Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Старое Королевство (№3) - Аборсен

ModernLib.Net / Фэнтези / Никс Гарт / Аборсен - Чтение (стр. 2)
Автор: Никс Гарт
Жанр: Фэнтези
Серия: Старое Королевство

 

 


— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Лираэль. — Я думала, что он был чародеем Свободной магии, который стал одним из Великих Мертвых…

— Он гораздо больше, чем один из Великих Мертвых, — сказала Собака, — потому что в нем течет королевская кровь. Он унаследовал мастерство магии предков и где-то в Смерти обнаружил способ использовать силу присягнувших на верность ему. Если бы Сабриэль случайно не употребила одно из самых древних заклинаний, которое отрезало его от этой силы, то, думаю, Керригор торжествовал бы победу. По крайней мере, на какое-то время.

— Почему только на время? — спросил Сэм. Ему вообще не хотелось, чтобы Керригор выдвинулся на первое место.

— Думаю, он должен был сделать то, чем сейчас занят твой друг Николас, — ответила Собака. — Он хотел выкопать некие предметы, которые лучше всего оставить нетронутыми.

Все промолчали.

— Мы попусту теряем время, — сказала наконец Лираэль.

Она снова посмотрела на туман, скрывающий западный берег, и почувствовала там множество Мертвых Рук. Больше, чем можно было просто увидеть, хотя и этого было достаточно. Часовые тумана в ожидании своего противника…

Лираэль глубоко вздохнула и решилась.

— Если ты, Собака, думаешь, что мы сможем выбраться через колодец, то, значит, так и пойдем. Будем надеяться, что не встретим там остатки прежней силы. А может быть, она окажется дружелюбной, и мы сумеем договориться…

— Нет! — гавкнула Собака. И даже Моггет приоткрыл один глаз, но, увидев, что Сэм смотрит на него, тут же снова зажмурился.

— Что? — переспросила Лираэль.

— Если она там, чего вроде бы не должно быть, ты не должна с ней разговаривать, — сказала Собака. — Ты не должна ни слушать ее, ни говорить с ней, ни прикасаться к ней.

— А кто-нибудь слушал ее, прикасался к ней? — спросил Сэм,

— Никто из смертных, — поднял голову Моггет. — Предлагаю даже не проходить мимо нее. Безумна даже попытка это сделать. Мне всегда было интересно знать, что произошло с Каллиэлем.

— Мне казалось, ты спишь, — заметила Лираэль. — Но ведь если не тревожить ее, она может и не обратить на нас внимания.

— Это не в ее власти, — сказал Моггет. — Боюсь, что она в любом случае заметит нас.

— Возможно, мы должны… — начал было Сэм.

— Что? — ехидно спросил Моггет. — Остаться здесь приятней и безопасней?

— Нет, — тихо возразил Сэм. — Если голос этой дамы так опасен, нам нужно перед спуском в колодец хорошенько заткнуть уши.

— Не поможет, — сказал Моггет. — Если она говорит, то ты слышишь ее каждой своей косточкой. Если она поет… Будем надеяться, что она не запоет.

— Мы обойдем ее стороной, — сказала Собака. — Доверьтесь моему чутью. Мы найдем свой путь.

— Можешь рассказать, кто такой Каллиэль? — спросил Сэм.

— Каллиэль был двенадцатым Аборсеном, — ответил Моггет, — и весьма недоверчивой личностью. Он многие годы держал меня взаперти. Тогда и могли вырыть этот колодец. Когда Каллиэль исчез, его внук освободил меня. Этот внук унаследовал титул и колокольчики. Мне не хотелось бы повторить судьбу Каллиэля. Особенно там, внизу, под колодцем.

Лираэль вскинулась, заметив какое-то движение в тумане. Она почувствовала присутствие кого-то гораздо более мощного, чем Теневые Руки, которые суетливо зашевелились.

Клорр приблизилась, она уже почти у самого берега. Или если это не Клорр, то кто-то еще, обладающий такой же или даже большей силой. Быть может, это колдун, которого Лираэль вычислила в Смерти.

