Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невская сага (№1) - Красным по черному

ModernLib.Net / Детективы / Огнев Александр / Красным по черному - Чтение (стр. 20)
Автор: Огнев Александр
Жанры: Детективы,
Современная проза
Серия: Невская сага

 

 


«И нашей встрече вы найдёте объяснение. Чуть позже… Если пожелаете… Мы даже сможем встретиться ещё…»

Что ж, самое время, пожалуй!..

* * *

Много лет приезжал и приходил он сюда, и ни разу — затемно. Серое кладбище в быстро сгущающихся сумерках встретило его как-то неприветливо и мрачно. С полчаса бродил он, довольно глупо озираясь, по сырым, заснеженным аллеям и слонялся, проваливаясь в ноздреватый снег, среди могил, невольно нарушая покой их обитателей. На соборе зазвонил колокол, приглашая к вечерней службе. Окончательно промочив ноги и уже в полной темноте, он направился к выходу.

«Чем по кладбищу шляться, как ведьмак голимый, лучше бы в церковь сходил. А то окрестился, видишь ли, а в храм — ни ногой!..»

Поднявшись по ступеням, он зачем-то остановился почти у самых ворот и ещё раз взглянул с высоты на такую неожиданно суровую сегодня и уже почти неразличимую во мраке юдоль печали.

Наполню я чашу до края

питьём из погибших надежд,

с грядущего смело срывая

семь чистых парчовых одежд.

Наполню я чашу до края

напитком утраченных грёз,

дорогу от ада до рая

усыплю бутонами роз.

Наполню я чашу до края

отравой угасшей мечты…

О Будущем правды не зная,

я с Прошлым сжигаю мосты!

Ему вдруг стало очень не по себе, даже немного жутковато. И в ту же секунду…

— Что вы здесь делаете в такое время? — раздался за спиной вкрадчивый голос.

Он вздрогнул от неожиданности, но сумел, заставил себя не обернуться сразу и, не меняя позы, почти спокойно ответил:

— А то вы не знаете!..

И, наконец медленно повернувшись, добавил:

— Ищу вас, мадам

V. Разорванный круг

Агата опять не выспалась и проснулась в плохом настроении.

Эти ночные визиты — которые уже не столько пугали, сколько раздражали и бесили! — она давно научилась воспринимать как неизбежное зло. В конце концов, кому не снятся дурные сны! Однако никогда ещё не видела она бабку такой радостной. Да и нынешнее «задание», многое объяснив, на сей раз, одновременно и обнадёжило, и озадачило…

— Что ж, добрая моя, — начала бабка, — похоже, нашёлся тебе помощник. Очень перспективный хлопец: лет на десять тебя постарше и с хорошей наследственностью.

— Да я как-то особой нужды в помощнике не чувствую.

— Ты, конечно, не чувствуешь. А вот у меня ни времени на твою доброту, ни терпения на твои выкрутасы уже не хватает. Надеюсь, он будет менее строптивым и более покладистым. Если, конечно, выживет…

— Как это «если выживет»?

— Обыкновенно. Он завтра пожалует, о себе и драме своей сердечной подробно обскажет-поведает. А там всё будет зависеть от тебя: на сей раз решай сама. Поработать с ним придётся основательно. А потом, голуба моя, либо научишь его (и оставайся со своей добротой — он уж за тебя потрудится), либо наконец должна будешь поступиться своими условностями и начать заниматься нашим делом, как положено. — Бабка не без ехидства ухмыльнулась. — Если решишь похоронить мужичка!

— Какая из меня учительница? Может, сразу передать, что ж мелочиться…

— Не ерунди в поспешности! Нет у тебя этого права, не заслужила пока! — Бабка направилась к выходу, но на пороге остановилась. — Я, видно, тоже учительша неважнецкая, коли ты забыла, что я тебе говорила когда-то. — Она рассерженно обернулась. — Передавать можно лишь, когда чувствуешь смерть или в смерти находишься! — В темноте глаза её вспыхнули углями. — Так что не спеши, успеется!

Да, и на этот раз предложенная ею альтернатива мало чем отличалась от обычных безвариантных заданий!

Вот почему Агата не выспалась и проснулась не в самом лучшем расположении духа.

…Он появился около полудня — постучал в окно. Агата выглянула. На улице стоял огромный мужик в меховой дохе и шапке. «Хоть не замухортик какой, и то ладно».

— Там открыто, толкните калитку посильнее и заходите! — крикнула она, а сама накинула пальто и, пройдя на крыльцо, молча наблюдала, как он вошёл во двор и неспеша направился к ней.

— Здравствуйте. Я к вам от… — Он запнулся.

— Я знаю, от кого вы. Проходите в дом.


Бабка не шутила: порча на самом деле оказалась смертельной, и поработать впрямь пришлось основательно.

На десятый день (из тринадцати возможных!) — несмотря на усиление примовы — воск отливался так же, как и вначале. Агата, хотя и старалась не подавать виду, ощутила — пожалуй, впервые! — некоторое беспокойство. Он тоже сумел «включиться», поднял на неё глаза и довольно хладнокровно произнёс — скорее утверждая, нежели спрашивая:

— Как я понимаю, у нас осталось три попытки?

— Думаю, послезавтра закончим, — сухо отрубила она, больше вроча, чем отвечая ему.

И впрямь, на двенадцатый день расплавленный воск вылился наконец в аккуратный розовый «веночек», который несколько раз, словно нехотя, провернулся на поверхности воды!..

Агата не стала бросать ему на судьбу сразу — через три недели, когда защита установилась окончательно. Она сделала это лишь спустя ещё почти два месяца, в течение которых не переставала удивляться не только способностям, но и прилежанию своего «ученика-переростка».

