Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Предтечи (№5) - Предтеча

ModernLib.Net / Научная фантастика / Нортон Андрэ / Предтеча - Чтение (стр. 3)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр: Научная фантастика
Серия: Предтечи

 

 


Поскольку у инопланетника не было оснований идти крадучись, Симса позволила себе лишь быстро взглянуть, как дрожат антенны Засс и по их дрожанию постараться определить, кто идет. Один раз она как будто заметила тень, но и только.

Она задула лампу, как только ушла неуклюжая горничная, а затем, ведомая тихой воркотней Засс, тщательно обследовала комнату, изучая ее размеры ощущением и странным впечатлением близости препятствий, которому она научилась во время работы с существом, сидящем теперь на ее плече.

Хотя Симса не могла определенно сказать, почему она чувствует себя неуютно, это было как бы предупреждение о грядущей беде, и против такой беды она готовилась защищаться. Они трижды обошли маленькую комнату: первый раз медленно и ощупью, а последний — с уверенностью человека, хорошо знающего дорогу. После каждого круга она останавливалась и поглядывала в окно.

Инопланетник предложил ей сказочную цену. И то, что он не торговался, вызывало в ней подозрения, что он мог бы дать и больше. Но жадность — сама по себе угроза, и Симса не хотела на себя навлекать угрозу. И ведь у нее остались еще драгоценности. Старухины сокровища и впрямь оказались хорошим наследством.

Кто-то прошел мимо по середине узкой плохо вымощенной улицы. Он шел, не скрываясь. Когда он проходил под фонарем на углу, Симса узнала плотно сидящий комбинезон звездного человека. Но…

Антенны Засс напряглись, она издала низкую, предупреждающую ноту. Когда звездный человек подошел ближе, Симса придвинулась к окну, зная что ее черное лицо, с которого она не стерла сажу, зачернившую брови и ресницы, никто снизу не заметит.

До двери гостиницы оставалось еще несколько шагов, когда от двери на другой стороне улицы двинулась по диагонали тень. Прыгнув как вер-крыса, к человеку, которого знала Симса, тень выбросила вперед ногу — маневр ночных бандитов — и сапог, специально для этой цели подшитый четырьмя слоями кожи, ударил жертву по ногам. Инопланетник пролетел вперед и тяжело упал на камни.

Нападающий этого и ждал. Но когда он хотел выполнить до конца комплекс ловкой хорошо отработанной тактики, жертва с такой же скоростью чуть сдвинулась. Как только сапог поднялся, инопланетник тут же повернулся и нанес рубящий удар рукой.

Симса высунула руку в ночной воздух, не вполне сознавая, что делает. Хотя полетная ловкость Засс так и не восстановилась, она все таки могла держаться в воздухе. Она спускалась, цепляясь когтями по руке девушки. Симса держала руку вытянутой, пока Засс не снялась с нее и не полетела вниз по спирали: полет ее был далеко не так красив, как у ее потомства, но привел ее к дерущимся мужчинам. Симса повернулась, схватила со стола лампу, сунула ее капая маслом на свою одежду, за свой широкий кушак, распахнула ставни и последовала за зорсалом.

Под окном был узкий выступ, идущий вдоль стены гостиницы. С него было легко уже соскочить на мостовую. Симса уже давно изучила такие прыжки. Она приземлилась на ноги и, чуть оправившись от сотрясения, побежала.

Из клубка на мостовой донесся визг. Симса удовлетворенно кивнула. Хотя всякий ночной вор действует тихо, неожиданная атака зорсала может вызвать еще и не такой вопль, если зорсал вцепится в горло, в лицо или глаза.

Прежде чем девушка добежала до бойцов, они разделились: один лежал, съежившись, на земле, а другой — инопланетник — встал на ноги. Симса подбежала, и человек обернулся и пригнулся, готовый к нападению. Она крикнула:

— Беги, звездный странник!