Хедж. Тот самый колдун, который поджег Сэма. Лираэль до сих пор видела шрамы на запястьях юноши, даже сквозь рукава костюма, расшитого золотым узором из мастерков Строителей Стены.

Сэм поймал ее взгляд и притронулся к толстым золотым нитям шитья. Очень медленно он начинал осознавать, что с этим плащом не было никакой ошибки. Ведь плащ был сшит совсем недавно, а не вынут из пыльного шкафа или из комода старой дамы. Так что, вероятно, именно по какой-то причине ему было предназначено носить этот плащ. Он был и потомком Строителей Стены, и Принцем. Но что это означает? Создатели Стены исчезли тысячу лет назад, заточив себя в возведенную ими Стену и в Великие Камни Хартии. Сэм знал, что именно так и было.

Ему подумалось, а не такова ли и его судьба? Должен ли он совершить нечто такое, что приведет его жизнь, жизнь живого дышащего человека, к концу? Строители Стены не были по-настоящему мертвыми, подумал Сэм, вспомнив Великие Камни Хартии и Стену. Они перевоплотились, видоизменились.

Нельзя сказать, что от этой мысли стало намного веселее. Скорее всего, меня просто убьют, подумал Сэм, глядя на туман и чувствуя в нем холодное присутствие Мертвых.

Сэм снова прикоснулся к золотому шитью, ощутил его тепло и почему-то сразу перестал бояться Мертвых. Он никогда не хотел быть Аборсеном. Гораздо интереснее быть Строителем Стены, даже если ты и не знаешь толком, что это означает. Его сестру Эллимер это бесило, она не хотела верить, будто он ничего не знает и не может объяснить — что такое Создатель Стены.

Предположим, он снова увидел бы Эллимер.

— Нам лучше отправиться в путь. — Собака подталкивала Лираэль и Сэма. Лираэль снова засмотрелась на туман, заблудившись в своих мыслях.

— Да, — сказала она, отведя наконец взгляд от окна. Не в первый раз ей захотелось вернуться обратно, в Великую библиотеку Клэйр. Но это, как и ее вечное желание надеть белое платье и серебряную корону с лунными камнями — полное одеяние дочери Клэйр, должно быть забыто и глубоко похоронено в тайниках памяти. Теперь ока была Аборсен, и перед ней стояла великая задача.

— Да, — повторила она. — Нам лучше поспешить. Мы пойдем через колодец.

Глава вторая. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Решение было принято, еще больше часа заняла подготовка к путешествию. Впервые после уроков у Клэйр Лираэль надела оружие, и кольчужка, принесенная слугами-посланниками, была гораздо легче той, что надевали девушки. Несмотря на то что эта кольчуга из тоненьких чешуек, или пластиночек, была длинной, почти до колен, несмотря на ее длинные рукава, она была почти невесомой и очень удобной. А еще этот неизвестный материал не имел характерного для стали запаха масла, что порадовало Лираэль.

Невоспитанная Собака рассказала ей, что кольчуга изготовлена из керамики «гетры», созданной при помощи магии Хартии, но само одеяние не было волшебным, хотя кольчуга и была крепче и легче любого металла. Секрет производства такой керамики давно утерян, и за последние тысячу лет не было сделано ни одной такой кольчуги. Лираэль, потрогав одну из пластинок, подумала, что Сэм мог бы это сделать. Она и сама не поняла, почему это вдруг пришло ей в голову.

Поверх мундира-кольчуги Лираэль надела плащ, расшитый золотыми звездами и серебряными ключами. Еще нужно было надеть перевязь с колокольчиками. Сэм с неудовольствием взял трубки Лираэль, а она спрятала в кармашек на поясе темное зеркало. Лираэль знала, что почти наверняка ей придется снова заглянуть в прошлое.

