад в особняке японца освещался всю ночь.
Саймон старался не смотреть на яркие фонари, прикрепленные к рамам двух окон на нижнем этаже, окна были, в свою очередь, убраны металлическими декоративными решетками. Саймон внимательно осмотрел сад — хорошо ухоженный и очень красивый — с розами, желтыми ирисами и анемонами на клумбах. В одном углу стоял металлический стол и два стула, в другом конце садика красовалась железная жаровня, а прямо под Саймоном находилась «пергола» — итальянская беседка с плетеной крышей, которую обвивали ползучие зеленые растения. Фрэнки или кто-то из его приспешников был помешан на зеленых насаждениях.
Саймон выпрямился на верхней кромке стены и медленно двинулся по ней влево — ни дать ни взять — акробат на натянутом канате. Когда он дошел до места, где особняк Фрэнки тесно примыкал к стене, то подался вперед и припал всем телом к его шершавой теплой стене. Прямо над ним нависали два балкона — один прямо над головой, на расстоянии каких-нибудь трех футов. В этом месте многоэтажка и особняк Одори почти соприкасались друг с другом. Другой — французский, из витых металлических прутьев — находился на стене особняка Одори, на втором этаже, но уже на расстоянии пяти футов от Саймона. На балкон выходило окно в резной каменной полуарке. Считалось, что балконы находятся достаточно высоко, чтобы на них могли добраться злоумышленники. Весьма необдуманно подвешивать балконы на такой высоте... весьма.
Снова вытянув руки вверх, Саймон подпрыгнул и ухватился за нижнюю часть балкона многоэтажного дома. Некоторое время покачавшись в воздухе, он опять подтянулся и уселся отдохнуть на балконном ограждении, как птица на жердочку. За его спиной находилась дверь — наполовину из стекла, наполовину из дерева, которая вела к одной из квартир многоэтажки. Оглянувшись через плечо на эту дверь и убедившись, что свет из-под нее не проникает и стеклянная ее часть темна, он перевел взгляд на французский балкончик на особняке Одори, который располагался теперь почти напротив Саймона, но допрыгнуть до него было не так-то просто. Если он промахнется или не допрыгнет, ему придется падать с высоты второго этажа. Впрочем, об этом лучше не думать.
Подтянув ноги, он утвердил их на ограждении балкона, на котором сидел, а потом встал, расставив руки в стороны, чтобы сохранить равновесие. Собравшись, он сгруппировался и прыгнул вперед, изо всех сил оттолкнувшись и вытянув ладони вперед в направлении изящно изогнутого металлического перильца французского балкончика. Он летел в полной темноте, думая только о том, как бы поскорее ухватиться за это перильце и страстно желая, чтобы его свободный полет увенчался успехом. Он и в самом деле почувствовал, как какая-то сила внутри него подхватила его и, как на воздушной подушке, понесла к цели. Наконец он ухватился пальцами за железное ограждение и сразу же подтянул ноги, чтобы они — не дай, конечно, Бог — не попали в освещенную полосу, которую создавали фонари. Нет, он все-таки псих, но вполне владеет собой. Настолько, что готов к любым неожиданностям.
Как и большинство французских балкончиков, этот был до чрезвычайности мал — вряд ли бы на нем поместились двое. Саймон перелез через низенькое перильце, аккуратно переступил через подвесную клумбу с чайными розами и оказался прямо перед офисом Фрэнки. «Дважды О» вполне оправдал затраченные на него деньги. Часть дома, обращенная к многоэтажке, говорил он, второй этаж, сигнализация отсутствует — ни проводов, ни нашлепок на окнах, ни сирен. Окно офиса не защищено, поскольку Фрэнки считал, что с этой стороны в защите он не нуждается. Второй высокий этаж, пожарных лестниц нет, зато в доме достаточно головорезов, чтобы разделаться с любым нежелательным посетителем. От фирмы Джейка Отто Фрэнки хотел одного — телевизионных камер, чтобы охранять фронтальную часть особняка, прожекторов для освещения сада и сигнальной системы, которая бы охватывала переднюю дверь, черный ход и окна на первом этаже. Все остальное он считал излишней тратой денег.