Она схватила его за руку, поднятую для удара, одновременно протягивая другую зорсалу, который так проворно вскарабкался по рукаву, что его когти рвали даже эту прочную ткань. Симса дернула звездного человека вперед, к другому концу улицы.

— Бежим! — сказала она, увлекая его за собой.

Он ничего не стал спрашивать, за что она была ему благодарна. Они свернули в боковую улицу и обнаружили большую входную дверь гостиничного склада. Поскольку здесь не было речников, оставляющих свой груз в подготовленном для этого месте, Симса заранее была уверена, что засов открыт для незаметного входа и выхода. Инстинкт жителей Нор требовал всегда наличия по крайней мере двух выходов из любого помещения, и он привел Симсу к этому входу.

Она провела своего спутника по черной лестнице в верхнюю галерею, и затем через холл в комнату. Там она закрыла дверь на засов, вытащила из-за пояса лампу и поставила на колченогий столик. С улицы доносился шум движения и тихих голосов.

Зорсал подлетел к открытому окну, где тут же встала Симса, оттолкнув инопланетника назад.

Под окном были люди, по крайней мере, трое: они стояли вокруг четвертого, лежавшего и стонавшего на мостовой, по улице шли с факелами блюстители порядка, которые обычно не бывали в этом районе. Симса прищурила глаза почти как Засс, разглядывая их. Зачем бы гильдейской страже приходить сюда? Кто ее вызвал? Один крик не мог донестись через пять улиц до широкой аллеи, где стражники обычно патрулировали. Да, если бы и донесся, они не обратили бы внимания — ведь это крик из нижнего города. У Воровской Гильдии свои стражники…

Значит…

— Люди Афаллена, — прошептала он, так близко наклонившись к ней, что она почувствовала его дыхание на своей щеке. Она не ожидала, что он так незаметно подойдет к ней в темноте, и вздрогнула.

Лорд Афаллен! Она была так уверена, что нападавший — член воровской Гильдии, что до нее не сразу дошло произнесенное инопланетником имя.

Человек все еще лежал на мостовой. Одному из стоявших над ним удалось удрать до прихода стражников, а двух остальных схватили, набросив арканы. При свете их ручных фонарей Симса разглядела, что у стражи на плечах эмблемы не Гильдии, а персонала какого-то Лорда…

Афаллен! Симса повернулась, выпустила когти, готовая располосовать этого дурака, втравившего ее в такую беду, и издала гортанный крик ярости, похожий на крик идущего в атаку зорсала. Ее когти схватили — один раз — а затем ее запястья оказались в железном захвате, как ни искусна была она в защите, вывернуться ей не удалось. Он завел ее руки назад с такой же легкостью, как это сделали стражники внизу со своими пленниками. Ну вот, теперь он сведет ее вниз, к той компании, и что с ней будет потом!

Симса вздрогнула, ненавидя себя за эту дрожь. Однако, он не толкнул ее к двери, а прижал ближе к себе, его другая рука, обхватила ее за талию, сжала ее как в тисках, Симса никогда не встречала такой силы.

— Тихо! — шепнул он.

Совершенно растерянная Симса пыталась понять, может быть звездный человек собирается требовать защиты у самого могущественного из Гильдейских Лордов? Конечно, этот отряд внизу, появившийся сразу после нападения на звездного человека послан для его спасения. Всем известно, что никто в Коксортале не смеет трогать инопланетников — они не являются естественной добычей ни для кого, ни для высоких, ни для низких.

Однако, этот человек не призывал своих возможных избавителей. Наоборот, он действовал, как человек, которому есть что скрывать, кого-то бояться. Симса медленно расслабилась и не напрягала больше свое плененное тело.

Глава четвертая

Никто не подошел к двери гостиницы, ни к другим строениям, хотя Симса была уверена, что они станут искать инопланетника. Иначе зачем личной страже самого могущественного Лорда выслеживать его на этом низком уровне? Она стояла, не оказывая больше сопротивления, и смотрела, как стражники подняли лежащего, велели своим двум пленникам вести, вернее волочить под руки вялое тело, и весь отряд направился к верхней части города.

