Несколько минут она бесцельно расхаживала по каюте, посмотрела бумаги на столе Натаниэля, поправила одеяла на кровати. Это был ее первый день в плавании, а она уже скучала. Больше всего сейчас ей хотелось подняться на палубу и оглядеться по сторонам, но воспоминания о жадных взглядах моряков заставили ее отказаться от этого намерения.
Взгляд Александры упал на сундук Натаниэля. Что он там хранит? Золото или серебро? Вещи, которые украл с кораблей герцога? Александра подошла к сундуку и опустилась рядом с ним на колени.
К ее удивлению, он оказался открытым. Александра бросила взгляд на дверь. Там не было задвижки, так что Натаниэль, если вернется, застанет ее врасплох. Все же любопытство перевесило, и она открыла крышку сундука.
Наверху лежала необыкновенной красоты шпага. Под ней была сложена одежда, которую не стыдно надеть на прием у королевы. Александра погладила дорогую ткань. Кто бы ни шил эту одежду, он был талантливым портным. Впрочем, Натаниэль смотрелся бы хорошо в любом наряде. Если бы только его душа была красивой подстать телу.
Под нарядной одеждой лежали самые разные книги – от трудов по философии Марка Аврелия до описания способов лечения травами. К большой радости Александры, там оказался и томик стихов лорда Байрона. Она быстро пролистала его, потом нехотя отложила на кровать.
Александра нашла отрез белой хлопковой ткани и, к своему огромному удивлению, поняла, что хочет шить.
Она вытащила отрез, чтобы оценить его длину, и на пол упала небольшая миниатюра с изображением женщины.
Кто это? Любимая Натаниэля? Длинные волосы женщины были забраны высоко на голове, а ее глаза, казалось, смотрели прямо на Александру. В них ей почудилось сожаление... или нежность? В любом случае женщина была удивительно красивой.
Стук в дверь заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Швырнув миниатюру обратно в сундук, Александра поспешно кинула туда ткань и остальные предметы, включая томик стихов.
– Кто там? – спросила она как можно спокойнее.
– Миледи? Не пугайтесь, это я, Тини.
Александра с облегчением вздохнула. Из всех пиратов Тини казался ей самым приятным.
– Я принес вам поесть, – сказал Тини.
Александра открыла дверь.
– Я умираю от голода. Спасибо.
Тини, наклонившись, вошел в каюту. Его огромный рост не позволял стоять выпрямившись.
– Меня прислал капитан.
– Понятно. Все равно спасибо. – Александра взяла из рук Тини поднос с едой.
– Может быть, вы хотите еще чего-нибудь?
Александра покачала головой, но тут же окликнула Тини, который уже повернулся, чтобы уйти.
– Тини, как ты думаешь, мне опасно подниматься на палубу?
Вопрос, казалось, удивил моряка.
– Конечно, нет, миледи. Любой здесь предпочтет умереть, нежели рассердить капитана. Если они только попробуют вести себя неприлично, я первый задам им хорошую трепку.
Александра не удержалась от улыбки:
– Спасибо, Тини. Ты очень добр.
– Всегда готов услужить вам.
После ухода Тини Александра набросилась на обед, который состоял из вареной телятины с рисом и овощами и сливового пудинга. Очевидно, Натаниэль не стеснен в средствах, подумала она, вспомнив дорогую одежду и шпагу, – не говоря уже о книгах, которые стоили немалых денег.
Отставив тарелки, Александра достала из сундука томик Байрона и начала читать, но вскоре заскучала и отложила его в сторону. Она никогда не была в море, но слышала много о его красоте от некоторых собутыльников Вилли.
Надеясь, что Тини прав и никто из команды не осмелится рассердить своего капитана, Александра вышла из каюты и поднялась на палубу. В лицо ей сразу же ударил порыв сильного ветра, и она схватилась за один из канатов. Вообще корабль показался ей бесконечным миром канатов, тканей и дерева. Белые паруса да флаг Великобритании на мачте были единственными яркими пятнами на коричневом фоне дерева.