Фрэнки говорил, что разорится, если поставит на охрану каждое окно. Даже Отто признавал, что в его словах была доля правды. Это и в самом деле стоило слишком дорого, поэтому никто этого и не делал. Фрэнки не слишком волновался за свою персону, поскольку в любое время суток у него в доме находилось не менее двух вооруженных охранников — людей из его банды. Если бы ему понадобилось больше, он всегда мог получить любое требуемое количество. Агентство «Спиэрс» пыталось настоять на своем, но спорить с Фрэнки означало только зря терять время. Когда тому надоедало спорить, он начинал говорить по-японски с одним из своих друзей-японцев, и его собеседник чувствовал себя оплеванным.
Необходимо отдать должное Эрике. Это она выяснила, что Фрэнки займется женщинами и наркотиками, а не будет торчать допоздна в своей конторе. Если бы в офисе кто-то находился, Саймон оставил бы фотографию и недописанную записку матери на балконе. Теперь же он улыбнулся при мысли, что Фрэнки обнаружит оба документа у себя на письменном столе рядом с телефоном.
Саймону очень нравились окна, располагавшиеся глубоко в нишах, поскольку их обезопасить было особенно трудно. Они открывались обыкновенно наружу, поэтому защитить их решеткой или проволочной сеткой не представлялось возможным. Подобные окна имели всего один запор в центре рамы, и открыть их не представляло труда, а если окно ко всему прочему еще Оставили полуоткрытым, то вору оставалось только войти...
Он подошел к окну, еще раз убедился, что офис пуст и достал из сумки отвертку. Поскольку окно было закрыто на запор таким образом, что между рамами оставалась щель, Саймону не составляло труда просунуть жало инструмента в эту щель и, пошевелив им влево-вправо, настолько расширить щель, Что туда могла свободно проникнуть рука. Повернув рукоять замка, Саймон растворил окно, распахнув его створки на себя, после чего уложил отвертку в сумку и поднес к уху радиоприемник, настроенный на волну, по которой переговаривались полицейские патрули. Ничего особенного у полиции не происходило. Ни тревог, ни докладов, ни запросов. Джейк Отто, что и говорить, человек нужный. Саймон выключил радио, пристегнул его к поясу и через окно влез в офис Фрэнки.
Главное — прежде всего, а главное — это возможность вовремя покинуть место действия. Он закрепил створки окна так, чтобы сквозняк не смог их захлопнуть, затем, взяв в руки стул, подошел к двери и подставил спинку стула под ручку таким образом, чтобы стул не позволил повернуть ее снаружи. В случае, если кто-нибудь попытается ворваться в офис, у Саймона хватит времени, чтобы вылезти из окна и раствориться в темноте ночи.
Он уже собирался отойти от двери, когда услышал женский стон. Но это не был стон боли, по крайней мере, не той боли, от которой страдают по-настоящему. Стон доносился из холла. Мужской голос вопрошал: «Ну как, тебе нравится? Тебе нравится то, что я с тобой делаю?» «Да, да — только не останавливайся, продолжай», — отвечала женщина; кто-то другой, тоже мужчина, произнес несколько слов, смысл которых Саймон не смог разобрать, но он кое-что понял. Ну, например, что Фрэнки и его друзья вовсю развлекаются любовью и всякими развеселыми штучками.
Саймон услышал странный ноющий звук, словно кто-то включил кофемолку или электробритву. Но Саймон знал, что это ни то, ни другое. Фрэнки, как рассказывала Эрика, говорил знакомым, что с ума сходит от «заменителей мяса». Под заменителями он подразумевал всевозможные вибраторы и искусственные половые органы, работавшие от электричества, которые Фрэнки выписывал из Японии. По его словам, электрические сабституты действуют куда эффективнее природных. Вслушиваясь в то, как жужжание постепенно усиливалось, а женщина принялась скороговоркой бормотать — Боже, о Боже, Саймон решил, что от подобной нагрузки в сети даже проводка может задымить, а не то что нежное влагалище женщины.
