— Джеффер найдет, — сказал он, нисколько в этом не сомневаясь.
Пока они плыли к «Бревноносцу», он успел ей кое-что поведать. Остальное подождет. Клэйву и Дебби тоже придется немножко подождать — ни одно слово не должно достигнуть ушей Рэйма. И Разер наконец сможет нормально поесть и выспаться. Он до смерти устал.
Глава двадцать первая. СЕРЕБРЯНЫЙ КОСТЮМ
Гражданам категорически запрещается входить в Библиотеку. Только офицер может выдать гражданину разрешение на посещение таковой… Доступ в Библиотеку останется свободным только в заранее оговоренные дни. При ней неотрывно будет дежурить программист, тогда как граждане получат возможность задать ей свои вопросы; хотя, конечно, на некоторые из них ответа просто не существует…
С кассет Библиотеки, 200-й год Мятежа
Они дважды останавливались: один раз у Рынка, чтобы высадить Рэйма, вручив ему половину оговоренной платы, а другой раз у пруда, чтобы заправиться.
Бревно Белми медленно кружилось вокруг своей оси. Над кроной тянулась тонкая ниточка пара. Карлот в последний раз поддала пару, затормозив прямо над серединой дерева. От бревна оторвался «Дровосек» и двинулся им навстречу.
Дом Сержентов едва виднелся немного западнее, против вращения Сгустка. Разер старался не обращать внимания на хорошо различимую точку, повисшую рядом с ним. Он только радовался небольшой отсрочке.
— Хотелось бы поскорей закончить с… — начала было Дебби.
Клэйв дернул ее за лодыжку.
— Ты не права! Мы летали во Тьму за грязью, а теперь вернулись, и нам нужно ее продать. Нам ничего не известно о случившемся здесь. Мы никуда не спешим.
— Стет! Древесный корм, всегда нас заставляют ждать! — крикнула им Карлот из кабины.
Они все просчитали. Но все равно в животе у Разера словно вертолетные растения разбрасывали свои семена.
«Дровосек» остановился неподалеку от них. К «Бревноносцу», хлопая крыльями, полетели Хилар и Рафф Белми.
— Тебе понравится Рафф, — прошептала Карлот. — Во всяком случае, веди себя так, будто тебе он понравился.
— Хорошо. Да я согласен детей с ним делать, если тебе от этого будет спокойнее… или если это избавит меня от обязанности вступать во Флот.
Хилар представил им своего сына. (Древесный корм, ну и здоровые они!) Рафф много улыбался и почти ничего не говорил. «Он слишком застенчив для взрослого мужчины», — подумал Разер. Рафф старался смотреть на обитателей дерева, но взгляд его то и дело возвращался к Карлот, стоящей рядом с Разером.
По кругу пошел чайник.
— Как ваши успехи с бревном? — спросила Карлот.
Хилар пожал плечами:
— Пока узлов не появилось. — Все дружно рассмеялись. — Надо дать ему время. Оно уже сделало несколько оборотов. Мы стараемся действовать как можно более осторожно: не хочется начинать все заново. Мы подогнали к стволу пруд, в крону начала поступать вода. А как вы собираетесь скормить дереву грязь?
— Я… Я еще не думала об этом. В мою задачу входило только доставить ее сюда.
— Мы с Раффом посоветовались…
— Папа всегда говорит, действуй как можно проще, — вступил в разговор Рафф. — Мы размажем ее по стволу с подветренной стороны, в двух-трех километрах над кроной. Вода уже поступает в Устье. Пускай она несет с собой грязь. Все легко и просто — очень надежная система доставки.
«Он может говорить, только когда речь заходит о чем-нибудь насущном»,
— подумал Разер, а вслух сказал:
— Вы уже давно доставляете в Сгусток бревна?
Рафф качнул головой:
— Я половину своей жизни провел в открытом небе. Я не раз подумывал, каково оно — жить на дереве.
Они уже начали привыкать к подобным вопросам.