Меч Нейма, колчан со стрелами от Клэйр и легкий заплечный мешок, который посланники заполнили различными необходимыми предметами и куда у Лираэль так и не нашлось времени заглянуть, завершили ее снаряжение.

Прежде чем присоединиться к Сэму и Моггету, Лираэль остановилась и оглядела себя в высоком серебряном зеркале, висевшем на стене ее комнаты. Образ, представший перед ней, мало напоминал второго помощника библиотекаря библиотеки Клэйр. Лираэль увидела в зеркале воинственную и довольно мрачную молодую женщину. Ее волосы были подвязаны сзади тесьмой, а не распущены, как обычно, по плечам. На ней уже не было библиотекарского красного жилета, и вместо маленького кинжала на боку висел меч Нейма. Но ей не хотелось навсегда распрощаться со своим прежним обликом. Вытащив ниточку из ткани жилета, она обмотала ее вокруг пальца, как яркое колечко, а затем спрятала ниточку в маленький кармашек на поясе вместе с темным зеркалом. Может быть, Лираэль больше никогда не наденет эту жилетку, но частичка ее всегда будет путешествовать со своей хозяйкой.

Она должна как можно скорее стать Аборсен. По крайней мере, внешне.

Наиболее очевидным знаком ее нового образа и ее силы была перевязь с колокольчиками. Та, которую Сабриэль дала Сэму, когда таинственным образом прошлой зимой появилась в Доме. Лираэль погладила один за другим кожаные мешочки, чтобы почувствовать пальцами холод серебра и тонкое равновесие между Свободной магией и знаками Хартии в металле и в дереве. Лираэль была осторожна, нельзя было допустить, чтобы хоть один колокольчик прозвенел. Но даже легкого касания пальцев было достаточно, чтобы почувствовать голос и натуру каждого.

Самым маленьким был Ранна. Усыпляющий. Голос его нежной колыбельной вызывал у тех, кто слушал его, дремоту. Вторым колокольчиком был Мозраэль. Пробуждающий. С ним нужно было обращаться очень осторожно, он мог даже Мертвого отправить обратно в Жизнь, но мог и своего владельца отправить из Жизни в Смерть.

Кибет, Путешественник, был третьим. Он даровал свободу передвижения Мертвым или использовался для того, чтобы заставить их пойти туда, куда направлял их владелец колокольчика. Однако Кибет мог обернуться и против своего владельца, отправив его туда, куда тот вовсе не хотел попасть.

Четвертый колокольчик назывался Дайрим, Говорящий. Это был самый музыкальный колокольчик, судя по записям в «Книге Мертвых», и с ним было труднее всего управляться. Дайрим мог вернуть дар речи давно молчавшему Мертвому. Еще он открывал секреты, а порой даже позволял читать чужие мысли. В нем была скрыта темная колдовская сила.

Билгейр — было имя пятого колокольчика. Мыслитель. Этот колокольчик восстанавливал память, потерянную в Смерти, но в руках колдуна мог превратиться в грозное орудие, расщепляющее разум противника. Иногда Билгейр разрушал сознание самого колдуна, потому что этот колокольчик очень любил звук собственного голоса и не упускал удобного случая, чтобы прозвучать.

Шестым колокольчиком был Саранет, также известный как Связыватель. Саранет был любимым колокольчиком всех Аборсенов. Большой, заслуживающий доверия, он был сильным и честным, мог остановить Смерть. Саранетом пользовались для того, чтобы победить и повязать Мертвого, сделать его послушным желаниям и воле владельца колокольчика.

Лираэль засомневалась, дотронуться ли ей до седьмого колокольчика, самого могучего из всех, но чувствовала, что должна это сделать, хотя он был холодным и пугающим.

Астарель. Скорбящий. Колокольчик, посылающий любого, кто его услышал, в Смерть.

Лираэль внимательно осмотрела мешочки с колокольчиками, убедилась, что все кожаные язычки на месте и тесемки хорошо завязаны, и, наконец, надела перевязь. Теперь колокольчики принадлежали ей.