Он оглянулся, чтобы получше рассмотреть офис. Чертовски большая комната. И прекрасно обставленная, к тому же — мебель из раттана, китайская живопись на шелке и стекле по стенам, японские ширмы, расписанные от руки и покрытые лаком, камин, деревянные панели из полированного орехового дерева от пола до потолка, китайские вазы с драконами и изящные восточные статуэтки. Паркетные полы сверкали, будто только что натертые. В офисе также вполне хватало места для двух письменных столов, персонального компьютера, калькулятора, телекса, большого телевизора с модным плоским экраном и очень дорогой стереоустановки. Рядом со стенными шкафами, содержавшими в себе папки с деловыми бумагами, притулился аппарат в виде велосипеда без колес, служивший для тренировки мышц ног, и подвесная груша для занятия боксом и каратэ. На столах стояли три разноцветных телефона, способные в считанные минуты соединить владельца офиса с любой точкой земного шара. Обстановка, казалось, недвусмысленно говорила посетителям, что в этом мире нет ничего такого, что было бы слишком хорошо для Фрэнки Одори.
Судя по всему, Фрэнки также чрезвычайно любил позировать фотографам. По всему офису были развешаны обрамленные рамками фотографии хозяина, изображавшие его в различные моменты жизни — Фрэнки с группой известных бизнесменов на дискотеке в Манхэттене, Фрэнки за штурвалом гоночной моторной лодки, он же в Бостоне с местной королевой красоты — совместными усилиями они перерезают ленточку на открытии новейшего фотоателье, построенного усилиями господина Одори. Фрэнки и улыбающийся мэр города Нью-Йорка в момент передачи чека на крупную сумму в помощь детям-инвалидам. Миляга и симпатяга Фрэнки, который в свои тридцать пять лет выглядел на десять лет моложе, возможно, благодаря тому, что имел пристрастие к молодежной моде — всем этим кожаным курткам, ковбойским сапогам, цепям, украшавшим его грудь, которых, пожалуй, вполне бы хватило, чтобы вытащить из грязи автомобиль. На фотографиях Фрэнки вовсе не казался негодяем. Он, скорее, напоминал подростка, изо всех сил старающегося выглядеть крутым парнем.
Саймон подошел к черному металлическому столику, стоявшему рядом с телексом и компьютером. Несомненно, Фрэнки часто сидел за этим столом, просматривая бумажные рулоны с поступающей информацией. Столик украшала очередная фотография, где был, разумеется, сам Фрэнки в компании с каменной китайской черепахой, на которой были изображены его инициалы — Ф. О. Сунув руку в свою полотняную сумку, Саймон достал фото Касуми и ее мужа и прислонил его к телефонному аппарату. Рядом он пристроил записку своей матери в неподписанном конверте. Будем надеяться, что Фрэнки оценит шутку.
Интересно, жив ли еще Руперт де Джонг? Что ж, на этот вопрос мы получим ответ в самом непродолжительном времени. Или вовсе его не получим. Впрочем, после сегодняшнего приключения Саймон, может навсегда забыть про этого человека. Поручение матери он выполнил, а дальше она может действовать по своему усмотрению.
Саймон осмотрел поверхность столика — папки, скрепки, блокноты — все аккуратно расставлено по местам. Японец, судя по всему, весьма подробно записывал все происшедшее с ним за день — независимо от важности происшедшего. Чрезвычайно обстоятельный господин. Как и все люди этой национальности. Даже Пол Анами в этом походил на хозяина офиса. Джо Д'Агоста как-то рассказывал про одного якудза, арестованного в Калифорнии, так у того при себе находился подробнейший отчет, так сказать, о проделанной работе — информация о том, кому, сколько, куда и каких наркотиков было поставлено, сколько денег за это получено и сколько потрачено. При нем также были найдены рекомендации, как вести дела с местными распространителями наркотиков и что делать в случае, если возникнут неприятности с властями.