Засс сидела на створке ставни, направив полностью вытянутые антенны вниз, на улицу. Когда стражники ушли, инопланетник отпустил девушку и закрыл ставни. Теперь они были в полной темноте. — Что здесь делал ты? — первой прервала молчании Симса. Она хотела знать, во что он впутался, чтобы подготовить собственную защиту.

— То, что обещал — я принес тебе это! — Она услышала в темноте шелест и щелканье у стола.

Здесь произойдет расчет между нами.

Она пошла к столу искать лампу. Большую часть масла Симса пролила на себя, когда схватила лампу в качестве возможного оружия, и теперь от ее одежды сильно пахло, Симса щелкнула зажигалкой и подожгла то, что осталось. Да, на столе лежал толстый мешочек. У другого конца стола стоял инопланетник, и смотрел на нее, сузив глаза.

Симса не сделала ни одного движения, чтобы дотронуться до мешочка. Меньше всего она хотела влипнуть в дела этого иноземца, даже продавая ему то, что он хотел. Но… они же заключили торговую сделку, и никто, кроме него, ее и старухи (в свое время), не знал, о принесенных Симсой камнях. Она была уверена, что если вещи, проданные ей Гатэру, дадут след к ней, все равно эту вторую продажу стражники не смогут зафиксировать. Она уйдет отсюда перед рассветом — тем же путем или даже по крыше, если придется. Но все-таки она хотела знать.

Не спуская глаз с мужчины, она не глядя расстегнула рукав и достала камни. Он не шевельнулся, его руки свободно висели на виду.

Когда девушка вытащила маленький сверток с камнями, из рукава выкатилось что-то еще, завертелось, и тряпка, в которую оно было завернуто развернулась. Судьба изменила ей — подумала Симса, когда протянула руку за вещью, а схватила только лоскуток, а предмет остался лежать на полном свету.

Кольцо не сверкало, металл не был блестящим, наверное, он слишком долго лежал в земле, и его единственный уцелевший камень был молочного цвета и не блестел тоже. Но теперь уже поздно было прятать то, что она так неудачно выронила. Кольцо с крошечным замком в неизвестном камне лежало на виду. Симса откинула в сторону сверточек с камнями, и, выпустив когти, схватила кольцо. Она могла бы, при случае и при нужде, расстаться с двумя другими обломками драгоценностей из тайников старухи, но с кольцом — нет! С первой минуты, когда она нашла его, что-то в ней требовало его, и она знала, что оно должно принадлежать только ей одной.

Инопланетник взял сверток, вытряс камни и внимательно рассматривал их, как осторожный покупатель, но быстро переключил свое внимание на ее руку. По каким-то причинам, возможно, из недоверия — поскольку он так легко справился с ней у окна — Симса не стала снова прятать кольцо, а открыто надела его на большой палец. Иноземец не наклонил голову, чтобы разглядеть кольцо поближе, но Симса была уверена, что он изучал его очень внимательно. Затем он спросил как бы нехотя:

— А это откуда?

— Это? — она постучала по камню слегка выдвинутым ногтем другой руки.

— Это старухин подарок. — По существу так оно и было: если бы Симса не хоронила старуху, она не нашла бы кольцо. — Я не знаю откуда оно у нее.

Теперь он протянул руку.

— Ты не позволишь мне посмотреть?

Она не сняла кольцо из естественного желания чувствовать его на пальце, и поэтому только протянула руку к инопланетнику.

— Похоже, Х'Эрт, — сказал он тихо, почти с удивлением. — Возможно, кольцо Лунной Сестры, Великой Леди. Но как оно очутилось здесь?

Он спрашивал себя, а не ее, — решила Симса и почувствовала новый прилив любопытства.

— Кто это — Лунная Сестра? Великая Леди? Да, я о ней слышала.