— Ну что? Нужны пояснения или постараешься «прочитать» сам?

Он окинул расклад:

— Пояснений не требуется… Разве что здесь, — и отчертил пальцем вертикаль.

— Здесь… — Взглянув на карты, Агата вдруг усмехнулась и медленно покачала головой, словно найдя ответ на давно занимавший её вопрос. — Как раз тут сейчас не стоит копаться. Ты вернёшься к этому в своё время… лет через шесть.

И после небольшой паузы добавила:

— А лучше — чуть пораньше. Чтобы иметь запас времени для принятия верного решения, — она странно посмотрела на него (одновременно и строго, и как-то… почти сочувственно), — точнее — для правильного выбора. Помни об этом!


На сей раз он не забыл. Но сделал ли он правильный выбор?

Конец 1-й книги

Примечания

1

Дзяд(польск.) — лишенец, бездомный нищий, униженный и отверженный. (Здесь и далее — примечания автора).

Перевод В.Левика

2

Вутман!(жарг.) — Отлично!

3

Ведомственная гостиница «Балтийская» находилась на месте нынешнего отеля «Невский палас».

4

Втусовывать (жарг.) — описывать, объяснять

5

Муфлоны (жарг.) — братки, бандиты

6

Остров Голодай — территория, примыкающая к Смоленскому кладбищу, на котором в годы блокады ленинградцы хоронили умерших.

7

Юридический институт им. М.И.Калинина располагался в Меньшиковском дворце.

8

Получившая тогда заслуженную известность режиссёрская работа Ильи Шлепянова.

9

Василиск(греч.) — сказочное чудовище, убивающее одним взглядом своим.

10

Один из примеров авторской гиперболы. Автору прекрасно известно, что в так называемом «любительском» боксе проводились (и проводятся) только трёхраундовые бои.

11

Танкист, гладиатор, бык, атлет, боец (жарг.). — бандит.

12

Шутник Светловидов, однако! «Девочки — в зал!» — эта команда в течение сотен лет — и по сей день! — раздаётся во всех публичных домах мира.

13

VERTU—эксклюзивный мобильный телефон из золота. Фирма „VERTU“— английское подразделение «Нокии».

14

После смерти Сталина, специальным правительственным решением, Василию запретили носить псевдоним отца в качестве фамилии. Ему был выдан паспорт на имя Василия Иосифовича Джугашвили.

15

Умер В.И.Сталин (Джугашвили) 19 марта. А вот дата рождения на его могильном памятнике (почему-то?) — 24 марта…

16

ОБХСС — Отдел по Борьбе с Хищением Социалистической Собственности и в советские времена не «бедствовал». После превращения «социалистической собственности» в частную стал называться ОБЭП. При — этом «изменился» не больше, чем ГАИ от переименования в ГИБДД/ДПС.

17

Намёк на известное лицемерное высказывание И.Сталина: «Сын за отца не отвечает», произнесённое им якобы в защиту детей «врагов народа».

18

На Пискарёвском мемориальном кладбище в Петербурге в братских могилах покоятся около полумиллиона ленинградцев-блокадников — замёрзших, умерших от голода, погибших во время бомбардировок и артобстрелов.

19

Ныне опять — Малый пр. Петроградской стороны.

20

Начисто (жарг.) — убить;

21

Ступер (жарг.) — остро заточенная спица или стержень.

22

Вглушняк выстречились (жарг.) — находятся без сознания, при смерти.

23

Коцнуть(жарг.) — застрелить;

24

лавэ, лавешки (жарг.) — деньги;

25

шакал (жарг.) — наглец;

26

ксива (жарг.) — письмо из тюрьмы (в данном контексте);

27

кудлач вигоневый (жарг.) — хитрец, ведущий двойную игру.

28

В 60-е г.г. — председатель Ленинградского горисполкома.

29

Генеральный прокурор СССР.

30

Грызун (жарг.) — ребёнок.

31

Клева (жарг.) — записка;

32

вольтанулась (жарг.) — спятила, одурела;

33

вязало (жарг.) — крупная неудача; вилы (жарг.) — полный и окончательный провал;

34

сечь в три шнифта (жарг.) — «смотреть в три глаза», т.е. быть начеку, взять на мушку.

35

Из заговора.

36

Коры (жарг.) — удостоверения;

37

наперсник (устар.) — любимец, доверенное лицо;

38

бубен (жарг.) — бестолочь; шнифт (жарг.) — «глаз», доносчик;

39

бабай (жарг.) — старик.

40

Раскумиться(жарг.) — заварить чифиря;

41

перья (жарг.) — офицерские погоны.

42

Каменноостровского проспекта, конечно же! Но это теперь…

43

Владимир Крамник, правда, в то время, ещё не был чемпионом мира по шахматам. Кажется…

44

«Реми Мартин» и «Кордон Блё» — французские коньяки (довольно дорогой и просто дорогой).

45

Замести бедолагу (жарг.) — забрать пистолет;

46

канолевый (жарг.) — новый.

47

„FranckMьller“—швейцарская часовая фирма. Судя по «сиянию», у Белого корпус часов, скорее всего, из платины с бриллиантами.

48

Янычары (жарг.) — общее название для оперативных сотрудников спецназа, ОМОНа, ФСБ.

49

Имеется в виду психиатрическая больница имени Скворцова-Степанова.

50

Подснежный вор (жарг.) — «лже-вор», не придерживающийся «правильных понятий» и нарушающий «воровской закон» для достижения своих узко-эгоистических целей.

51

Стихи Георгия Орлова (Френкеля) в редакции А.Крамника.

52

Хариты или грации — богини красоты.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20