Империя (№2) - Империя – II
ModernLib.Net / История / Фоменко Анатолий Тимофеевич / Империя – II - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 6)
Автор:
|
Фоменко Анатолий Тимофеевич |
Жанр:
|
История |
Серия:
|
Империя
|
-
Читать ознакомительный отрывок полностью
(309 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
Если в Эпоху Возрождения была жива традиция, согласно которой непонятные и графически не-латинские надписи в Италии назывались эт-русскими, то мы склонны доверять именно этой местной традиции.
Важно не то – как назвать нечитаемые пока надписи, – эт-русскими или как-то по-другому, – а – прочесть их. А поскольку, как утверждает Воланский, прочитываются они «почти по-русски», то это и оправдывает название их эт-русскими.
Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы – авт.), которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками – (Гет'русски).
По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы… Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенно смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. От слития этих двух языков произошел итальянский» [80], с.85.
Кстати, – о влиянии славянского языка на латинский.
Приведем лишь несколько примеров.
а) Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».
б) Русское слово «кистень», – от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, – превращается в латинское «цесту» – похожее оружие. Это отмечал и путешественник XVI века Сигизмунд Герберштейн: «Обыкновенное их (то есть московитов – авт.) оружие – лук, стрелы, топор и палка наподобие римского цеста (coestus), которое по-русски называется кистень» [27], с.114.
в) Как мы уже говорили, старое русское слово «инде», то есть «где-то», «вдали» [85] превращается в латинское inde с тем же значением «оттуда», «с того места» [24], с.513.
И так далее.
Опираясь на славянские языки, Воланский не без успеха пытается прочитать не только эт-русские, то есть нечитаемые (прежде) надписи, найденные в Италии, но и многие другие, тоже нечитавшиеся прежде надписи. Найденные в других странах Западной Европы.
В [80] собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, найденных в Европе. По мнению Воланского они расшифровываются как славянские.
12. 2. Эт-русская азбука
Этрусская азбука приведена на рис.15.7 в самом правом столбце. Предыдущие три столбца показывают соответствие эт-русских букв с привычной нам кириллицей (первый столбец), польскими буквами (второй столбец) и богемскими буквами (третий столбец). Сложные буквы, представляющие из себя сочетание нескольких букв, изображены в таблице внизу слева. Кстати, в кириллице тоже были сложные буквы: «я» – «иа», «ю» – «иу», «кси», «пси» и т.д.
рис.15.7
Эта таблица заимствована нами из труда Воланского [80], с.103.
Обратите внимание, что буквы кириллицы (1-й столбец) и эт-русские буквы (4-й столбец) более или менее похожи. Например, буквы «Глаголь», «Есть», «Зело», «Како», «Люди», «Мыслете» (просто перевернуто), «Наш», «Покой», «Твердо», «Ут», «Ша», «Ять» (и у нас эта буква читается как «ие»).
Таким образом, почти треть букв эт-русской азбуки просто те же самые, что и в кириллице. Между прочим, в [5] мы уже приводили пример русской надписи семнадцатого века, в которой только треть букв были кириллическими, а для обозначения остальных использовались другие значки. Такую же ситуацию мы наблюдаем и в эт-русском алфавите: примерно одна треть – кириллические буквы, а две трети – другие значки.
Таким образом, Воланский предлагает соответствие между оставшимися эт-русскими буквами (включая сложные) и обычной кириллицей.
Для сравнения приведем также таблицу перевода эт-русских букв, используемую в современной этрускологии. См. рис.15.8. Мы взяли ее из книги А. И. Немировского [90]. Она очень сильно отличается. Причем, как следует из книги А. И. Немировского, с ее помощью пока не удалось понять эт-зрусские тексты.
рис.15.8
А. А. Нейхардт вынужденно пишет:
«Если сформулировать кратко, в чем состоит загадка этрусков, то в первую очередь это – вопрос об их происхождении. Второй загадкой, не менее (а может быть, и более) важной является язык этрусков, на котором сделаны многочисленные этрусские надписи – огромный эпиграфический материал, накопленный за все время существования этрускологии и лежащий бесценной, но, увы, бесполезной грудой перед глазами каждого этрусколога. Это ли не досада!» [91], с.218.