Телефонные переговоры Фрэнки тоже представляли собой подробный перечень всевозможных условий и деталей различных деловых соглашений. Все они были записаны на кассетах и хранились в ящике стола. У Саймона тоже были дома подобные кассетохранилища с записями джазовой музыки и классических опер. У Фрэнки все кассеты были разложены по полочкам. В каждой коробочке имелась бумажка, на которой значилась дата переговоров, что позволяло расположить их в столе в хронологическом порядке. Настало время слегка этот порядок нарушить. Саймон вынул из сумки две упаковки с чистыми кассетами. Каждая упаковка содержала по шесть кассет, стянутых между собой липкой лентой, чтобы они не болтались в сумке и не производили ненужного шума. Положив их на стол, он сдвинул на лоб очки ночного видения, вытер со лба пот и снова надел. Затем он принялся изучать содержимое стола.
В ящике имелся лист, на котором кратко значилось содержимое каждой кассеты, проходившей под определенным номером. Имена людей, с которыми велись переговоры, были занесены в список по-английски и по-японски. Неожиданно у Саймона, несмотря на очки, чуть не вылезли на лоб глаза. Мама родная! За последние два дня Фрэнки трижды беседовал по междугородней связи не с кем иным, как Раймондом Маноа. Саймон знал его только понаслышке, но скажите, кто на Гавайях не слышал о Раймонде Маноа? Он был извечным баловнем средств массовой информации, о нем писали как о человеке, беззаветно преданном родной земле, полицейском без страха и упрека, который сильной рукой наводит порядок в своих владениях и уже успел во имя этого отправить на тот свет нескольких бедолаг. Вот уж любитель пострелять... Готов сделать вам дырку в животе, если вы не так на него посмотрите. Если Фрэнки-Голливуд по уши замешан в деятельности якудза, то что могут означать эти переговоры с Маноа? Они могут означать, что Фрэнки превратил его в своего платного агента, то есть герой-полицейский из Гонолулу, вполне возможно, работал за деньги на якудза. Конечно, может быть, Маноа звонил Фрэнки по поводу каких-нибудь последних снимков, сделанных во время пребывания на Гавайях, но Саймон сильно в этом сомневался. Записи господина Одори — как думал мистер Бендор — скорее всего, могли положить конец блестящей карьере героического полицейского.
Имя Маноа в списке побудило Саймона захватить с собой двенадцать последних пленок из архива Фрэнки. С номера 31 по 43. Он извлек их из ящика, вынул из пластмассовых коробочек и положил на их место чистые. Потом снова аккуратно сложил коробочки в ящик. Кассеты Фрэнки, в свою очередь, перекочевали в сумку Бендора. Если боги проявят к нему милость; то пройдут недели, прежде чем Одори заметит исчезновение записей.
Пора убираться восвояси. Кино закончилось, ребята.
Саймон внимательно осмотрел стол, чтобы убедиться, что на месте преступления ничего им не забыто. Неожиданно его внимание привлек новый предмет, который он поначалу не заметил — его мысли были слишком заняты сначала работой с кассетами, а потом размышлениями, как бы поскорее добраться из гнездышка Фрэнки до дома французского банкира, пока мадам и месье не вернулись с банкета. Он замер, увидев фотографию. На этот раз это не был очередной портрет Фрэнки. Перед ним находилась большая — восемь на девять дюймов — сверкающая фотография с изображением Молли Дженьюари. Она лежала на одной из папок, в которых Фрэнки хранил документы. Глядя на фотографию, Саймон ощутил, как его желудок болезненно сжался. Портрет Молли буквально излучал опасность. Смертельную опасность.