Воздух был прохладнее, чем ожидала Александра, но она была слишком захвачена открывшимся перед ней видом, чтобы вернуться назад в тепло капитанской каюты.
– Миледи, вы должны накинуть шаль, – с озабоченным видом сказал подошедший к ней Тини. – Э... возьмите мою куртку.
Александра с благодарностью приняла огромную поношенную куртку. Ей хотелось подольше побыть наверху.
– Спасибо. – Она повысила голос, стараясь перекричать ветер. – Как красиво вокруг.
Тини оглянулся. Затем его взгляд упал на что-то или кого-то в стороне и он отвернулся, пробормотав, что ему надо работать.
Александра остановила его.
– Твой портной не так хорош, как твой капитан. – Она указала на прореху в рубашке, которая была грубо зашита, вероятнее всего, самим Тини. – Может быть, сегодня вечером ты принесешь мне рубашку и я займусь ее починкой? Я очень хорошо шью.
Тини вспыхнул от смущения:
– Я не хочу причинять вам беспокойство.
– Это займет всего несколько минут. Ваш капитан наверняка не станет возражать против такой благородной работы.
Александра оглянулась по сторонам в поисках Натаниэля. Найти его было несложно. Он стоял у штурвала, чуть расставив ноги, чтобы удержать равновесие, а ветер играл его длинными волосами. Он кинул, в сторону Тини резкий взгляд, и тот, извинившись, торопливо ушел.
Александра улыбнулась. Она говорила Натаниэлю, что по профессии швея, но ведь и все высокородные леди в Великобритании умели шить. Починка рубашки Тини ничем не выдаст ее. А ей пригодятся друзья.
Александра шагнула к борту, но прежде чем она дошла туда, ее перехватил Рэт.
– Какая вы свеженькая и хорошенькая, миледи. И даже раскраснелись чуток. – Его зловонное дыхание обдало Александру, и она брезгливо отшатнулась. – Похоже, эта ночь пошла вам на пользу.
– Я спала очень хорошо, – ответила Александра, негодуя на его намеки. – Жаль, что ваш капитан не может сказать того же. Пол каюты едва ли подходящая кровать для любого человека.
Рэт сплюнул на палубу.
– Если он провел ночь на полу, тогда он еще больший дурак, чем другие мужчины.
– Или чем ты? – Александра выпрямилась. – Независимо от наших отношений с мистером Кентом мы с ним родственники. На твоем месте я бы помнила, насколько остра шпага у твоего капитана.
– Что? Ты думаешь, он станет беспокоиться по таким пустякам? – фыркнул Рэт. – В нем нет ни капли любви к другим людям. А ты запомни: когда он покончит с тобой, за дело возьмусь я...
Не в силах больше слушать этого негодяя, Александра развернулась и быстро отошла к борту корабля. Внизу виднелись барашки волн, но она почти не замечала их. Ее сотрясала дрожь. Как ей защититься от таких людей, как Рэт? Если... когда, поправила себя Александра, пираты обнаружат, что она не леди Анна, Натаниэлю она больше не будет нужна.
Внезапно раздавшийся за ее спиной голос Натаниэля заставил ее подпрыгнуть.
– Что случилось? Запах простого матроса слишком отвратителен для твоего тонкого обоняния?
Александра одарила его самым своим презрительным взглядом.
– Да. И похоже, эта вонь здесь надолго. Я спущусь вниз. – С этими словами она повернулась и ушла, чувствуя, что ей сейчас лучше побыть в одиночестве.
Натаниэль смотрел, как его пленница шла, и гадал, чем ее расстроил Рэт. Она выглядела довольной, почти счастливой, но через мгновение все изменилось.
Правда, он был не в том настроении, чтобы разбираться в порывах души избалованной молодой женщины. Пока она ничем не помогла ему в борьбе с герцогом, и он боялся за жизнь Ричарда. Достаточно ли удерживать у себя эту особу, чтобы обеспечить безопасность друга?