Я. Буриан и Б. Моухова:
«Тяжелые врата, охраняющие тайну этрусков, до сих пор закрыты. Этрусские скульптуры, в оцепении смотрящие в пустоту или погрузившиеся с мечтательной полуулыбкой в самосозерцание, всем своим видом показывают, что им нечего сказать нашим современникам. Этрусские надписи до сих пор хранят молчание, как бы утверждая, что они не предназначены ни для кого, кроме тех, кто их создал, и уже никогда не заговорят» [91], с.83.
Мы не хотим выступать судьями в споре между таблицей Воланского и таблицей, используемой современными этрускологами. Наша цель совсем иная – мы лишь хотим заново привлечь внимание специалистов к работе Воланского. Не исключено, что ему действительно удалось нащупать ключ к чтению эт-русских надписей. Возможно, наша новая хронология устранит препятствия к восприятию его результатов.
12. 3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
1) Нужно взять эт-русский текст, например, показанный на рис.15.7 слева.
2) Далее, следует заменить эт-русские буквы на просто русские – кириллицу, согласно таблице Воланского.
3) Понять направление чтения текста: справа налево или слева направо. Писали и так и так.
4) Попытаться прочесть получившийся текст.
Конечно, как и в случае любого старо-русского (просто русского, а не эт-русского), придется прочесть текст несколько раз, вникая в смысл. И пытаясь при этом правильно разбить текст на отдельные слова. Дело в том, что как и в старо-русских текстах (да и вообще, в старых текстах) промежутков между словами не оставляли. Это, конечно, затрудняет чтение, но тем не менее, приложив некоторое усилие, прочесть можно.
По Воланскому получается, что сложность чтения эт-русского текста (например, приведенного на рис.15.7) ненамного выше чем сложность чтения многих старых русских текстов.
Отдельные непонятные слова встречаются и в старо-русских текстах. Но все же большинство слов понятно.
12. 4. Примеры Воланского
12. 4. 1. Памятник близ Креччио
Начнем с эт-русского текста на рис.15.7.
Воланский пишет:
«Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: “Наречия нижней Италии” … Этот памятник найден близ Креччио, в октябре 1846 года… Скромный издатель, сознается откровенно, что было бы дерзко сделать даже попытку к истолкованию этой надписи» [80], с.75.
Итак, вот разбивка на слова подлинного эт-русского текста с рис.15.7, предложенная Воланским.
На эт-русском языке (в подлиннике)
Рески вес Бог, выш Вима и Дима, Езменю Расией,
Им-же опеце (мой) дом и децес, лепейен Езмень!
Екатезин далечим; до долу зем поежею;
Тоци веро-веро ес! какоем, Еней цар-роде.
Сидеиз с Ладоим в Елишом, Лейты поймез, забывлаез;
Ой! дороги, хороший!
На русском языке (в переводе Воланского)
Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Езмень ты в России,
Возми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень!
Гекаты царство далече; до долу земли выезжаю;
Точно, ей, ей, так есть! как я Эней царь-родом!
Сидя с Ладом в Елисее, Леты черпнешь и забудешь;
О! дорогой, хороший!
Прокомментируем его перевод.
Нельзя сказать, что смысл всего текста стал кристально ясен. Однако в нем действительно появилось несколько совершенно ясных русских фраз, составляющих больше половины надписи.
В то же время совершенно ясно видно, что Воланского сковывало убеждение, будто перед ним – текст, написанный задолго до христианства. И поэтому, – думал он, – в нем «никак не может быть» стандартных христианских выражений, знакомых нам по церковным книгам.
Поэтому мы попытались несколько поправить перевод Воланского, не боясь увидеть в этой надписи христианские обороты. И вот, что получается.
На русском языке:
Рек всех Бог Вышний: Маидиму, Езменю, России,
Им же опекается [мой] дом и дети. Лепый [прекрасный, благолепый] Езмень!
Екатезин далече; до долу земли [до края земли] поезжаю
[вероятно, здесь имеется в виду «поездка» покойника в загробный мир «на край земли»].
Только вера – вера из какой Эней [или Меней?] царь родом.
Сидящий с Ладом и Ильей [или – Елисеем].
Ли ты поймешь? [помнишь ли ты?], забываешь?
Ой! дорогой, хороший!
Перед нами – вполне осмысленный старо-русский текст, частью понятный, частью – нет. Упоминаются неизвестные нам имена: Маидим, Езмень. Видимо, – названия каких-то местностей в Италии. Прямым текстом упоминается Русь, причем – в стандартной для южных славян форме Расия.
Повторим еще раз, что старо-русские тексты тоже далеко не всегда прочитываются сегодня до последнего слова. Но если в эт-русском тексте однозначно читаются целые строки и обороты, то складывается ощущение, что уж по крайней мере язык выбран верно.