— Я скучаю по своему дереву, — ответил за всех Клэйв. — Ну, там ты вырастаешь пониже ростом и посильнее. Готовить еду куда легче. Принципы охоты совсем иные — ветер несет жертву на тебя…
Разер отвлекся от разговора. Та черточка возле дома Сержентов, должно быть, корабль Флота. Он буквально чувствовал, как их дальнозоркие приборы внимательно изучают его. Перед Флотом сейчас открывается очень странная картина. Пускай гадают. Он уже заготовил объяснение, не лишенное занимательности и одновременно совершенно невинное.
Он снова начал прислушиваться к разговору, когда Хилар произнес:
— Бус заключил несколько сделок. Думаю, он вернет ссуду еще задолго до наступления перекрестного года.
— Флот еще не приобрел у него металл? — спросила Карлот.
— Нет. Что-то взбаламутило весь Флот. Я пока не слышал ничего такого, чему можно было бы верить, но… Карлот, главное, не волнуйся. Ты знаешь, что у вас посетители?
— Да, мы их заметили. Хилар, Рафф, давайте лучше займемся нашим грузом.
Вся процедура заняла день с небольшим и происходила у всех на виду. «Бревноносец» подплыл к поворачивающемуся дереву. Его команда отцепила колышки, которые удерживали сеть с грязью. Грязь, переплетения тросов, деревянные колышки — все вместе с силой врезалось в ствол и крепко прилипло к нему. К тому времени как «Бревноносец» развернулся и направился прочь, вода уже пробила в грязи небольшую канавку. Они вернутся, чтобы забрать балки и тросы, когда вымоются и приведут себя в порядок.
«Гиросокол» дрейфовал в сотне метров от дома Сержентов. Двое мужчин что-то мастерили на корпусе судна. Клэйв весело помахал им рукой. Они не ответили. В одном из них Разер узнал Старшину Уилера. Они внимательно смотрели на высыпавшую наружу команду «Бревноносца», не сводя с них глаз, пока Карлот и остальные копошились вокруг корабля, привязывая его к дому.
Вешая на крюки крылья, Разер успел заглянуть в Общинные. Один-единственный взгляд, и он должен был как-то отреагировать на открывшуюся ему картину.
Никакого чайника. Значит, не светская беседа. И Бус Сержент выглядел рассерженным и недовольным. Босан Сектри Мерфи рванулась было к Разеру, но быстро одернула себя. Вдоль стен расположились трое служащих Флота с невероятно длинными конечностями. Тут же стоял и четвертый — серебряный костюм, шлем откинут, изнутри виднеется бородатое лицо карлика. Уэйн Микл.
Разер расплылся в радостной улыбке. Это получилось на удивление легко. Он хотел показать Сектри, что рад видеть ее. Затем он перевел взгляд с Сектри на Уэйна, а потом снова на Сектри.
— Меня приняли? — воскликнул он.
Печаль, написанная на лице Сектри, тут же сменилась яростью. Уэйн Микл разразился довольным смехом.
— Просто замечательно. Только, Разер, в Сгустке слишком мало карликов, чтобы твоя уловка сработала. Взять его.
На него навалились двое служащих Флота. Они оторвали его от поручня, за который он держался, и швырнули в центр комнаты, а сами стремительно переместились вдоль стен. Затем один из них, зайдя сзади, обхватил Разера руками и ногами, сжав его ребра, а другой упер ему в промежность одну из ног и сковал его лодыжки в «замке».
Был такой прием в борьбе. Джилл как-то показывала его Разеру, еще когда была сильнее его. Ты обхватываешь руками и ногами ребра своего противника и сжимаешь их. Противник не может вздохнуть и чуть позже теряет сознание.
Разер и сам потом частенько пользовался им, когда боролся с другими ребятишками, за что его не раз наказывали: большинство его соперников было куда младше его. Правда, еще оставалась Джилл, по после того как они оба немного подросли, карлик стал значительно сильнее ее. Разер старался не вступать в драки. Он иногда сердился, но научился обуздывать свой гнев. Пару раз он боролся со взрослыми и, как правило, терпел поражение.