Сэм дожидался ее снаружи, сидя на ступеньках перед парадной дверью. Он тоже был вооружен и соответственно экипирован, хотя у него не было ни стрел, ни перевязи с колокольчиками.

— Я нашел все это на оружейном складе, — сказал он, поднимая меч и поворачивая лезвие так, что Лираэль смогла увидеть на стали знаки Хартии. — Этот меч не имеет имени, но он заговорен на разрушение Мертвых.

— Лучше поздно, чем никогда, — многозначительно заметил Моггет, сидевший на ступеньке рядом с Сэмом.

Не обращая внимания на кота, Сэм вытащил из рукава лист бумаги и протянул его Лираэль

— Вот послание, которое я отправил с соколом-посланником в Еархедрин. Пост Охраны оттуда пошлет его к Стене, потом оно будет передано в Анселстьерру… и будет… послано родителям в Корвер.

Королю Тачстоуну и Сабриэль

Посольство Старого Королевства

Корвер

Анселстьерра

КопияЭллимер через сокола-посланника

Дом окружен мертвыми плюс Клорр теперь Великий Мертвый точка Хедж колдун точка Ник с Хеджем точка Они откапывают зло около Эджа точка Идем Эдж я плюс тетя Лираэль бывшая Клэйр теперь наследная Аборсен точка Плюс Моггет плюс собака Лираэль точка Хотим сделать что сможем точка Шлите помощь приезжайте сами чрезвычайно срочно Сэмет конец

Послание составлено довольно странно, но в нем есть смысл, подумала Лираэль. Вероятно, телеграфный стиль был правильной формой связи, даже если сообщение посылалось не по телеграфу.

— Надеюсь, что сокол все сделает как следует, — сказала Лираэль Сэму, возвращая письмо.

В тумане мелькнули тени Кровавых Ворон, стая скелетов птиц, оживленных простым Мертвым духом. Сокол-посланник должен пролететь, минуя их. Возможно, его поджидают и другие опасности, прежде чем он долетит до Бархедрина и Билайзера.

— Мы не можем рассчитывать на помощь, — заметила Собака. — Вы готовы отправиться к колодцу?

Лираэль спустилась со ступенек и сделала несколько шагов по мощеной дорожке. Она передвинула свой рюкзак за плечами повыше, подтянув тесемки. Затем посмотрела на солнечное небо, голубым оставался лишь небольшой его кусочек над Домом, посмотрела на стену тумана, наступавшую с трех сторон, и на дымку над водопадом.

— Полагаю, я готова, — ответила она.

Сэм поднял свой вещевой мешок, но прежде чем он успел забросить его за спину, туда впрыгнул Моггет и скрылся под клапаном верхнего кармана, откуда теперь видны были только зеленые светящиеся глаза и белое ухо.

— Запомните, я предупреждал, — заметил он. — Разбудите меня, когда случится то ужасное, что должно случиться. Если это произойдет, я могу вымокнуть.

Не дожидаясь ответа, Моггет зарылся поглубже, и даже глаза и ухо его исчезли из виду.

— Почему это я должен его нести? — сердито спросил Сэм. — Ему же полагается быть слугой Аборсена.

Из рюкзака высунулась лапа, и когти легко царапнули шею Сэма, но кожи при этом не повредили. Сэм вздрогнул не столько от боли, сколько от неожиданности и выругался.

Собака подпрыгнула, ударила по рюкзаку лапой и сказала:

— Никто не понесет тебя, если будешь плохо себя вести, Моггет.

— И больше не получишь никакой рыбы, — пробормотал Сэм, потирая шею.

То ли подействовали обе эти угрозы, то ли Моггет уже заснул, но лапа больше не появлялась из рюкзака, и ехидный голос больше не раздавался. Собака отскочила, Сэм поудобнее устроил мешок за плечами, и они двинулись по дорожке.