12. 4. 2. Мальчик с гусем
рис.15.9
Воланский пишет:
«Фигура… изображает нагого гетского мальчика с гусем в руках. Эта фигура найдена в 1746 году в тосканских владениях… Янссен в росписи этрусских надписей опубликовал ее под номером 33. В течение 100 лет… очень много говорили об этой статуйке,… но ни один не сообщил нам достаточного объяснения» [80], с.184.
Надпись расположена на правой ноге мальчика и читается так, рис.15.10.
рис.15.10
На эт-русском языке (в подлиннике):
Бело гас вея нагнала; до воли дасе Алпану;
Пенате! голен Гета туди нес толе надейс.
На русском языке:
Белого гуся ветер нагнал; вольно отдался Алпану;
Пеняйте! (возможно, – «смотрите», сравни: «пеняй на себя» – авт.)
Голый Гета туда нес, только надеясь.
12. 4. 3. Мальчик с птицей
рис.15.11
Воланский сообщает:
«Эта, уже более двух с половиною столетий известная бронзовая фигура, найденная в 1587 году, неоднократно была срисовываема и толкована, но до сих пор не объяснена… У Демпстера она изображена на таб. XLV, у Гори на таб. III, номер 2» [80], с.99.
Надпись расположена на ноге мальчика.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Воле дае; може чо за ни милек чает.
На русском языке:
Волю даю; может быть что-нибудь милый чает [ожидает].
12. 4. 4. Двусторонняя камея
рис.15.12
Воланский пишет:
«Ульрих Фридрих Копп в: „De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras“ 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, нисколько не говоря о ее содержании… Первая сторона (см. номер 10 на рис. 5 – авт.)… изображает нагую нимфу Менифею… летящего к ней Купидона… Трехстрочная надпись, изображенная древним славянским, или, что здесь все равно, древним греческим алфавитом, говорит» [80], с.97.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Стерела Купида ранит Менифеи.
На русском языке:
Стрела Купидона ранит Менифею.
«Вторая сторона (рис.15.12 справа – Авт.) представляет надпись из семи строк на русском языке, которая читается так» [388], с.97.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Яо, Саваоф, Адоней. Ей! коли ега лаится, идут в тартаройскотину.
На русском языке:
Я, Саваоф Адоней. Ей! Коли его ругают, идут в тартары, скоты.
В данном случае наше толкование надписи несколько отличается от предложенного Воланским.
Мы ограничимся лишь перечисленными примерами, отсылая читателя за продолжением к [388].
12. 5. Негласный запрет прочитывать эт-русские надписи на основе славянского языка.
Прежде чем оставить эт-русскую тему, мы не можем удержаться от комментария по поводу последней надписи на камее. Как можно столько лет ухитряться не читать эту надпись! Ведь она написана обычными славянскими буквами. Причем слева направо. Какие трудности мешали историкам прочитать текст?
Нам кажется, объяснение следующее. Сознательно не хотели. А почему? Наша реконструкция дает ответ.
В Западной Европе, по-видимому, уничтожали следы того, что великое = «монгольское» завоевание XIV века и османское=атаманское завоевание XV-XVI веков было на самом деле русским и русско-тюркским. После Реформации, в XVII-XVIII веках, сложился негласный запрет касаться любых следов былого русского присутствия в Западной Европе. Вылилось это, в частности, в фактический запрет даже пытаться использовать славянские языки для прочтения так называемых «нечитаемых» надписей Западной Европы.
Судьба Ф. Воланского была непростой. По-видимому, ему не простили его научных исследований по истории славян в Западной Европе. Вот что известно о нем.
«Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фаддея Воланского. Это он разыскал и обнаружил в 1847 г. “Песнь о побиении иудейской Хазарии Светославом Хоробре”… Иезуиты сложили костер… из его книг… Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.» [496], с.277-278.
Однако Николай I наложил запрет на казнь самого Ф. Воланского, хотя иезуиты требовали именно этого.
12.6. Новый взгляд на Русскую историю в свете нового понимания истории эт-русков.