Мужчина позади него (назовем его служащим) не сильно сжимал его грудь, позволяя ему дышать, но и захвата не ослаблял. Другой (служащий-2) даже не пошевелил ногой, хотя вполне мог вогнать семена Разера глубоко в живот. Разер не дал своему гневу прорваться наружу.
— Бус?
— Это ты мне лучше скажи, — ответил Бус. — Где вы были?
— Во Тьме. Мы привезли Хилару грязь. А еще мы добыли немного «ореховой подушки» и…
— Флот прошелся по этому дому, словно ураган какой-то. Я рассказал им о «бахроме» и ее спорах под глиной. Я даже чуть не открыл им свой тайник, который выдолбил в двери. Они готовы были на кусочки порубить мой дом, но сдержались, и мне почему-то кажется, что виноват в этом ты…
— Хватит, Бус, — сказал Микл. — Разер, а что, ты думал, тебя ждет по возвращении домой?
Гнев начал подниматься мутным облаком, его спасло лишь то, что он уже не раз прокручивал эту сцену в уме.
— Я думал… Я увидел Сектри, вас… И подумал, что Капитан-Хранитель лично прилетел, чтобы сказать мне, что я принят. Во Флот. Ну, понимаете… Но…
— Тебе, наверно, известно, что офицер никогда не уделяет столько внимания какому-то новобранцу.
— Ну, но вы же здесь и… кто-то говорил мне, что вы очень заинтересованы в том, чтобы заполучить еще одного карлика в звено Хранителей. А тогда что вы здесь делаете, Капитан-Хранитель?
— Это какая-то ошибка! — не сдержалась Сектри.
Микл не стал перекрикивать ее, а просто слегка повысил голос. Стены дома задрожали.
— Позволь, я объясню тебе кое-что насчет ошибок. Например…
— Нет, пустите меня.
Разер потянулся обеими руками к ноге, упирающейся в его промежность. Он схватил ее, прежде чем нога успела выпрямиться, и резко вывернул. На его ребрах сомкнулись железные тиски. Он задержал дыхание, а сам продолжал выкручивать ногу. Нога наконец согнулась, служащему-2 пришлось подплыть ближе, чтобы Разер ничего не переломал ему, но он был вынужден выпустить лодыжку карлика. Разер дважды пнул его в челюсть. Освободившимися руками он раздвинул сжимающие его ребра тиски, завел руки за голову и резко рванул. Служащий-1 перекувырнулся через него. Разер наконец-то смог вздохнуть.
Служащий-2 попытался пнуть Разера здоровой ногой. Разер перехватил в воздухе его ступню. Инерцией служащего-2 перевернуло, и тот врезался головой в стену. Из уголка его рта потекла струйка крови. Разер заломил руки оставшегося мужчины за спину. Немного посопротивлявшись, тот поддался, и Разер, переместив захват чуть-чуть выше, с легкостью сломал служащему-1 руку в плечевом суставе.
Клэйв обхватил ребра третьего мужчины. Разер оттолкнул от себя служащего-1, и тот со стоном полетел прочь. Рука его была вывернута под неестественным углом.
Служащий-2 достиг стены и резко оттолкнулся от нее. Они обменялись ударами: Разер въехал пяткой прямо в живот нападавшему, но тот все-таки успел угодить кулаком ему по шее. Короткие ноги и руки стоили Разеру многих проигранных поединков.
Снова удары откинули их друг от друга. В ушах Разера загудело, в глазах замелькали звездочки. Он находился слишком далеко от стен. Он выжидал… Но служащий-2 свернулся в тугой шар и, похоже, никаких враждебных действий больше предпринимать не собирался. Разер коснулся спиной стены и остался там, переводя дыхание.
Уэйн Микл нацелил арбалет прямо на Разера.