Он покачал головой и с нетерпением в голосе ответил: — Я говорю не о ваших гильдейских леди. Великая Леди — из другого мира и времени. Она могла призывать помощь, которую моя раса никогда не могла измерить, и Луна была ее короной и силой.

Хотя жители Нор не служили и не подчинялись никому кроме Удачи, Симса поняла: богиня.

Храмы верхнего города обслуживали только тех, кто жертвовал драгоценный металл. Правда, Симса не слышала о каком-либо поразительном ответе на молитву, вознесенную шепотом или в полный голос в тех храмах. Если в этом мире и были боги и богини, они работали только с теми, у кого руки были горячи от удачи. Но каким же образом символ богини мог оказаться под камнями погребальной ямы? Какое отношение имел Лорд Афаллен к этому Х'Эрту, о котором упоминал звездный человек?

— Эти стражники преследовали тебя. — Она повернула кольцо замком к ладони. — Зачем ты нужен Лорду Афаллену, и, что более важно — что он знает обо мне? Она не была уверена, что он ответит.

Он нахмурился, завернул камни в тот же лоскут, и спрятал в поясной карман. Он не ответил, а быстро, и бесшумно, несмотря на свои космические сапоги, подошел к окну и посмотрел в щелку между ставнями.

— Лампу… — он сделал нетерпеливый жест, Симса поняла и погасила лампу, а затем услышала скрип — видно, он приоткрыл ставни. Засс недовольно заворчала, и Симса вовремя подошла к окну, чтобы взять зорсала на плечо.

Внизу не было никого. Кругом была тишина, словно они смотрели на улицу пустого города. Симса выросшая в Норах и тревогах окраинных мест, понимала угрозу, которая была частью этой тишины.

— Лорд Афаллен… — начала она шепотом. Он сделал быстрое движение, и его рука зажала ей рот. Он заговорил почти беззвучно, однако, его слова доходили до нее вполне отчетливо.

— Слушай: люди Афаллена шпионили за мной. Можно ли отсюда выйти? Он может послать за мной не только стражников, но и собак.

Стоит ли помогать? — было первой мыслю Симсы. Не навлечет ли это опасность на нее? Если люди Лорда Гильдии преследуют этого инопланетника, чужака, которого защищают все обычаи Коксортала, много ли выгоды они получат, захватив ее, Симсу, за чью шкуру они не перед кем не отвечают? Они отведут ее в комнату допроса и вынут из нее все, что она знает, но будут стараться выжать и больше. Но если инопланетник спасется, у нее будет надежда разработать метод собственного избавления.

Есть только одно место: Норы. Никто из верхнего города не пойдет искать там. Там слишком много проходов и выходов, слишком много тайников. Люди Верхнего Города давно оставили надежду поймать того, кто удрал в Норы, и надеялись только на то, что сами жители Нор, ненавидящие новичков, выдадут беглеца властям Верхнего Города. Однако, если человек сговаривался с жителем Нор, обладающим достаточно тяжелым кулаком для защиты себя и своей добычи, такой беглец мог рассчитывать на убежище — правда, лишь на короткое время.

Мысли Симсы завертелись. Есть только один способ привести инопланетника в логово, куда она сначала не предполагала возвращаться. Конечно. Это вызовет разговоры, но она будет действовать открыто, и никто не станет между ней и подозрительным типом, ищущим безопасности. Но сначала

— деньги.

Она взяла положенный инопланетником мешочек с весовым серебром, засунула его поглубже в рукав и застегнула манжет. Затем ее руки поднялись в многослойной повязке, стягивающей ее голову. Она размотала ткань, освободила массу серебряных волос, протерла тряпкой брови и ресницы, чтобы снять защитную окраску. Она уже не была Тенью, а играла совсем иную роль.

— Есть способ, — тихо сказала она, закончив превращение. — В Норах есть несколько женщин для развлечения. Никто из них никогда не приводил звездного мужчину. Приходили только самые мелкие речные торговцы, да и то, когда очень пьяные. Возьми это. — Она подошла к кровати, на которой так надеялась поспать впервые в жизни, сдернула покрывало и бросила инопланетнику.