Его сводная сестра в конце концов перестала отрицать, что она дочь герцога, и все же Натаниэля терзали сомнения. Откуда взялись такие мозоли на ее руках? Хотя Трентон не сомневался в ее происхождении, если Анна – не Анна, а Александра-швея, тогда Ричард считай что мертв. Герцог безжалостно творил свое собственное правосудие, и Натаниэль сомневался, что Грейстоун обеспокоится такой мелочью, как судебное разбирательство.
– Капитан?
Натаниэль поднял глаза. Рядом с ним стоял Трентон.
– Как наша маленькая пленница?
– Что-то она не похожа на благородную леди.
Трентон хихикнул:
– Это точно. Герцог, возможно, счастлив, что мы избавили его от этой мегеры. Кстати, ты расскажешь мне, почему мы плывем в Крым?
– Рэт сказал, что из Бристоля в среду выйдут три судна. Два идут в Китай, без сомнения, за опиумом, но «Восточный горизонт» плывет в Россию.
Трентон потер рукой подбородок.
– Мне кажется, мы уже однажды захватывали это судно. Но почему Россия?
– Это я сам хотел бы знать. Может быть, это ловушка, и мой отец просто пытается защитить остальные два корабля. Или он надеется, что нас там убьют. – Натаниэль невесело засмеялся. – А может, что-нибудь еще.
– Например?
Он покачал головой:
– Не знаю. Но очень странно, что корабль отца плывет по новому маршруту. По крайней мере, – поправился Натаниэль, – ни один из его кораблей не плавал туда за последние несколько лет. Ты же слышал об ультиматуме, который предъявила Англия России. Если они до тринадцатого апреля не покинут балтийские страны, мы объявим войну. Русский царь никогда не согласится на это. Война неотвратима.
– Но правительство обещает свести к минимуму последствия военных действий. Может быть, герцог решил, что ему ничего не угрожает?
– Вряд ли. Мой отец всегда возил только опиум, ткани, сахар и табак и торговал лишь с Америкой и Китаем. Все это выглядит слишком странным.
– Значит, мы собираемся перехватить «Восточный горизонт», чтобы посмотреть, что там происходит?
– Точно.
Трентон покачал головой.
– Капитан «Восточного горизонта» вряд ли одобрит повторное нападение. Вспомни, как он кипел от ярости в тот раз.
– Французы слишком эмоционально переживают любое событие.
– А что с кораблями, которые плывут в Китай?
– Они пустые, по крайней мере до Калькутты. Кстати, что ты сделал с опиумом, который мы захватили на прошлой неделе? Ты проверил, чтобы все до последнего грамма было выброшено в море?
Трентон кивнул.
– Да, хотя мне была ненавистна сама мысль об этом. Опиум стоит вчетверо больше, чем любой другой груз.
– Вспомни войну, друг мой, и согласись со мной.
– Соглашаюсь. Привычка курить опиум – проклятая вещь. Просто к старости я стал слишком жадным. – Он развел руками. – Все это кажется таким бессмысленным. Даже если мы затопим то, что захватили, каждый день по морю переправляют тонны опиума.
– Я не хочу участвовать в этом, – настаивал Натаниэль. – Англия силой завоевала право ввозить опиум из Китая, и я помогал ей это сделать. Но сейчас я не на военной службе и не хочу зарабатывать на подобной торговле. – Он улыбнулся. – Нападать на корабли отца нравится мне гораздо больше. Здесь страдает только он один, а не тысячи людей, пристрастившихся к наркотикам.
– Нам это может разонравиться, если нас поймают, – пробормотал Трентон. – В прошлый раз мы еле ушли. Ньюгейт не самое лучшее место, чтобы провести там всю жизнь.
Натаниэль пожал плечами.
– Мой отец – герцог. Не думаю, что он вспомнит о Ньюгейте.