— Все, хватит. Я буду стрелять так, чтобы тебя ранило не очень сильно. И ты тоже, Джонтан, оставайся на месте. Ты, древесник, отпусти Дохина!
Клэйв разжал захват и выпустил служащего-З.
Дохин потерял сознание.
Приободренный успехом, все еще тяжело дыша, Разер проговорил:
— Стет. Ошибки — это такая штука… за которую потом кому-нибудь придется расплачиваться, но для этого… существуют слова. Я не слишком быстро изъясняюсь?
— Слишком. Подожди-ка минутку. Сей… Что еще?
Мужчины, замершие в дверном проеме, обводили комнату изумленными взглядами. Один из них был из команды «Гиросокола». Под мышкой у него висел Рэйм Уилби.
— Капитан-Хранитель, этот человек направлялся к дому. Но стоило ему увидеть судно, как он резко развернулся и бросился прочь. Старшина и я догнали его.
— Ты кто такой? — требовательным голосом спросил Уэйн.
Рэйм только беззвучно открывал рот.
— Это Рэйм Уилби, — ответила за него Карлот. — Он служил у нас проводником во время рейса во Тьму.
— Уилби, а с чего ты вдруг бросился наутек?
— Я… Мне просто не нравится Ф-флот.
— Стет. Джонтан, вытри лицо и отведи Уилби в кладовку. Расспроси его про этот рейс. И постарайся вести себя повежливее.
Дохин моргнул, глаза его открылись. Место служащего-1, человека со сломанной рукой, занял человек с судна. Джонтан (служащий-2) полой рубашки вытер кровь с губ, взял Рэйма Уилби за локоть и потащил его в другую комнату. Только сейчас Разер заметил, что Сектри также сжимает в руках арбалет. Только он нацелен на Клэйва. Микл игнорировал все происходящее вокруг.
— А теперь, Разер, расскажи мне о скафандре, который выглядит в точности как мой. И не забывай, у меня арбалет.
Разер все еще никак не мог отдышаться. Он помедлил немного, специально затягивая паузу.
— Скафандр? Бус что-то такое мне рассказывал. У вас их, кажется, три? Их должны обслуживать девять человек, но вам не хватает карликов.
«Какая досада», — добавил он про себя, но вслух произнести не решился: Микл и так уже выглядел достаточно взбешенным.
— Пятнадцать дней назад в Штабе объявился четвертый скафандр. И в нем находился ты.
Разер с непритворным изумлением уставился на него:
— Нет, меня там не было. Пятнадцать дней назад? Я был тогда во Тьме, добывал грязь. Так вот в чем дело?
— Разер, тебе сильно не повезло, но я интересуюсь всем, что связано с карликами. Мне известно, где сейчас находится каждый карлик, живущий в Адмиралтействе. Всего их двенадцать. Десять из них служат во Флоте. Одному восемнадцать лет. Он скоро станет Старшиной. Сектри уже получила эту должность. Остальные — Хранители. Есть еще сын одного ныряльщика во Тьму, но его мозги насквозь пропитались спорами еще до того, как у него начала пробиваться борода. И есть ты.
— И еще один скафандр.
— Да. Мне он нужен.
Разер вытер пот с лица. Он должен вести себя так, словно и в самом деле невиновен. Основной смысл заключался в том, что он не должен знать того, что ему знать не положено. Вот, это, вроде бы, вполне безопасно.
— Капитан-Хранитель, но если скафандр проник в Адмиралтейство так, что вы об этом даже не знали, может быть, в нем уже был карлик?
Микл не ответил.
— Се… Босан и я примерно одного и того же роста и веса, но вы, по-моему, немного побольше, — продолжал Разер. — А очень большим был тот, четвертый костюм? Может быть, я бы к нему даже не подошел? — Он немного заикался: прежде чем произнести следующую фразу, он должен был продумать каждое слово. Насколько Микл успел разглядеть серебряный костюм? Он всегда выглядит намного больше, чем тот, кто в нем находится. — А может, он был меньше? Может, он настолько мал, что поместится там, куда вы даже не заглядываете, например в туалете на судне счастьеногов…
— А почему именно там?