Новое понимание истории эт-русков возможно дает новый взгляд и на древне-русскую историю XIV-XVI веков. Начиная с XVII века нам долго и упорно внушают, будто культура Руси ранее XVII века по сравнению с западноевропейской была на низком уровне. А после XVII века тем более. Поэтому, не стремясь к полному охвату всех сторон эт-русской жизни, – то есть, как мы теперь начинаем понимать, жизни русских и тюрков в Западной Европе, – посмотрим, что и как делали эт-руски в искусстве, медицине и т.п. Выясняется, они умели очень многое. Кстати, мы уже привели в качестве эпиграфа к настоящей главе слова Диодора Сицилийского, сообщившего о высоких достижениях этрусков в науке, культуре, военном деле. Собственно, об этом говорят многие «античные» авторы.
рис.15.13
На рис.15.13 представлена эт-русская бронзовая модель печени. На рис.15.14 и рис.15.15 показаны прорисовки обеих ее сторон.
рис.15.14
рис.15.15
рис.15.16
На рис.15.16 мы видим эт-русские зубные протезы. Так что эт-руски неплохо знали медицину.
рис.15.17
На рис.15.17 показана так называемая «сцена вбивания гвоздя», изображенная на «античном» бронзовом эт-русском зеркале якобы около 320 года до н.э. Впрочем, предлагаемое историками такое толкование сцены выглядит незавершенным и странным, поскольку они почему-то не уточняют, что – по их мнению – здесь имеется в виду. Вряд ли эт-русские художники изобразили ангела с крыльями, строящего при помощи молотка и гвоздей деревянное здание или церковь. Скорее всего, здесь на самом деле изображен евангельский сюжет. Может быть, ангел не вбивает гвоздь, а напротив, вынимает гвоздь из тела Иисуса Христа, чтобы снять его с креста. Напомним, что Христос, как считается, был пригвожден к кресту гвоздями. Потом их вынули и сохранили как христианские святыни. Один такой гвоздь до сих пор хранится в сокровищнице Дома германского города Трир, рис.15.18. Так что нет ничего удивительного, что известный христианский сюжет нашел свое отражение на одном из роскошных «античных» эт-русских зеркал.
рис.15.18
На рис.15.19 показано другое эт-русское бронзовое зеркало.
рис.15.19
Возможно, это христианский сюжет – Богоматерь с младенцем.
рис.15.20
На рис.15.20 приведена фотография старинной эт-русской скульптуры во Флоренции. Трудно отделаться от впечатления, что это – тоже Дева Мария с младенцем. Такое отождествление безусловно противоречит скалигеровской хронологии, но вполне объясняется нашей реконструкцией.
рис.15.21
Вот еще одно эт-русское зеркало, якобы III века до н.э., – в которое смотрелись эт-русские, то есть попросту русские, женщины, рис.15.21. Как мы теперь понимаем, перед нами – русские люди XIV-XVI веков, заселившие Италию. Строили дома, воевали, растили детей. Между прочим, изображали они себя так, как сегодня принято представлять исключительно «древних греков и римлян». Венки на головах, свободные южные одежды. Между прочим, внизу – юноша с крыльями и двумя рыбами в руках. Он изображен как бы на фоне двуглавого имперского орла, то есть христианского креста.
Повторим, что подобные изображения сегодня уверенно относят к «древнему греко-римскому» стилю. В общем, это верно. Но только нужно уточнить, что это – старый русский стиль, объявленный в XVII-XVIII веках – «древним греко-римским». Якобы не имеющий абсолютно никакого отношения к средневековой Руси-Орде. И насильственно изъятый из истории Великой = «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. А сама Империи была отодвинута в далекое прошлое под громким именем «древней» Римской империи. При этом, перекрасив Империю, сохранили за ее «древним» фантомным отражением всю ее славу. А историю оригинала, то есть Руси-Орды, погрузили в темноту и мрак невежества.
Известно, что на Руси многие увлекались гаданиями.
рис.15.22
На рис.15.22 показано эт-русское зеркало с изображением гадания. Перед нами, по-видимому, русские мужчины и женщины XIV-XVI веков, пытающиеся предсказать свое будущее. Вряд ли они полагали, что через какие-нибудь сто-двести лет их историю изымут из XIV-XVI веков и отправят в глубокое прошлое, приписав совсем другим людям.
На рис.15.23, рис.15.24, рис.15.25, рис.15.26, рис.15.27, рис.15.28, рис.15.29, рис.15.30 показаны некоторые эт-русские надписи, собранные Ф. Воланским в [388].