Саймон отрегулировал инфракрасные очки, чтобы можно было разобрать детали, и взялся за портрет Молли. Сомнений не оставалось — это, несомненно, была сестра Эрики. Он узнал роскошную копну светлых волос, открытые в улыбке великолепные зубы, влажные, четко очерченные пухлые губы — ни дать ни взять — сестра Мерилин Монро. Тот самый тип женщин, от которого японские мужчины сходили с ума. Имя девушки, ее краткая характеристика и размеры одежды были помещены на обратной стороне фотографии. Характеристика представляла собой явную чушь; если верить ей, то Молли чуть ли не новая Лайза Минелли. Но Фрэнки не был ни продюсером, ни актером, а был типичнейшим якудза, и фотография Молли хранилась у него только по одной причине. По одной-единственной. Саймон, чувствуя, как напряжение и ощущение опасности внутри него нарастают, отложил фотографию и занялся папкой, на которой она лежала. Он открыл ее и перевернул несколько листов сброшюрованных документов.
Господи, только не это!
С ужасом Саймон разглядывал фотографию Эрики, которая, очевидно, была сделана несколько месяцев назад во время международного чемпионата по покеру в Лас-Вегасе. Эрика на фото выглядела настоящей принцессой, эдакой холодной красавицей, которая, не обращая внимания ни на камеру, ни на зрителей, смотрела только в свои карты, разложенные перед ней на столе веером. Саймон приподнял фотографию и принялся изучать текст, напечатанный на странице под ней. Так, еще хуже. На этот раз было кое-что и про него. Краткое жизнеописание — служба во Вьетнаме, образ жизни, домашний адрес и адреса оздоровительных клубов на Гавайях и в Манхэттене. Сработано тщательно и точно. Чертовски точно.
Далее шла информация о Молли, Эрике и его матери. Алекс была посвящена отдельная, аккуратно отпечатанная страница. К странице скрепкой крепилась старая книжная обложка с фотографией Алекс. Обложка от книги о шифрах и кодах, которую Алекс написала в незапамятные времена. На пол из папки вывалилось несколько листов бумаги. Саймон нагнулся, и криво усмехнулся, увидев на одном из них адрес антикварного магазина Джо Д'Агоста в Куинзе. Саймон поднялся и, усевшись поудобнее на край стола, стал тщательно просматривать папку страница за страницей. Далее он обнаружил рекламный проспект собственного клуба в Гонолулу с собственной фотографией, обведенной в красный кружок. Также на страницах проспекта красными чернилами было проставлено имя — Нора Барт, указывался номер рейса авиакомпании ТВА и стояла вчерашняя дата. Впервые за долгие годы Бендор почувствовал себя крайне нервозно и чрезвычайно неуютно.
Он захлопнул папку с досье на себя и своих близких и положил ее вместе с фотографиями Молли на место. Каким образом, черт возьми, они ухитрились выйти на него и на Молли? Как, как? Впрочем, он уже знал, как. Якудза стали разыскивать его и Молли из-за того, что он убил в Токио одного человека. Случилось именно то, о чем ему говорил Пол Анами. Они никогда ничего не забывают, сказал тогда Пол. Они будут землю рыть, но обязательно выяснят то, что им нужно, и не успокоятся до тех пор, пока дело не будет закончено и именно так, как хочется им.
Фотография Молли и досье под ней говорили сами за себя. У Фрэнки и в самом деле был крестный отец — большой человек в преступном мире — так охарактеризовал его Даг. Спасая Молли, Саймон, сам того не зная, перешел ему дорогу. Кроме того, крестный отец Фрэнки одновременно являлся и знаменитым гайджином, стариком, который на протяжении сорока лет хотел умертвить его мать, Алекс. Тот самый человек, о котором постоянно вспоминала Алекс, не зная, в сущности, жив он или уже умер.
Его мать с самого начала говорила правду, но Саймон только похлопывал ее по коленке и зевал в ответ на ее слова. Он подвел ее тогда, когда, особенно был ей нужен, и ему придется жить с этим ощущением до конца, земного срока. Убрав со своего пути того парня в Токио — Молли называла его самым большим из всех негодяев — Саймон невольно навел гайджина на собственную мать. В досье говорилось обо всем этом довольно прозрачно.