— Счастьеноги пытались ограбить нас по дороге сюда. Они, похоже, не очень-то соблюдают законы. Это разве не судно Люпоффых там, в доке?
— Все верно, только туалет — это глупо. Он бы там задохнулся.
— Ну, тогда где-нибудь еще. — «В серебряном костюме есть воздух. Положено мне это знать или нет? Что еще я, по идее, знать не должен?» — А что на самом деле произошло? Что я, по-вашему, натворил?
— Ты пробрался в здание Штаба в незарегистрированном скафандре, раскрашенном точь-в-точь как мой. Прошел в Библиотеку. Избавился от Хранителя. Нам так и не удалось выяснить, что ты там делал и получил ли ты то, за чем явился, но Голос был включен, когда ты уходил. Когда влетел я, ты разбросал по всему Штабу споры «бахромы» и удрал. — Кадык на шее Микла ходил ходуном, и Разер понял, что тот вот-вот сорвется. — Я погнался за тобой. Но не поймал.
— М-м… Но это какая-то бессмыслица. Бус советовал мне никогда не летать наперегонки с Флотом. Крылья различной системы…
Микл разрубил воздух рукой.
— Этот костюм удрал от меня. Это не просто еще один скафандр. Ты бы не ушел от нас, если б это было так. Мы должны найти этот костюм. Он особенный.
— А что в нем такого?
— Секретно, ты, гриб паршивый! — Уэйн Микл закрыл глаза, сделал глубокий-глубокий вдох через нос, медленно выдохнул и уже спокойным голосом произнес: — Бус, покажи мне свой тайник.
Бус подвел его к двери. «Нам бы и этого всего не рассказали, — подумал Разер. — Тайны!»
Микл закрыл свой шлем. Когда он наклонился над тайником, на лбу у него вдруг вспыхнул маленький фонарик. Он долго и внимательно изучал дыру.
— Гениально.
— Ну, не совсем. Дверь слабее становится.
Бус провел рукой по краям дыры. Микл кивнул.
Вернулся Джонтан. На его челюсти набухал огромный синяк. Он скользнул по Разеру равнодушным взглядом. Он и офицер-карлик, понизив голоса, о чем-то долго совещались, а потом оба исчезли в кладовой.
С ними остался только служащий-З, Дохин. Он и Клэйв устроили поединок на взглядах: Клэйв насмешливо улыбался, Дохин хранил бесстрастное выражение лица.
— Разер, ты кое-что должен знать, — осторожно проговорил Бус. — Ты пытаешься убедить Капитана-Хранителя в том, что, скорей всего, ты не виновен. Но этого недостаточно.
Разеру казалось, что все идет довольно гладко.
— С нами был Рэйм. Ему тогда придется поверить, что Рэйм тоже солгал. У Рэйма совсем нет ни хитрости, ни мозгов.
— Да, конечно. Микл сейчас начинает верить тебе. — Быстрый взгляд на Дохина, тот слегка пожал плечами. — Но просто на всякий случай, вдруг он ошибается, он запретит «Бревноносцу» покидать пределы Адмиралтейства, потому что мы можем вывезти тот самый четвертый костюм. Он будет мешать мне вести дела, на тот случай, если я вдруг решу спасти свою шкуру и проговорюсь. Он будет постоянно травить тебя. Это никогда не кончится.
— Тогда…
«Что делать? Тогда вообще нет способа убедить Микла в том, что я здесь ни при чем. А значит, я виновен!
У скафандров, принадлежащих Адмиралтейству, не работают реактивные двигатели. Нет горючего. А где-то существует костюм с горючим, и Миклу он нужен. Он не согласится на меньшее.
Отдать ему серебряный костюм? Но тогда он поймет, что мы действительно виновны.
«Если б я только мог…»
У него постепенно созрел план.