рис.15.23, рис.15.24, рис.15.26, рис.15.27, рис.15.28, рис.15.29, рис.15.30
В заключение приведем изображение известной эт-русской бронзовой статуи устрашающей Химеры, рис.15.31. Якобы IV век до н.э. Скорее всего, подобные изображения, как и мрачная голова Горгоны-Медузы с волосами-змеями, воспринимались как некие символы великого = «монгольского» завоевания.
рис.15.31
13. Славянская археология в Западной Европе.
В 1996 году была опубликована книга известного российского художника, академика живописи И. С. Глазунова «Россия распятая» [168]. В ней есть интересный раздел, посвященный малоизвестным страницам славянской археологии. Основной вывод И. С. Глазунова можно вкратце сформулировать так: в славянской археологии очень многое, причем, по-видимому, намеренно скрывается от широкой и даже научной общественности. В свете наших исследований понятно, почему это происходит. Археология очень часто вступает в противоречие со скалигеровской историей. Особенно ярко это проявляется в тех случаях, когда археологические находки – славянские. Поэтому именно славянская археология и неизбежно следующие из нее выводы являются в определенном смысле запретной темой в истории. Причем много лет.
И. С. Глазунов обращает внимание на почти забытые труды известного русского ученого XIX века, основателя Томского университета – Василия Марковича Флоринского. И. С. Глазунов пишет:
«Василий Флоринский (1834-1899) прожил 65 лет. Окончил Петербургскую медико-хирургическую академию. Блестящие способности выпускника были замечены, и уже через несколько лет ему присвоено звание профессора. Но не медицинскими своими познаниями и способностями проложил этот человек дорогу в бессмертие. Его судьбой и всепоглощающей страстью стала археология. Точнее, сравнительная археология.
Выдающийся ученый искал – и нашел – ответ на жгучий вопрос: каким народам и какой расе принадлежат тысячи древних курганов, разбросанных на просторах Сибири? Ответ Флоринского был четок и однозначен: древнейшее население Сибири принадлежало к арийской расе, а точнее, племенам, ставшим позднее известными истории под именем славян. Василий Маркович провел гигантскую работу, сравнивая археологические находки раскопанной Шлиманом Трои, адриатических венетов (общеизвестно, что венеты – это славяне, чего не могут отрицать как наши, так и западные историки), а также венетов прибалтийских с находками в северорусских и южнорусских курганах. Сходство найденных предметов быта, орнаментов, посуды из венетских – точнее, славянских, – земель с сибирскими курганными предметами было настолько поразительно, что не оставалось сомнений» [168], номер 8, с.211.
Итак, оказывается, что Малая Азия и значительная часть Западной Европы были населены в прошлом тем же славянским народом, что и Россия, и Сибирь. И понятно почему. Это – следы великого = «монгольского» завоевания Евразии, которое, как мы показали выше, произошло в XIV веке и было по преимуществу славянским и славяно-тюркским.
По поводу Трои. Не следует думать, что Г. Шлиман действительно раскопал настоящую древнюю Трою. Как показано в ХРОН1 и ХРОН2, «античная» Троя – это всего лишь одно из названий Царь-Града = Константинополя. Но здесь это и неважно. А важно, что среди «античных» троянцев были славяне.
И. С. Глазунов:
«Флоринский пишет, что адриатические или италийские славяне – венеты, входившие в союз троянских племен, покинув Трою, основали… Венецию, а также Патаву (от славянского слова пта – птица, ныне Падую)» [168], номер 8, с.211.
Кстати, известно, что Венеция стоит на древних деревянных сваях. Сваям этим уже несколько сотен лет.
Возникает интересный вопрос: из какого они дерева?
По некоторым сведениям, это – сибирская лиственница, не гниющая в воде. Но если это действительно сибирская лиственница, то возникает еще более интересный вопрос: каким образом основатели Венеции были связаны с Сибирью? В скалигеровской хронологии это выглядит нелепостью. А в свете исследований Флоринского и нашей реконструкции это абсолютно естественно. К сожалению, мы не нашли в литературе сведений о том, какое именно дерево использовалось для венецианских свай. Было бы любопытно до конца разобраться в этом.
И. С. Глазунов пишет далее:
«Помню, как в Германии, точнее в ГДР, где я работал над воплощением сценических образов „Князя Игоря“ и „Пиковой дамы“, меня неудержимо влекло на знаменитый остров Рюген, где находилась славная Аркона – древний религиозный центр, если хотите, Мекка наших предков – прибалтийских славян. Советские учебники по истории, равно как и сами наши ученые, очевидно, имея на то свои причины, словно забыли о тысячелетнем бытии наших предков на берегах Балтики» [168], номер 8, с.213.