Саймон взял фотографию Касуми и ее мужа со стола Фрэнки и положил ее назад в сумку. Якудза уже знают, где найти его мать. Нет смысла облегчать им работу. Начиная с сегодняшнего дня он и Алекс станут работать вместе над этим делом. Он думал, что уже навсегда распрощался во Вьетнаме с насилием над людьми, но если речь идет о том, жить или не жить его матери, ему придется вернуться к своему уже почти забытому ремеслу.
Алекс, Касуми и Руперт де Джонг. Две женщины и мужчина, привязанные к прошлому невидимыми нитями вины, обязательств и ненависти. Прикованные таким образом к прошлому, они не могут остановиться, прекратить ненавидеть друг друга и передохнуть. Это своего рода игра, навязанная им обстоятельствами, их характерами и судьбой. И в этой игре Саймону, хочется ему или нет, придется теперь принять деятельное участие.
Чтобы успокоиться, он проделал несколько дыхательных упражнений, после чего снова чрезвычайно внимательно исследовал стол Фрэнки. Что он искал? Саймон смог ответить на этот вопрос после того, как нашел искомое. Три изящных фотографии в рамках около стройной вазы с чайными розами привлекли его внимание. На одной была изображена молодая хорошенькая японочка в кимоно, обнимавшая за плечи двух маленьких мальчиков. Вполне возможно, жена Фрэнки. Джо говорил, что у Фрэнки была жена где-то в Японии, хотя нельзя сказать, что Фрэнки принимал свою женитьбу всерьез. По поводу брака он имел обыкновение говорить: «Это не я женат, а моя жена замужем».
На второй фотографии те же самые два мальчика в одинаковых школьных формах сидели рядом с прудом, украшенным в восточном стиле, в обнесенном стеной садике. Человек в кимоно и сандалиях стоял вместе с ними и передавал ребятам кусочки хлеба для кормления рыб, которые, сбившись в стайку и открыв рты, ожидали кормежку. Человек на снимке был небольшого роста и с седой головой, определенно не японец по национальности.
Третья фотография была сделана в студии довольно давно, когда Фрэнки исполнилось лет восемнадцать-девятнадцать. Снимок черно-белый. На снимке Фрэнки в бейсбольной форме сжимал в руке биту, перекинув ее через плечо. По бокам стояли двое мужчин — один японец, один белый. Скорее всего, пожилой японец был отцом Фрэнки, зато другой, белый, который на предыдущей фотографии помогал детишкам кормить рыбок, походил на близкого друга семьи. Так. Что ж, познакомимся с Рупертом де Джонгом, со знаменитым гайджином — загадочным крестным отцом Фрэнки-Голливуда. По-видимому, тот был не прочь попозировать для семейного альбома.
Саймон взял фотографию де Джонга и сыновей Фрэнки и опустил их в свою сумку. Алекс могла бы подтвердить личность де Джонга, взглянув на этот снимок. Он получился куда лучше, чем сделанные во времена юности Фрэнки Голливуда.
Да, Алекс. Ему необходимо срочно ее предупредить. И извиниться. Также необходимо предупредить Джо и Эрику. Но отсюда сделать это нельзя. Попытка использовать телефон в офисе Одори равнялась самоубийству. Он должен добраться до городского телефона — и побыстрее.
Саймон подошел к двери офиса, убрал стул, запиравший ручку, и поставил его на прежнее место. Затем он выбрался через окно на балкон, прикрыл окно и тут его осенило. За ним следят! Может быть, не в этот конкретный момент, но слежка идет. Об, этом свидетельствовало досье, собранное Фрэнки, где указывался его домашний адрес и адреса клубов. Наверняка они почти всегда были в курсе, где он находится в каждый конкретный момент в течение дня. Неужели и сейчас тоже? Хотя сомнительно.
Прежде чем отправиться навестить Фрэнки, он прошел пешком восемь кварталов от своей квартиры до переполненного людьми ресторана на Бродвее, где он сразу же направился в туалет. Когда он оттуда вышел, на нем уже были майка со значком ресторана, парик, фальшивые усы и прямоугольные темные очки. Короче, он выглядел ничем не хуже, чем любой рассыльный. Выйдя на улицу, он взял такси и поехал в Южный порт, где мгновенно затерялся среди людских толп, валом валивших из магазинов, ресторанов и пришвартованных парусных судов. Когда пришло время встретиться с Маршей, он прошел пешком еще с милю к самой пустынной части пирса, где она поджидала его, сидя в машине. По пути он многократно проверял, нет ли за ним слежки, но ничего не обнаружил. Так, между прочим, он вел себя всякий раз, когда шел на дело.