— Накинь на себя, как плащ. Теперь если можешь, старайся выглядеть покупателем удовольствия от женщин из Нор.

Он пошел за ней, хотя она сомневалась в этот момент, хочет ли она этого. Они вышли тем же путем, как и вошли.

Когда они поравнялись с тусклым фонарем, она услышала тихое восклицание своего спутника. Она повернула голову, но он был внешне спокоен. Они пошли боковыми улицами — Симса впереди, он за ней, спустились вниз, к стене, отделяющей город от окраины. Здесь были секреты, хорошо известные ее народу. Она остановилась у места, которое выглядело обычной частью стены, но на самом деле было маленькой панелью, твердой как железо и искусно окрашенной под камень. Симса легко скользнула в нее, для широких плечей ее компаньона отверстие было тесноватым, но он не задержал Симсу. Она сделала еще несколько шагов, вошла в подвал, взяла инопланетника за руку и повела по лабиринту проходов, знакомых ей лучше, чем улицы над ее головой.

Так она пришла после важных дня и ночи к тому месту, которое не рассчитывала увидеть снова — к Норе Фривер. Она нашла в темноте помятую лампу, в которой было не масло, как в верхнем городе, а выжимки вонючих земляных орехов, но и такая лампа была драгоценностью в Норах. Если были наблюдающие глаза, свет даст им понять, что Симса не одна.

Когда она зажгла огонь в помятой чашке с этой масленой дрянью, она не была готова к удивлению в глазах инопланетника. Сначала она даже испугалась странного взгляда, когда иноземец повернулся к ней. Затем она вспомнила, что в первый раз за много лет она сняла свое защитное покрывало, делавшее ее «Тенью».

— Но ты женщина!

Его удивление было таким явны и полным, что она и сама слегка удивилась, неужели ее переодевание было таким удачным, что даже ее пол не был обнаружен, когда она выходила из Нор? Да, она вспомнила теперь, он обратился к ней, как обычно обращаются к мужчине. Тогда она просто подумала, что у этих чужаков одна форма обращения.

Сама не зная зачем, она подняла руки и провела пальцами по серебряным волосам. Концы прядей слегка приподнялись, наэлектризованные ее прикосновением. В последние время она редко распускала волосы и теперь чувствовала какое-то необычное смущение.

— Я — Симса.

Возможно, Гатэр уже назвал ее имя.

— Имя моего Дома — Том. — Он сложил ладони и поклонился над ними. — Отец назвал меня Чен Эл. Для друзей я — Юн.

Симса неожиданно рассмеялась.

— Целая куча имен! Как же те, кто знает тебя, выбирают имя, если хотят тебя позвать?

Она села скрестив ноги, на кучу матов Фривер и жестом показала на меньшую коллекцию грубо вытканных четырехугольников, которые она сама делала и которые служили ей постелью. Он сел тем же манером, его улыбка исчезла, но он по-прежнему смотрел на Симсу широко раскрытыми глазами.

— Родственники говорят «Чен», а друзья — «Юн».

Она снова стала расчесывать пальцами волосы. Для нее недостаточно было праздно сидеть и разговаривать, но она хотела узнать все как можно скорее.

— Скажи теперь, — начала она, — что за дело у тебя с Лордом Афалленом, если его стражники преследуют тебя? Знаешь ли ты, что ему стоит только согнуть палец, и почти любой в Коксортале потеряет жизнь, а остальные, кого он не сразу убил, будут трепетать? Что ты сделал?

Похоже, что этого Тома не смутили ее вопросы. Он сидел так легко и спокойно, как будто сам был жителем Нор. В сущности, даже спокойнее, рискнув сейчас войти в эту частную комнату.