Александра подняла глаза на вошедшего в каюту Натаниэля, затем вновь опустила их на рубашку Тини. До появления капитана пиратов она чувствовала себя удивительно спокойной, почти довольной. Сейчас же у нее отчаянно забилось сердце и чуть пересохло во рту.
Она попыталась не обращать на него внимания, а он наклонился, чтобы рассмотреть ее работу.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Тини нужно было помочь. – Александра аккуратно сложила рубашку. – Ты же не думал, что я буду сидеть сложа руки.
Натаниэль с сомнением оглядел ее.
– Прости мой скептицизм, но такая бескорыстная помощь простому матросу не слишком сочетается с твоим положением в обществе и воспитанием. Не говоря уже о твоем характере. Я считаю своим долгом предупредить тебя, что он не станет предавать меня или своих друзей даже за все рубашки на Бонд-стрит.
Александра негодующе выпрямилась.
– Пират читает мне мораль?
– Едва ли. – Натаниэль подошел к постели и снял рубашку. – Но так как ты взяла на себя обязанность чинить нашу одежду, возможно, ты посмотришь на это. – Он бросил рубашку ей на колени.
Александра с трудом отвела взгляд от его загорелой груди. Она покраснела, вспомнив, как они лежали рядом в постели.
– Нет. – Александра покачала головой.
Рубашка была еще теплой и сохраняла мужской запах, волнуя ее кровь. Раньше ничего подобного она не испытывала.
Александра встала и отвернулась, чтобы спасти себя от искушения вновь смотреть на Натаниэля. Что же такого в этом мужчине, отчего она вся горит?
– Я шью только то, что мне хочется. Ты не можешь приказывать мне.
Александра слышала его шаги, но не поворачивалась, пока Натаниэль не подошел и не провел легонько рукой по ее плечу. Она не смогла сдержать дрожь.
– Что случилось? – пробормотал он. – Ты хочешь завоевать сердце Тини? Я единственный, кто может отпустить тебя. Неужели я такой зверь?
– У меня нет никакого желания завоевывать сердца. Просто Тини был добр ко мне, и я... я...
Натаниэль прикоснулся губами к ее виску, и Александра забыла, что хотела сказать.
– Я твоя сестра, – всхлипнула она и попыталась отодвинуться, но ее слова выглядели неубедительными даже для нее самой.
Развернув ее к себе лицом, он тихо спросил:
– Неужели? – В его глазах горел огонь, которого Александра не замечала раньше. – Разрешила бы моя сестра касаться ее? Разрешила бы она целовать себя?
Он наклонился к Александре, и мир вокруг исчез. Она могла думать только о прикосновении его губ.
Она ненавидит этого человека! Почему же она позволяет ему целовать себя, гадала Александра. А тем временем он притянул ее к себе. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ, когда у нее в мозгу словно вспыхнула молния: «Он проверяет меня. Хочет понять, Анна я или простая швея».
Внезапно перед ее глазами возник отвратительный образ Рэта. Она вспомнила, как важно, чтобы Натаниэль считал ее своей сестрой. Рэт только и ждет, когда она перестанет быть нужной капитану, а это произойдет, если тот узнает, что она не леди Анна.
Собрав всю свою волю в кулак, Александра оттолкнула Натаниэля.
– Как ты смеешь? – Она пыталась вложить в свои слова ненависть, которой не чувствовала. – Я твоя сестра.
Несколько секунд Натаниэль смотрел ей прямо в глаза. Он облизал губы, словно по-прежнему хотел поцеловать ее, затем, тяжело вздохнув, отодвинулся.
– Ты бессердечная ведьма. – С этими словами он повернулся и ушел.
Глава 6
Наступили сумерки, и видимость резко упала. Они патрулировали Средиземное море уже восемь дней, и Натаниэль был готов отступить. Или Рэт что-то перепутал, или изменилась дата отплытия.
Натаниэль поднялся на мостик.