Когда дверь Дома за ними закрылась, Лираэль обернулась и увидела, что к стеклам окон прижались лица посланников. Их плащи с капюшонами выглядели, как кожа некоего гигантского существа. Они не махали руками и совсем не двигались, но Лираэль почувствовала, что они прощаются, будто не веря в то, что она вернется в Дом.

Колодец был всего в тридцати шагах от парадного входа. Он прятался в кустах роз, стебли которых Лираэль и Сэм раздвигали руками. Шипы у этих цветов были необычно длинные и острые, они очень больно кололись и царапались. Лираэль никогда не приходилось ухаживать за цветами. У Клэйр были подземные сады и теплицы, освещаемые знаками Хартии, но там в основном выращивали овощи и фрукты, и был только один сад, где росли розы. За розовыми кустами Лираэль увидела круглую деревянную крышку из дубовых планок, около восьми футов диаметром, утопленную в низкой стенке из белых камней. В четырех местах бронзовые цепи, приделанные к крышке, крепились к этой стенке, и висячий замок не был нужен.

Знаки Хартии на запирание мелькали на бронзе и дереве, их было видно, когда на них попадал солнечный свет, но едва Сэм прикоснулся к крышке, знаки засияли ярко и ослепительно.

Сэм положил руку на бронзовую цепь, почувствовал в ней знаки и стал их определять. Лираэль заглянула через его плечо. Она не знала и половины этих знаков, но Сэм произносил их названия, будто они были ему хорошо знакомы.

— Ты сможешь это открыть? — спросила Лираэль. Она знала заклинания на открывание дверей и ворот, у нее был опыт открывания дорог в самых разных местах, которых она могла и не знать, постоянно находясь в Великой библиотеке Клэйр. Но инстинктивно она чувствовала, что здесь ее знания не помогут.

— Думаю, смогу, — неуверенно ответил Сэм. — Здесь заклинание необычное и слишком много знаков, которые мне неизвестны. Насколько я понимаю, существуют два способа, чтобы открыть крышку. Один мне совсем непонятен. Но другой…

Его голос задрожал, когда он снова прикоснулся к цепи и знаки Хартии с бронзы перебежали на его кожу, а затем уплыли на дерево.

— Я думаю, что надо подышать на цепи… или поцеловать их… только это должен сделать определенный человек. Заклинание говорит: «Дыхание моих детей». Но я не понимаю, что это за дети и что это вообще означает. Полагаю — какие-то дети Аборсена.

— Попробуй, — предложила Лираэль. — Сначала подыши.

Сэм с сомнением наклонил голову, глубоко вдохнул и дохнул на цепь.

Бронза от его дыхания затуманилась и потеряла свой блеск. Знаки Хартии замигали и задвигались. Лираэль задержала дыхание. Сэм разогнулся и отодвинулся чуть в сторону, в то время как Невоспитанная Собака подошла ближе и потянула носом воздух.

Внезапно цепь загрохотала, и все отскочили назад. Затем из казавшегося таким нерушимым камня выдвинулось еще одно звено цепи, за ним еще одно, еще и еще… и вот вся цепь кольцами опустилась на землю у их ног. За несколько секунд вытянулось шесть или семь футов цепи.

— Хорошо, — сказала Собака. — Теперь давай ты, госпожа.

Лираэль встала на колени около другой цепи и легко дохнула на нее. Ничего не произошло, и Лираэль почувствовала, как ее охватила неуверенность. Понимание того, что она — Аборсен, было столь новым, столь странным, что для нее естественным было во всем сомневаться.

Однако цепь затуманилась, засветились знаки Хартии, и из камня со скрежетом стала выползать цепь. Скрежет эхом отозвался на другой стороне колодца, где Сэм уже дохнул на другую цепь.

Лираэль дохнула на последнюю цепь и на мгновение к ней прикоснулась. Она почувствовала, как знаки задрожали под ее пальцами, это была живая реакция заклинания, которое знало, что его время наступило. Так человек разминает мускулы перед тем, как побежать. Лираэль и Сэм подняли крышку и сдвинули ее в сторону. Крышка была очень тяжелой, так что они не смогли полностью открыть колодец, но отверстие было вполне достаточным, чтобы пролезть внутрь, даже не снимая рюкзаков.