«У Буса я спросить не могу. Дохин слушает, да и все равно Бус не знает, что на самом деле произошло. Остальные…»
Волей судьбы и воздушных течений Разер оказался рядом с Сектри. Он подвинулся поближе, и девушка отвела арбалет немного в сторону. По ее лицу сложно было что-то прочитать.
— Мне не следовало улетать, — сказал он.
— Но почему ты не подождал немного?
— Мне сказали, что Флот просто обожает тянуть со всякими решениями. Я не мог все время болтаться здесь, изводя себя, и, кроме того, нам нужна была грязь.
Они заговорили очень тихо.
— Я была здесь, — сказала она. — Я не вышла в рейс, но второй раз мне это с рук не сойдет. Ты что, променял меня на грязь? Он оказался в неловком положении, но все же это было лучше, чем правда. Он кивнул.
— Разер, никто не принимает серьезных решений, находясь под действием «бахромы». Скажи мне, я слишком странная для тебя? Или чересчур стара?
— Моя мать старше моего отца. И мне нравится все странное. Именно поэтому я и прилетел в Сгусток. Сектри, я не жалею ни о чем, что сказал тогда или сделал. — Это было не совсем так. Тайны … — Хилар Белми пытается вырастить узловое дерево.
— Ничего у него не получится, — ответила она.
— Он сейчас пробует кое-что новенькое. Бус выкупил у него часть дерева. И он должен нам.
— Так, значит, здесь дело вовсе не в грязи, это все из-за денег. Хорошо, Разер. Теперь я тебя понимаю.
— Это нечто большее. Это сила и власть, но это не сделает тебя офицером. Разве есть небогатые офицеры?
Ее губы скривились.
— Они выходят замуж или женятся на богатых гражданах. Их дети с рождения становятся офицерами. Число офицеров увеличивается. Когда-нибудь мы все станем офицерами.
— А зачем Уэйну Миклу так нужен этот костюм? Мне просто показалось, что…
— Это очень плохо для Адмиралтейства, если окажется, что счастьеноги располагают предметами древней науки. По-моему, Уэйн уже почти отказался от попыток занять капитанское место. Скафандр дает ему власть, с которой вряд ли что еще может сравниться, и он начинает воспринимать свои обязанности…
Они вернулись, Уэйн Микл, Рэйм Уилби и Джонтан. Рэйм был необычно молчалив.
— И что ты там обсуждал с Босан? — спросил Микл.
Сектри заволновалась. Разер успел ответить первым:
— Я просто подумал, что если вы все-таки получите четвертый скафандр, то вам тогда потребуется не девять, а двенадцать карликов.
Сектри прыснула в ладошку. Бус откровенно расхохотался. Губы Дохина даже не дрогнули. Микл, казалось, вот-вот взорвется.
Разер узнал от Сектри очень мало, но этого было вполне достаточно. «Ладно, кидаемся на Голд». И прежде чем Микл ответил, он спросил:
— Он летает лучше, чем ваши костюмы?
— Да. — На лице Микла ничего не отразилось. — Но откуда тебе это известно?
— Вы сказали, что он обогнал вас. Кроме того, я еще кое-что слышал.
— И что же?
— Не здесь, Капитан-Хранитель. Несколько слов наедине.
Они вылетели в кухню.
— Из этого опившегося «бахромой» ныряльщика во Тьму получится плохой свидетель, — заметил Микл.
— Я не знаю ничего о вашем Председательском Суде.
— Ты скоро сам сможешь полюбоваться на него. Ну, говори.
— Кроме того, мне ровным счетом ничего не известно об этом вашем скафандре, мятежники его побери…
— Тогда…
— Но я как-то слышал, что в скафандре есть такие небольшие дырочки, из которых может вылетать огонь. И тогда скафандр летает без крыльев.
— Продолжай.
— Может быть, я смогу найти человека, который сделает это. Правда, у него никогда не было скафандра, поэтому он будет действовать наугад.