– Курс норд-вест, – сказал он штурману. – Если и там ничего, утром возвращаемся домой.
Корабль начал неторопливо поворачиваться, а Натаниэль, чуть прищурившись, смотрел, как солнце погружается в море.
Вода стала почти черной, на небе засверкали первые звезды, и Натаниэль подумал, что никогда не сможет бросить море. Оно стало для него всем – матерью, врачом, другом.
– Мы возвращаемся? – К нему подошел Трентон.
– Да, хотя мне по-прежнему непонятно, что нужно кораблю моего отца в русском порту.
– После того как русские уничтожили турок в Синопской бухте в ноябре прошлого года, война стала неизбежной, – согласился Трентон. – Англия едва ли может оставить без помощи своего союзника. Если царь Николай захватит Константинополь, он будет контролировать дорогу в Индию.
– Да уж, одного этого достаточно для нашего правительства, чтобы поиграть мускулами, – вздохнул Натаниэль, поглядывая, как Гарт карабкается по мачте вверх. – Мой отец, похоже, обманул нас.
– Ты думаешь, он специально передал фальшивую информацию?
– Все может быть.
– А Рэт его шпион?
– Сомневаюсь. Скорее всего была перенесена дата отплытия. С точки зрения отца, наиболее мудро принимать решения в последний момент.
Трентон хмыкнул и отошел.
«Если бы и я мог следовать его примеру», – подумал Натаниэль, возвращаясь мыслями к своей сестре. С того дня, когда он чуть было не поцеловал свою узницу, он приказал поставить в каюте кушетку, оставив ей кровать. Он не стал ничего объяснять, да и не мог этого сделать, и только старательно избегал любого разговора с ней, любого нечаянного прикосновения. Он хотел всего-навсего проверить, кто она на самом деле, а теперь не мог выбросить ее из головы!
Он представил себе ее длинные светлые волосы, огромные зеленые глаза и улыбнулся. Она была красивая. Упрямая. Смелая. И настолько соблазнительная, что иногда он не мог заснуть, прислушиваясь, как она ворочается в постели.
Натаниэль тихо выругался. Как может человек мечтать о своей собственной сестре? Это противоестественно. Но его не оставляло желание защищать эту девушку от всех бед, и, к немалому своему смущению, он хотел чувствовать ее мягкое тело под собой.
Ему надо как можно быстрее спасти Ричарда и при первой же возможности избавиться от пленницы!
Утром Александра рискнула снова подняться на палубу. Она постояла около фальшборта, наслаждаясь редким спокойным мгновением на море.
Над горизонтом уже поднялось солнце, но вода была все еще темной. Изредка по ней пробегали белые барашки. Вид потряс Александру, хотя наверх она поднялась вовсе не из желания любоваться красотой природы. Причиной был Натаниэль. Всего минуту назад он, умывшись и почистив зубы, вышел из каюты, а она последовала за ним.
Что же такое было в этом мужчине, что она прислушивалась к каждому его шагу, пыталась различить его голос среди десятка других голосов? Натаниэль сильно отличался от обычного разбойника. Его речь была грамотной, без постоянных ругательств, и от него исходила аура власти.
– ...мы остановимся там в следующий раз.
Она наслаждалась глубоким тембром его голоса. Сейчас он разговаривал с Гартом, а она думала о куске ткани, который нашла в его сундуке. Ей страстно хотелось что-нибудь сшить для Натаниэля, но все, что приходило в голову, – это нарядная рубашка. Почему ей так хочется порадовать его?
Александра позволила себе бросить взгляд на капитана судна и залилась краской, обнаружив, что он смотрит на нее. Она быстро отвела глаза, делая вид, что ничего не произошло, но через мгновение он уже стоял рядом с ней.
– Видел ли ты что-нибудь более прекрасное? – быстро спросила Александра, решив нарушить неловкое молчание.