— Я задавал вопросы относительно своего брата, приехавшего в ваш мир несколько сезонов назад и от которого с тех пор не было ни единого слова, хотя он и обещал мне встречу и не пропустил бы ее, если не попал в какую-то страшную беду. Ты говорила о нем, как о чокнутом, шедшем в Твердые Холмы. Клянусь тебе, что кем бы он не выглядел в глазах твоего народа, он имел веские основания идти туда и искать то, что хотел обнаружить. А теперь — он поколебался и продолжал резким тоном человека Гильдии, отдающего приказ, — можешь сказать, что еще ты слышала о нем? Не желал ли кто-нибудь повредить ему, и почему?

— Есть десять раз по десять раз способов, которыми он мог навредить себе, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал так же холодно и жестко. — У Твердых Холмов полно тайн. Большинство людей путешествует по реке или морю. Очень давно, когда я была маленькой, караваны еще ходили из Коксортала в Корокс через пустыню, которая лежит перед Твердыми Холмами. Они привозили на продажу удивительные вещи с севера, из Симмела. А затем мы услышали, что чума превратила Симмел в город мертвецов и призраков, и караванов больше не было. То немногое, что они раньше привозили, Гильдии вполне могли взять у речников, речных торговцев, и, таким образом, путь заглох. Да, были разговоры, когда инопланетник искал трех мужчин, бывших караванщиков. Говорили, что он, предложил им целое состояние в весовом серебре, чтобы они проводили его. Двое отказались, а третий сговорился со стражниками Лорда Афаллена и согласился идти. — Она внезапно поняла, что сказала, медленно повторила, как бы про себя: — Стражник Лорда Афаллена.

— Так вот как! — Он так свободно пользовался торговым языком, что если закрыть глаза можно подумать, что он из Коксортала. — А те двое все еще здесь?

Девушка пожала плечами.

— Если они живы, то Гатэр, конечно, разыщет их для тебя. Разве ты еще не договорился с ним?

Он снова улыбнулся.

— Похоже, что твои знания распространяются далеко, джентель фам Симса. Не простираются ли они и на такие вещи, как эти? — он погладил поясной карман, где лежали резные камни.

— Я знаю только что старуха, любила такие вещи. То, что я находила, я приносила ей, и она хранила.

— Что ты находила, и где? — быстро подхватил он.

— В Норах. Мы роемся в старых временах Коксортала, мы живем на его свалке. Некоторые свалки очень древние. Когда— то это, — она повела рукой вокруг, — возможно, было частью дворца какого-то Лорда. Вон в том углу все еще сохранились обломки разрисованной стены. Все пропало, когда дома разрушились, а поверх них стали строить новые. Коксортал грабили пираты, три раза нападали армии, пока не поднялись речные Лорды и их союзники. Очень многое было разрушено, строилось поверх, опять разрушалось и снова строилось. Люди Нор живут в прошлом и тем, что могут выкопать их своих туннелей. Для Лордов Гильдий мы меньше чем пыль.

— Но здесь же ты наверняка слышала что-то из верхнего города. — Он, казалось, не мог отвести глаз от ее серебряных волос, и Симса начала думать, не является ли она сама каким— то обломком, поднятым из туннеля. — Что ты знаешь о Лорде Афаллене?

Она снова заинтересовалась. Он говорил с ней как с равной, чего с ней никогда не случалось. Для старухи она была ребенком, для обитателей Нор — чужой, хотя она считала, что родилась здесь, среди них. Только ни у кого не было такого цвета кожи и таких волос. Для Гатэра она была всего лишь девчонкой из этого города, который его род с древних пор презирал. Правда, ее умение обращаться с зорсалами завоевало некоторое уважение хозяина склада, поскольку зорсалы были ему полезны. Но для этого инопланетника она была особой, чьи знания и мнение столь же заслуживали уважения, как если бы он говорил с кем-нибудь из Верхнего Города.

— Он самый богатый из Гильдейских Лордов, его род самый древний, — начала она. — Он первый подписывает каждый третий сезон разрешение на торговлю привезенным товарами. Его не часто видят — в его распоряжении много рук и ног. Он… — Она облизала губы: то, что она хотела сказать теперь, было чистым предположением, слухами, и она не решалась добавить это к тому немногому, что знала.