От себя добавим следующее. В свете наших исследований становится понятно, почему историки и археологи действительно не любят говорить о былом присутствии славян в Западной Европе, Малой Азии, Африке и т.д. Хотя историки и убедили общественность, что славянское присутствие было «очень-очень давно», но, по-видимому, некоторых из них понимают, что такое удревнение находок на самом деле искусственно. И что в действительности многие из славянских находок в Европе, очевидно, средневековые. Поэтому археологи и стараются как можно реже затрагивать больное место скалигеровской истории.
И. С. Глазунов:
«Будучи на острове Рюген и узнав об археологических раскопках, я поспешил познакомиться с молодыми археологами, студентами Берлинского университета… Один из них… сокрушенно покачав головой, сказал: “Как жалко, что вы опоздали!…” “Почему опоздал?” – удивленно спросил я. Молодой человек рассказал мне, что несколько дней назад они откопали славянскую деревянную ладью IX века (датировка эта, конечно, скалигеровская – Авт.) и за ненужностью вчера снова засыпали ее землей. “Как?… Зачем вы это сделали?” Молодой археолог уклончиво ответил: “А кому она нужна?” – “Как кому? – я не мог прийти в себя от изумления, – ну, послали бы в Москву!” Посмотрев на меня серыми глазами викинга, немецкий юноша отвел взгляд: “Москва этим не интересуется”. “Ну, как же, помилуйте, у нас есть знаменитый историк и археолог академик Рыбаков”. Викинг нахмурил загорелый лоб: “Мы знаем имя геноссе Рыбакова от нашего руководителя, ученого с мировым именем геноссе Германа. Наше дело копать, а результаты находок докладывать профессору”. Будучи в глубоком волнении, я спросил у моего нового знакомого, какие же самые интересные находки были обнаружены немецкой экспедицией. Потомок тевтонов пожал плечами и произнес раздраженно фразу, которая врезалась в мою память на всю жизнь: “здесь все до магмы славянское!”» [168], номер 8, с.214-215.
В Германии до сих пор сохранились остатки исконного славянского населения – лужицкие сербы. «Лужицкий язык (серболужицкий язык) – один из западнославянских языков. Распространен среди луж. сербов (лужичан) в Дрезденском и Котбусском округах ГДР (Лужица). Число говорящих ок. 1000 тыс. чел.» [485], с.277.
Затем И. С. Глазунов рассказывает о своем разговоре в Берлине с заместителем профессора Германа. Он сообщил следующее:
«Могу вам сказать одно, что у нас в ГДР существует огромный склад, набитый славянской археологией и древнейшими книгами, написанными по-старославянски. После окончания войны мы многое свезли в это хранилище и до сих пор никто в нем не копался» [168], номер 8, с.215.
На вопрос И. С. Глазунова, если ли там славянские книги, написанные на деревянных дощечках, последовал ответ: «Может быть и есть… но никто из ваших советских или наших ученых не проявлял пока к этому интереса» [168], номер 8, с.215. Интересно, что стало с этим «славянским археологическим складом» в последние годы? Не сгорел ли он «по чистой случайности»?
Как мы уже говорили, славянские археологические находки в Германии, по-видимому, трудно отнести в глубочайшую древность, поскольку остатки славянского населения живут в Германии до сих пор. И. С. Глазунов приводит обращенные к нему слова «писателя и публициста Дмитрия Анатольевича Жукова, известного своим интересом к русской и старославянской культуре». «А ты не посетил… представителей последнего славянского племени сорбов?… Все, что осталось в Германии от славян – это небольшое племя сорбов, их в ГДР, правда, никто не обижает». Похоже, что сорбы – это легкое видоизменение слова сербы.
Еще одно замечание. Некоторые ученые пытаются осмыслить явные следы широкого распространения одних и тех же старых славянских предметов, обнаруживаемых по всей Евразии, и стараются найти в скалигеровской хронологии место, куда можно поместить весь этот огромный славянский материал. Но поскольку все средневековье «уже занято», им приходится уходить далеко в прошлое и придумывать теории о некиих «древнейших» протославянах. По нашему мнению, все подобные находки относятся не к далеким протославянам (которые, конечно, когда-то жили, но о которых сегодня мы ничего не знаем), а средневековым славянам «монголам», то есть великим. Именно они в XIV веке завоевали Евразию, северную Африку, а в XV веке – и Америку, см. ХРОН6.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|