– Только тебя, – просто сказал Натаниэль. Александра заглянула ему в глаза. Она ожидала увидеть насмешку, но он, казалось, говорил серьезно.
– Я пыталась сделать все что можно с этим платьем, – ответила она, не зная, как реагировать на комплимент, – но пребывание близ морской воды навсегда испортило его.
– Я могу одолжить тебе одежду, но сомневаюсь, что мужской костюм отдаст должное твоей фигуре.
Александра изобразила удивление, вспомнив, что должна играть роль леди Анны.
– Надеть штаны? Никогда!
– Возможно, я должен был настоять на своем.
В это мгновение к ним подошел Джон, и Натаниэль, извинившись, отошел.
Александра оставалась на палубе так долго, как только могла, раздумывая над непредсказуемым поведением Натаниэля. Только к полудню она спустилась вниз и обнаружила, что в центре каюты стоит ванна с водой.
– Ой! – Александра подбежала к ванне и опустила руку в воду. Теплая! Она была готова тут же сбросить одежду и наконец смыть соль с кожи, но ее остановил стук в дверь.
– Войдите, – откликнулась Александра, ни на секунду не отводя взгляда от ванны, словно боясь, что та исчезнет.
В каюту вошел корабельный кок Чарли. В руке он нес ведро с водой.
– Капитан и так моется слишком часто, – недовольно ворчал он. – Теперь мы готовим ванну и для наших врагов.
Чарли вылил ведро в ванну, и Александра еле удержалась от радостного вопля. Не понятно, почему Натаниэль решил быть таким щедрым, но сейчас она была готова расцеловать его в обе щеки.
– Это последнее, – буркнул Чарли и вышел.
– Спасибо.
Александра затанцевала на месте. Почти неделю она только обтиралась губкой и теперь жаждала искупаться как следует. И тут она вспомнила, что дверь каюты не запирается и, значит, сюда может войти кто угодно. Натаниэль сам снял задвижку, объяснив это нежеланием, чтобы она закрывалась от него.
Но вода так быстро остывает!
Нет, она не откажется от подобной роскоши, решила Александра. Чарли потратил так много сил, кроме того, пресная вода – большая ценность на корабле.
Схватив с полочки над умывальником мыло, она положила его рядом с ванной, потом быстро разделась.
– О-о!.. – Застонав от удовольствия, Александра принялась намыливать волосы.
Она нежилась в ванне, пока вода совсем не остыла. Поднявшись наконец, она быстро завернулась в полотенце – и в это мгновение в каюту вошел Натаниэль.
– Извини. Я думал, ты уже закончила... – Он замолчал, и его взгляд спустился с лица Александры вниз к ее обнаженным коленям. Вместо того чтобы, как истинный джентльмен, отвернуться, он смотрел на нее с таким голодным выражением в глазах, что у Александры побежали мурашки по коже.
Она инстинктивно подняла руки, чтобы прикрыть грудь, но тут же сообразила, что она уже прикрыта полотенцем.
– Я... я... – Она так и не нашла подходящих слов. Когда же она подняла глаза, Натаниэля уже в каюте не было.
Этим вечером капитан пиратов поздно вернулся в свою каюту. Александра слышала, как он в темноте подошел к ванне, лег туда и начал мыться в холодной воде. Александра тихонько повернулась, стараясь разглядеть его мускулистый торс, но падающий сквозь иллюминатор лунный свет был слишком слабым. Она только слышала легкий плеск воды и ощущала запах мыла, которое он втирал в кожу.
Александра тут же представила себе, что это ее пальцы гладят его кожу. Она буквально чувствовала ими каждую его мышцу, каждый волосок.
Александра с силой зажмурилась. Что с ней происходит? Мечтать о Натаниэле – это сумасшествие. Он – преступник, а она его жертва. И все же она безошибочно угадала, когда он вылез из ванны, оделся и лег на кушетку, а потом несколько часов прислушивалась к каждому шороху, гадая, что он делает.