— Ну, есть что-то еще? — прервал он минутное молчание.

— Ходят слухи, что его выслеживали где-то и не могли найти, а потом он пришел сюда и сказал, что всегда жил здесь. Говорят, что он никогда не ходит в храм на вершинах, как другие Лорды, но держит на своей службе того, кто говорит с мертвыми, и что он искатель…

— Искатель! — Том подскочил, как Засс на вер-крысу. — А известно, что он ищет?

— Сокровище. Хотя он в нем не нуждается, потому что много потоков вливается в казну и очень мало выходит. Он нанимает очень много стражников и иногда посылает их вверх по реке. Может, он продает их, как буйволов, Речным Лордам — там у них вечные раздоры.

— Ты никогда не слышала, чтобы он посылал из на Твердые Холмы?

Симса улыбнулась.

— Весе сокровища мира не потянут его туда. В том направлении никто не пойдет, уверяю тебя, никто.

— Кое-кто вс„ же пойдет. — Он наклонился вперед, поймал ее взгляд и задержал его. — Я пойду, джентель-фам.

— Тогда ты умрешь, как твой брат.

Она отказывалась видеть в этом что-то кроме безумия.

— Думаю, что нет. — Он достал из поясного кармана камни. — Я расскажу тебе о них, джентель-фам, но сначала ответь: насколько мы в безопасности в этих ваших Норах?

Прежде чем она успела ответить, Засс выпрямилась на своем насесте над дверью, повернула голову назад и закричала, Симса поняла, и ее когти тут же вытянулись в ответ на сигнал тревоги, едва он коснулся ее мозга. Затем через дверь влетели два крылатых создания. Они, казалось, возникли ниоткуда, так быстро они пронеслись из туннеля. Они тихим криком ответили Засс и опустились перед девушкой.

Ошибки быть не могло: это дети Засс. Раз они тут — значит, в их постоянном месте, на складе какая-то катастрофа. Инопланетник схватил Симсу за руку.

— За ними не могли следить?

— Никто, кроме их же породы. Но насколько я знаю, таких обученных нет. Но… — она перевела взгляд с зорсалов на инопланетника. — Я не понимаю, почему они здесь. Они могли оставить Гатэра только по одной причине — если там беда! Не потому ли ты спрашивал насчет моей безопасности? Что случилось с Гатэром?

Еще важнее — что случится с ней: было хорошо известно о ее связях с хозяином склада, хотя бы уже из-за зорсалов. Куча народу знает, что она воспитала зорсалов и отдала их в аренду Гатэру, но продать отказалась.

— Я получил твое серебро не от него, — ответил инопланетник. — Когда я вернулся в его склад, я увидел символ людей Афаллена на дворе. А меня уже предупредили, что мои вопросы встревожили Лорда. Я не знаю, чего он добивается — у меня не было причин считать себя связанным с какими-либо его торговыми неприятностями, но один из членов экипажа сообщил мне, что капитана расспрашивали обо мне и приказали не оставлять меня здесь, когда корабль улетит.

— И ты пришел ко мне! — злобно выплюнула она, от всей души желая располосовать когтями его гладкую кожу, чтобы ни друг, ни враг не могли правильно назвать его по имени. Но, как с давних пор учила ее старуха, человек, поддающийся ярости, делает роковые ошибки.

— Я пришел не только за тем, чтобы получить то, что ты мне показала, и что может оказаться очень важным в моих поисках, но и потому, что теперь только от тебя я могу получить нужные мне знания.

Во всяком случае, он не отвел глаза, в уголках его рта мелькнула даже тень улыбки. Неужели правда, что любой, имевший дело с Гатэром, будет теперь подозреваться в том незаконном, что припишут Гатэру?

— Что ты от меня хочешь?