Лираэль казалось, что снизу потянет влажной сыростью, хотя Собака и предупреждала, что воды в колодце нет. Однако запах, достаточно сильный, чтобы перебить аромат роз, не был запахом застоявшейся воды. Это был приятный травяной, незнакомый Лираэль аромат.

— Чем это пахнет? — спросила она Собаку, чей нос чуял запахи, недоступные обонянию человека.

— Да, немножко есть, — ответила Собака. — Какое-то растение, какая-то травка.

Сэм потянул носом и задумался.

— Что-то такое употребляется на кухне, — сказал он. Я не большой знаток кулинарии, но так пахло на кухне Дворца, когда жарили баранину.

— Это розмарин, — быстро сказала Собака, — И еще амарант, хотя вы, возможно, и не улавливаете этого запаха.

— Люблю точность, — сказал тонкий голосок из-за плеча Сэма. — И цветочки, которые никогда не вянут. И ты все еще будешь утверждать, что ее здесь нет?

Собака не ответила на вопрос Моггета, но стала принюхиваться. Она все ниже и ниже опускала голову, заглядывая в колодец и принюхиваясь, потом подняла ее и встряхнулась.

— Старые запахи, старые заклинания, — сказала она. — Запах почти не чувствуется.

Лираэль тоже пыталась понюхать, но Собака, конечно, была против. Сейчас Лираэль ощущала лишь запах роз.

— Там лестница, — сообщил Сэм, который тоже заглянул в колодец. Знаки создали ореол вокруг его головы. — Бронзовая, как и цепи. Интересно, почему я не смог увидеть дно или хотя бы воду?

— Я иду первой, — твердо заявила Лираэль. Сэм, казалось, хотел возразить, но отступил. Лираэль не поняла почему: то ли потому, что он боялся, то ли потому, что подчинился и тете, и наследной Аборсен.

Лираэль заглянула вниз. Бронзовая лестница поблескивала у самого верха и исчезала в темноте. Лираэль много раз карабкалась вверх-вниз по разным лестницам и самым опасным темным тоннелям в Великой библиотеке Клэйр. Но это были невинные забавы, даже если ей иногда и бывало страшновато. Сейчас же она чувствовала могучие злые силы. Они уже привели в движение ужасное колесо судьбы. И только незначительной, видимой частью этих сил были Мертвые, окружавшие Дом. Лираэль помнила картину, которую как-то показывала ей Клэйр. Там, около Красного озера, была яма, и мерзкий смрад Свободной магии струился откуда-то из-под земли.

Спуск в темное подземелье — это только начало, подумала Лираэль. Первый шаг по бронзовой лестнице становился первым шагом ее нового существования, первым шагом Лираэль-Аборсен.

Она бросила последний взгляд на солнце, не обращая внимания на клубы тумана. Затем наклонилась и осторожно шагнула вниз, нащупывая ногой ступени.

За ней следовала Невоспитанная Собака. Она так крепко цеплялась лапами за ступеньки, как не могли бы это сделать человеческие пальцы. Хвостом она все время задевала лицо Лираэль, выказывая такое рвение, какое вряд ли удалось бы продемонстрировать Лираэль, будь у нее хвост.

Последним шел Сэм. Знаки Хартии все еще кружились вокруг его головы. Моггет притаился в рюкзаке.

Когда башмаки Сэма застучали по ступеням, в ответ раздался такой звук, будто цепь, сокращаясь, стала натягивать крышку колодца. Сэм не успел удержать цепь, и крышка мгновенно встала на свое место.

— Так, обратно нам этим путем уже не вернуться, — с явным сожалением произнес Сэм.

— Если вообще удастся вернуться, — пробормотал Моггет так тихо, что вряд ли его кто-нибудь услышал. Но Сэм на мгновение замер, будто заколебавшись, а Собака глухо зарычала, в то время как Лираэль продолжала спуск.