Натаниэль поднялся на палубу уже на рассвете, когда первые лучи солнца озарили багрянцем серо-голубое небо. Он оставил свою узницу спящей. Этой ночью она не раз бормотала что-то во сне и стонала. Он слышал это, потому что всю ночь не сомкнул глаз. Он ворочался и крутился, не в состоянии изгнать из памяти завернутую в полотенце фигурку светловолосой девушки. Если он не избавится от нее, то сойдет с ума!
Чарли подал ему кружку с чаем. Натаниэль обхватил ее обеими руками, чтобы согреться, затем окликнул штурмана, который доложил ему курс. Несколько матросов неторопливо ходили по палубе, закрепляя канаты и поправляя паруса.
– Капитан, – крикнул впередсмотрящий. – Корабль на горизонте.
Натаниэль сунул кружку с чаем обратно Чарли.
– Видишь флаг?
Чарли ухмыльнулся:
– Думаешь, это они?
Натаниэль промолчал. Он рассчитывал встретить корабль герцога совсем близко к Крыму, но, возможно, отплытие того было задержано.
– Флаг? Ты видишь флаг? – вновь крикнул он.
– Да. Это английский корабль. «Восточный горизонт».
Матросы радостно завопили.
– Нам повезло, – протолкнувшись к Натаниэлю, сказал Трентон. – И будет везти дальше, если не изменится погода. Правда, капитан Монтегю произвел на меня впечатление крепкого орешка. Вряд ли он будет вести себя пай-мальчиком.
Натаниэль пожал плечами.
– Монтегю не рискнет открыть огонь, потому что у нас леди Анна.
– Ты думаешь, герцог знает, что мы взяли ее с собой?
– А где мы могли ее оставить? Кроме того, Монтегю должен помнить, что в прошлый раз мы ничего не сделали с его командой, и не станет сражаться.
– Сомневаюсь, – проворчал Трентон себе под нос.
На «Восточном горизонте» заметили корабль пиратов. По команде капитана судно стало разворачиваться, явно собираясь бежать. «Не самое мудрое решение», – подумал Натаниэль. Корабль был сильно нагружен и двигался еле-еле, а их клипер резал воду, как нож масло.
Натаниэль поднес к глазам подзорную трубу и с огромным удивлением увидел, как на «Восточном горизонте» заряжают орудия.
– Внимание! – закричал он. – Они стреляют!
Через мгновение раздался рев пушек, а потом плеск – ядро упало менее чем в десятке футов от их корабля.
– Огонь! – скомандовал Натаниэль всего за несколько секунд до того, как их противник выстрелил второй раз.
Натаниэль надеялся, что в сражении ему помогут небольшие размеры «Ройал Венджинса», так как против четырех пушек «Восточного горизонта» у него их было всего три.
– Что случилось? – На палубу выбежала Александра. Увидев «Восточный горизонт», она задрожала от страха. – Они нас потопят!
– Нет, если мы успеем первыми, – сказал Гарт, который чистил ствол пушки.
– Возвращайся в каюту! – прикрикнул Натаниэль. – Здесь опасно!
– А внизу лучше?
Натаниэль видел, что его сводная сестра напугана до смерти, но у него не было времени, чтобы успокоить ее.
– Торопись! Быстрее!
Воздух сотряс разрыв снарядов, Александра отшатнулась и чуть было не упала в открытый люк. Ее спасла лишь быстрота реакции Натаниэля, который успел схватить ее за руку.
– Иди вниз, – настойчиво сказал он.
Апександра закашлялась от едкого дыма, который заволок все вокруг, и повернула назад. Натаниэль смотрел, как она с трудом пробирается по палубе, и думал о капитане «Восточного горизонта». Этот Монтегю сражался лучше, чем он ожидал.
Какие ценности перевозят кораблем, если Грейстоун решил рисковать жизнью своей дочери? Гордость иногда толкает мужчин на странные поступки, но стрелять по собственной дочери? Как ему было известно, герцог обожал детей своей второй жены.