Оба зорсала уселись у ее ног, глядя ей в лицо и выразительно покрикивали, как бы желая, чтобы их успокоили. Что бы ни выгнало их из удобной квартиры, оно было достаточно скверным, чтобы сильно напугать их.

— Потайное место, любые крохи знаний, какие ты можешь собрать, и дорогу к Твердым Холмам, — сказал он, как бы перечисляя товары по списку.

Ей хотелось резко закричать, что она не властна над своей судьбой. Судя по тому, что она услышала, и по поведению зорсалов она догадывалась, что животным очень повезло: их не схватили. Она испуганно оглядела свое жилище. Она всегда считала себя холодной и рассудительной особой, которая думает и планирует прежде, чем действует. Теперь она начала терять уверенность в себе.

Нет. Она прикусила губу. Фривер достаточно жестко тренировала ее, чтобы теперь она держалась собранно. Она еще могла думать и планировать… Для начала она посмотрела на зорсалов и издала короткий крик — приказ к поиску. Засс, не спускавшаяся со своего насеста, тоже стала понукать свое потомство взлететь снова и осмотреть все вокруг Нор.

Ни от кого из живущих здесь Симса не могла бы получить помощи. Фривер в свое время боялись, Симсу не любили, а после ее кровавой расправы с Бестором многие ненавидели. Они рады будут выдать ее любому, кто придет искать ее. Поэтому она и этот дважды проклятый инопланетник будут вытащены отсюда с такой легкостью, как человек вытаскивает варенного золотого краба из панциря.

Выход был только один, и решать приходилось сразу и быстро — времени на обдумывание не было. С этим инопланетником по пятам она не могла снова превратиться в тень и растаять. В любом месте в Коксортале он будет заметен, как горящая лампа в темной комнате.

Значит, надо не медля действовать.

Она вскочила и стала поднимать маты, составляющие постель Фривер, чтобы открыть тайну старухи, которую она хранила под собственным телом много сезонов, и которую даже Симса не знала в деталях. Инопланетник без ее просьбы стал помогать складывать в стороне маты, которые она ему кидала. Под ними лежал длинный камень, как бы вросший в землю. Симса узнала о нем случайно, когда однажды споткнулась о Засс и упала, вытянув руки. Теперь она стала на колени и положила ладони в некоторые впадины, которые она чувствовала, но не видела в скудном освещении.

Когда она надавила с полной силой, конец камня поднялся. Пахнуло затхлым. Симса свистнула Засс. Двух других зорсалов звать не было необходимости, потому что они сами легко разыщут свою мать. Она взяла лампу в одну руку, другой прижала к себе зорсала и спустилась по темным ступенькам. Инопланетник спустился следом. Не поворачивая головы, она сказала:

— На камне есть ушко, возьмись за него и закрой за нами путь.

Она спускалась так быстро, что ему оставалось только повиноваться ее приказам. Затем она остановилась в очень узком проходе. Под ее ногами лежал толстый слой пыли, но в воздухе отчетливо пахло рекой, Симса была уверена, что этот путь даже жители Нор не скоро отыщут, так что можно добраться до берега и укрыться там на свалках. Дальнейшее она пока не планировала.

Глава пятая

Когда Симса выбралась из последнего отверстия, ее встретил запах моря перебиваемый вонью свалки. Засс прыгала впереди, воркуя, инопланетник с трудом вылезал за ними. Была еще ночь, но Симса полагала, что рассвет недалек. Она бочком пошла дальше, по возможности обходя рытвины с намытым дождем мусором, вонючие лужи, прикрыв рукой нос и рот и сожалея о том, что ее новая одежда скоро превратится в такие же лохмотья, какие она сбросила раньше.

Дойдя до песка, принесенного приливом, она быстро обернулась к своему спутнику.

— Твой корабль там, — тихо сказала она, взяв его за руку и поворачивая лицом к зареву света, отмечавшего посадочное поле. — Ты сможешь дойти туда берегом.

— Я не собираюсь туда идти, — ответил он.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11