Глава третья. АМАРАНТ, РОЗМАРИН И СЛЕЗЫ

Лестница вела все вниз, вниз и вниз. Сначала Лираэль считала ступеньки, но когда досчитала до девятисот девяноста шести, то прекратила это занятие и продолжала спускаться. Вызванный ею свет Хартии освещал ступеньки у ее ног, а тени, пляшущие на стенах колодца, помогали Лираэль наблюдать, как они преодолевают лестницу секцию за секцией.

Это было однообразное механическое движение, которому, казалось, не будет конца. Так представлялось разыгравшемуся воображению Лираэль, но вдруг нога вместо бронзовой ступеньки ступила на камень, и свет Хартии переместился на уровень колен.

Они добрались до дна колодца. Наконец добрались… Лираэль произнесла заклинание Хартии, свет взлетел вместе со словами и стал кружиться вокруг ее головы. В этом свете Лираэль увидела, что они попали в квадратное помещение, грубо вырубленное в красной скале. Из этого помещения шел проход, в котором было темно. У входа в тоннель стоял железный ящик, наполненный чем-то напоминающим факелы, точнее, это были просто длинные палки, обмотанные на одном конце промасленными тряпками.

Лираэль шагнула вперед, Собака прыгнула к ней, подошел и Сэм.

— Думаю, нам сюда, — прошептала Лираэль, нагнувшись за факелом, но не успела она его коснуться, как тот рассыпался в пыль. Лираэль отшатнулась, чуть не упав на Собаку, которая попятилась на Сэма.

— Осторожно! — выкрикнул Сэм. Звук голоса, неожиданно громкий здесь, эхом отразился от стен тоннеля.

Лираэль опять, затаив дыхание, нагнулась, но и второй факел превратился в прах. Когда же Лираэль дотронулась до ящика, тот развалился, превратившись в груду ржавых обломков.

— На самом деле время никогда не останавливается, — загадочно промолвила Собака.

— Считаю, что надо идти вперед, — сказала Лираэль, но, в сущности, она обращалась к себе самой. Да и факелы не были нужны, просто с ними она чувствовала бы себя спокойнее.

— И чем скорее, тем лучше, — сказала Собака, понюхав воздух. — Нечего здесь задерживаться,

Лираэль кивнула, шагнула к тоннелю, потом, поколебавшись, вытащила из ножен меч. На лезвии ярко засветились знаки Хартии, быстро сложились в надпись, которая прежде не встречалась Лираэль. Она никак не могла вспомнить, что означают эти слова, они покрылись рябью прежде, чем ей удалось их прочесть.

Однако кое-что она все-таки уловила:

«Клэйр видела меч, и Я его вижу. Помните Строителей Стены. Помните Меня».

Внезапно, когда рука ее прикоснулась к Нейме, сильный свет озарил все вокруг, а может быть, это ей просто показалось.

Лираэль услышала, как позади нее Сэм тоже вытащил меч.

Были пройдены первые сто шагов в каменном тоннеле. А затем каменные красноватые стены сменились другими, которых будто бы никогда и не касались какие бы то ни было инструменты. Путь пролегал вдоль зеленовато-белых камней, отражавших свет Хартии, и от этого яркого света Лираэль приходилось заслонять глаза рукой. Тоннель, казалось, был естественным произведением природы, а не делом рук человеческих. На его стенах проступало множество каких-то спиралей, окружностей, то же самое было и на потолке, и на полу. И это выглядело странным, этого не должно было быть, хотя Лираэль не знала почему… Она просто чувствовала эту странность.

— Никакая вода не могла проложить такой тоннель, — сказал Сэм. Он тоже говорил шепотом. — И мне никогда не приходилось видеть таких камней.

— Нам нужно торопиться, — все подгоняла их Собака. Было в ее голосе что-то заставившее Лираэль прибавить шагу. Это было возбуждение, которого раньше Лираэль у Собаки не замечала. А может быть, это был страх.