— Отведи меня к нему.
— Они не хотят иметь ничего общего с Флотом и даже никогда не заходят в Адмиралтейство. — Разер представил себе таинственное племя счастьеногов, живущее отдельно от всех и не верящее никому на свете. — Правда, один раз они присылали сюда разморов. Но сами Ученые ни за что не полетят.
— Имя.
Он выбрал первое пришедшее на ум:
— Ищущие.
— Такого племени нет.
Разер пожал плечами.
— Что ты от меня хочешь, Разер?
— Ну, можно сделать так. Вы даете мне свой скафандр…
Микл расхохотался.
— Я отвожу его в одно место. Плата? Только не деньги, Ищущие, скорей всего, не должны знать, что такое деньги. Еще я захвачу с собой «бахромы», килограмм эдак двадцать. Возьму кое-какие инструменты. Потом привезу костюм обратно. Они возьмут себе «бахрому» и все остальное. Может, после этого двигатели заработают, а может, и нет.
— Позволь мне объяснить, почему я не дам тебе скафандр, — мягко сказал Микл. — Во-первых, он принадлежит Адмиралтейству. Во-вторых, на каждый скафандр приходится по три Хранителя. Моя тройка сразу заметит его отсутствие. В-третьих, передача скафандра в руки дикарей, несомненно, будет расцениваться как мятеж, особенно потому — это в-четвертых, — что ты можешь не привезти его назад. Стет?
— Не стет. Дайте мне подумать.
— Пока ты думаешь… У этого таинственного племени когда-нибудь был скафандр, на котором они могли научиться обращаться с ним?
— Они говорят, что был…
— А могли они снова привести его в действие?
Разер почувствовал себя в открытом небе. Древесный корм! Может, его потеряли, украли, или…
— Отвечай!
— Я пытаюсь вспомнить. А, да, они его выкинули.
— Что?
— Из-за него погибли трое граждан.
— Но каким образом?
— Этот… Этот серебряный костюм мог носить только самый достойный. Однажды умер старый карлик, который всю жизнь носил его. И трое карликов начали бороться за право…
— Что-то в твоем рассказе слишком много карликов, Разер.
Действительно.
— Своими глазами я видел только двоих, но в джунгли я не заходил. Наверно, среди Ищущих просто больше карликов.
—ї…Продолжай.
— Победитель надел костюм и умер. Тот, который проиграл ему, тоже надел его и тоже умер. Последней была женщина. Она начала надевать костюм, но пока… — Разер показал себе на лоб, — пока эта часть оставалась открытой, она успела сказать, что слышит голос Кенди-Проверяющего. Никто вокруг ничего не слышал. Все испугались, бросили скафандр и улетели в другую часть неба.
— Похоже, у них что-то случилось с системой подачи воздуха. И что потом?
— Тогда-то они и наткнулись на Адмиралтейство. Они говорят, что одно из ваших судов пыталось ограбить их…
— Ерунда.
— Мы обычно в таких случаях говорим «древесный корм». Но они сказали, что это действительно было. — Это и в самом деле могло быть в прошлом — Флот, грабящий дикарей…
По лицу Уэйна Микла расползлась гримаса отвращения.
— Возможно, — пробормотал он. — Может быть, у судна кончалась провизия… Но это не оправдание.
— Подождите. Вы, трое, которые прикреплены к этому скафандру, постоянно дежурите в Штабе?
— Нет, конечно, нет. А что такое?
Разер глубоко вздохнул:
— Ваш четвертый пункт. Естественно, мы вернем костюм. Полетят не все. У вас останутся мои друзья, которые будут держать ответ, если костюм пропадет.
Третий пункт. Может быть, мятеж на самом деле кроется в том, что вы упустите возможность заполучить скафандр, который летает без крыльев, тем более что он будет принадлежать Адмиралтейству. К тому же у вас на руках может оказаться целых три таких костюма! Теперь давайте подробнее рассмотрим ваш первый пункт. Вы сможете получить разрешение Адмиралтейства?