Что же касается визита к французу, намеченному на сегодняшнюю ночь, то с этим придется подождать. Самое главное — вовремя добраться до телефона.
Находясь на балконе, Саймон отстегнул передатчик и связался с Маршей. Он попросил ее остановиться около многоквартирного дома через десять минут и ждать, не выключая зажигания. Он не поставил ее в известность, что вторая работа отменяется. Они поговорят в машине.
Стоя на балкончике особняка Фрэнки, он смерил взглядом расстояние от него до балкона высотки. На этот раз расстояние между ними казалось куда больше, чем в первый, раз. И он знал, почему. Впервые с тех пор, как он потерпел неудачу с волной Банзай-Труба, он почувствовал, что ему грозит смертельная опасность. Он ощутил, как силы покидают его. В его голове стало происходить нечто странное. Саймону было страшно прыгать.
Луна неожиданно выбралась из-за облаков. Ее мягкий серебристый свет упал на французский балкон, где стоял Саймон. Он невольно содрогнулся.
Он подумал о своей матери. И он вспомнил о Джоне Канна.
Тогда он закрыл глаза и сконцентрировался на энергии Миккио, на силе, которая находится в куджи но ин — в девяти знаках. Он выбрал для себя То — знак второй, тот самый, который в состоянии наполнить его тело энергией и увеличить до максимальной силы восприятие. Он сложил вместе ладони так, что средние пальцы на обеих руках коснулись друг друга. Остальные пальцы он сплел в замок. Вытянув вперед сжатые вместе руки, он прочертил соединенными средними пальцами пять горизонтальных и четыре вертикальных черты в воздухе. Затем он глубоко вздохнул и открыл глаза.
Подпрыгнув, он вскочил на перильце балкона и, вытянув в стороны руки, застыл, пытаясь сохранить равновесие. Утвердившись на перилах, он пригнулся, оттолкнулся ногами и прыгнул в направлении многоквартирного дома.
Глава 19
Куинз
Август 1983
Джо Д'Агоста закончил играть адажио Самуэля Барбера для струнных инструментов и взглянул на Молли Дженьюари, которая заснула на диване в задней комнате его антикварного магазина. Он встал по стойке смирно, зажав в одной руке скрипку, а в другой — смычок, думая, что Молли притворяется, что спит. Ведь всего минуту назад она сказала: «Как хорошо!» — и при этом у нее в глазах стояли слезы. Просто ей хотелось разыграть его, представить будто его музыка нагнала на нее сон. Как полицейский, долго учившийся анализировать и наблюдать, он знал, что его игра нравилась Молли — она не шутила. Это чрезвычайно польстило Джо и он остался весьма доволен самим собой.
Он не играл с тех пор, как распрощался с Лоррейн, а это случилось четыре года назад. Милая старушка Лоррейн. Она сидела на этом же самом диване и в этой же комнате и уверяла его, что ей тридцать шесть лет, что ее время проходит, что ей нужны дети и муж — настоящий, а не временный. Предъявив ему таким образом ультиматум, она сидела и слушала, как Д'Агоста играл русскую народную песню, отчаянно надеясь, что музыка смягчит ее и она останется с ним. Но когда песня кончилась, Лоррейн с мокрыми от слез глазами вышла из магазина, даже не попрощавшись. После этого одиночество еще больше стало тяготить его.
По замедленному дыханию Молли Д'Агоста понял, что она и, в самом деле спит. Он взглянул на часы и увидел, что уже далеко за полночь — ничего удивительного, что девочка сломалась.
Хотя Саймон и не особенно ладил с мисс Дженьюари, Даг никаких сложностей не ощущал.