И снова в его душе зашевелились сомнения. Может быть, они все же похитили не ту девушку? Что, если Трентон ошибся, а рассказанная ею история – правда? Слишком многое здесь не стыковалось. Герцог не ответил на их письмо, а капитан его корабля сражается так, словно герцогская дочь была в полнейшей безопасности.
Натаниэль закипал гневом. Еще больше, чем прежде, ему хотелось выиграть войну с отцом. Если последние десять дней он делил каюту со своей сводной сестрой, тогда его отец еще больший негодяй, чем он думал. Если же нет... Натаниэль поклялся себе, что захватит «Восточный горизонт» и обменяет корабль на Ричарда.
К нему подошел Трентон.
– Тебе нужен этот корабль? Судя по тому, как развиваются события, мы можем потопить его.
Натаниэль задумался. Да, ему нужен «Восточный горизонт», хотя гораздо больше его интересовали намерения отца, нежели сам груз.
– Я не стану брать грех на душу и топить безвинных людей, – сказал он. – Мы сделаем вид, что наш корабль получил пробоину, и немного отойдем в сторону. А когда стемнеет, вновь атакуем их.
Трентон присвистнул.
– Теперь я понимаю, почему ты капитан, а я нет. – Он собирался уйти, но Натаниэль задержал его, чтобы в очередной раз спросить:
– Трентон, ты уверен, что мы захватили именно леди Анну?
Трентон покачал головой и сплюнул себе под ноги.
– Если бы ты спросил меня вчера, я бы поклялся своей жизнью, что она дочь герцога. Сегодня... не знаю. Она очень похожа на ту женщину, что я видел четыре года назад.
– И все же я сомневаюсь...
– А ты не думаешь, что выдаешь желаемое за действительное? – Трентон с любопытством посмотрел на капитана. – Я же вижу, как ты провожаешь ее глазами. Она принесет тебе только несчастье, Натаниэль.
– Тебе не надо предупреждать меня. Я же не мальчик, который потерял голову от любви.
– Надеюсь. – С этими словами Трентон ушел.
Александра шагала из угла в угол каюты. Она умирала от страха, хотя рев канонады уже стих. Герцог не остановится ни перед чем, пока не убьет Натаниэля и его людей. А что тогда будет с ней? Натаниэль считает, что она – гарантия их безопасности, и рискует своей жизнью, основываясь на этом допущении. Она должна сказать ему правду, хотя бы ради него самого.
За дверью раздались шаги, и Александра прикусила нижнюю губу. Сейчас или никогда. Она подскочила к двери и распахнула ее, но это был не Натаниэль, а Рэт.
– Вот и наша прелестная малышка. – Он поднял руку, мешая Александре выйти из каюты. – Думаю, твой папаша слишком любит деньги, раз начал обстреливать корабль со своей дочерью. Может быть, теперь капитан разрешит нам тронуть тебя. – Рэт зашел в комнату, закрыв за собой дверь.
Александра отступала, пока не наткнулась на стол Натаниэля.
– Он мой брат и твой капитан, – громко сказала она.
– Какая разница. Я ведь хочу только сорвать маленький поцелуй.
– Он не потерпит, чтобы ты обращался со мной, как со шлюхой.
– Его все равно нет рядом. – Рэт сплюнул. – Да и что он сделает после всего? Неужели станет убивать своего человека просто за то, что тот потрогал девчонку? От тебя все равно не убудет.
– Не подходи ко мне! – Сердце Александры сжалось от страха.
Матросы были слишком заняты сражением, и она сомневалась, что кто-нибудь услышит ее крики. В каюте не было ничего, что она могла бы использовать как оружие.
Ее взгляд упал на дверь. Это ее единственное спасение.
– Если твой папочка не заботится о тебе, нечего и другим беспокоиться. Может, капитан даст нам всем тебя по очереди, а может, твоя ненависть только прикрытие для веселых ночных развлечений?