— Адмирал Робар Хенлинг скорей собственные семена сожрет. В его возрасте… Нет.
Но он уже о чем-то начал задумываться. Разеру удалось заинтересовать Микла. Думай!
— Ваша, э… тройка будет искать этот летающий скафандр?
— Конечно. Мы уже ищем!
— Тогда вы можете улетать куда угодно, если вы сочтете, что там он находится, стет? Вы Хранители. Один из вас офицер. Никто не будет задавать вам никаких вопросов. Я прав?
— Ну… да.
— Так вот, вы отправляетесь на поиски четвертого серебряного костюма. Очень может быть, что вы все-таки найдете его. Вы приближаетесь. Но в нем сидит карлик, он видит вас и, громко хохоча, улетает. Но он не знает, что сейчас ваша тройка работает некоторое время без скафандра. А потом скафандр возвращается. И снова на поиски бандита-карлика, только он уже обречен, ведь ваш костюм теперь тоже может летать, но он-то этого не знает!
Ухмылка, расползшаяся по лицу Микла, выглядела довольно неприятно.
— Там, откуда ты пришел, ты был Сказителем?
Разер понял:
— Нашим Сказителем была Меррил, пока не умерла. А сейчас каждый что-нибудь рассказывает. Капитан-Хранитель, я пытаюсь помочь. Я привезу обратно костюм независимо от того, будет он работать или нет.
— Но отдадут ли тебе его эти твои Ищущие? — вздохнул Микл. — Я не виню тебя за то, что ты напал на моих людей, и я не буду выдвигать против тебя никаких обвинений. Пока мы оставим это. Но еще ничего не закончено, Разер.
Граждане провожали взглядами летящих к своей ракете служащих Флота. Сектри тащилась позади всех. Заметив, как она в очередной раз оглянулась, Разер отвязал крылья от двери, оттолкнулся и полетел к ней.
Она подождала, пока он наденет крылья. Из кабины судна Флота ее кто-то окликнул, и она ответила, а затем она отлетела немного в сторону, чтобы не попасть под выхлопы ракеты, но к дому Сержентов возвращаться не стала.
Ракета Флота начала удаляться в сторону Рынка.
Разер подплыл к ней. У него уже не хватало сил, чтобы что-то еще объяснять.
— Ты во что-то впутался, — промолвила она.
Он бессильно пожал плечами.
— Я не знаю, что происходит, но и знать ничего не желаю. Кроме того, я решила, что жить на дереве мне тоже не хочется.
Разер наконец собрался с силами:
— Но мы похожи друг на друга.
Она резко тряхнула головой. Во все стороны полетели капельки слез.
— Разве Уэйн не сказал тебе, что в Адмиралтействе существуют и другие карлики? Разер, это было хорошее предложение. Но нельзя решать что-то, напившись «бахромы». Прости.
— Ты меня прости. — Язык его не шевелился, мысли перепутались.
«Ученый и Проверяющий, это они все затеяли, они послали меня а Штаб! Но разве что-то изменилось бы, если б они этого не сделали? Неужели я тогда говорил всерьез? А что подумает Карлот? А Джилл?»
— Мне действительно хотелось бы снова увидеть тебя. После того как все это закончится, если это вообще когда-нибудь закончится. Ты вернешься назад, на свое дерево, да? Ты же не останешься здесь, если Капитан-Хранитель будет всюду следовать за тобой по пятам? — Она не стала дожидаться ответа. — Что ж, рано или поздно Флот соберется слетать на Дерево Граждан, и я обязательно полечу. Надеюсь, к этому времени все наладится.
Она развернулась и полетела в сторону Штаба или Рынка.
— У нас есть ракета… — крикнул он ей вслед.
— Нет. Спасибо. Я лучше своим ходом.
Она быстро удалялась. Разер повернул назад, к дому Сержентов. Сейчас ему снова придется очень долго все объяснять…