Они двигались быстро, но с осторожностью, чтобы не угодить в какую-нибудь яму. Странный поблескивающий тоннель вел их несколько миль, затем они оказались в пещере со стенами из того же удивительного камня. Из пещеры расходились в разные стороны три тоннеля, и Лираэль с Сэмом остановились, пока Собака принюхивалась, выбирая направление.

В углу пещеры что-то лежало, была видна какая-то непонятная куча… Лираэль сначала подумала, что это камни, но, приглядевшись, поняла, что это груда старых, запорошенных пылью костей вперемешку с кусками ржавого металла.

Лираэль тронула носком ботинка эту груду, и оттуда вывалились какие-то серебряные пластины и человеческая челюсть с поблескивающим в ней зубом.

— Не трогай, — шепотом одернул Лираэль Сэм, когда девушка наклонилась, чтобы взглянуть на челюсть и кусочки серебра поближе.

Лираэль отдернула руку.

— Почему?

— Не знаю, — ответил Сэм и задрожал. — Это металл, из которого делают колокольчики, так мне кажется. Лучше к нему не прикасаться.

— Да, — согласилась с ним Лираэль. Она тоже почувствовала, как ее пробирает дрожь. Что это за место? И почему Собака так долго не может решить, какой тоннель выбрать?

Когда она спросила об этом, Невоспитанная Собака перестала тянуть носом воздух и указала лапой на центральный проход.

— Сюда, — сказала она, но Лираэль не почувствовала в этом слове особого энтузиазма и уверенности. Собака не стала ни в чем их убеждать, только чуть покачивалась на подрагивающих ногах.

Центральный тоннель оказался значительно шире первого, и потолок здесь был выше. Но было еще что-то… Сначала Лираэль не поняла, в чем разница между тоннелями, но потом сообразила, что стало намного холоднее. При этом возникло странное ощущение, будто какой-то поток омывает ноги, но не вода…

Или все-таки вода? Когда Лираэль смотрела вперед и вниз, она видела только камень. Но стоило взглянуть искоса, уголком глаза, и появлялся поток. Он возникал где-то за их спинами и изгибался, будто волна, ударившая о берег. Волна, которая пыталась сбить их с ног и потащить туда, откуда они пришли.

Все это напомнило Лираэль реку Смерти, хотя сейчас у нее не было ощущения, что они находятся в Смерти. Несмотря на все усиливающийся холод и странную реку, интуиция подсказывала Лираэль, что они остаются в Жизни, хотя и в очень странном глубоком Подземелье.

Затем до них донесся запах розмарина, смешанный с чем-то еще более сладким, и все колокольчики на перевязи завибрировали. Язычки колокольчиков не двигались, металл не звенел, но Лираэль чувствовала, как они подрагивают, будто хотят, чтобы их вытащили наружу.

— Колокольчики, — шепнула Лираэль. — Они вибрируют… Не понимаю, что…

— Трубки! — воскликнул Сэм, и Лираэль услышала какую-то какофонию, будто все семь трубочек запели одновременно.

— Нет! — выкрикнул вдруг Моггет в испуге. — Нет!

— Бежим! — прорычала Собака.

Среди возгласов, шума и рычания свет Хартии над головой Лираэль внезапно потускнел.

А затем вовсе исчез.

Лираэль остановилась. Какой-то свет еще излучали рукоятка и лезвие Неймы, но и он слабел, к тому же меч странным образом завертелся в руке Лираэль. Он двигался так, как не может двигаться вещь, сделанная из стали, будто ожил и уже не был просто мечом, а стал какой-то змеей. Он извивался и рос. Зеленый камень на рукоятке превратился в яркий глаз без века, а серебряная проволочка скани стала рядом блестящих зубов.

Лираэль закрыла глаза и резким движением вложила меч в ножны. Затем открыла глаза и огляделась. Вернее, попыталась посмотреть, что происходит вокруг. Свет Хартии совсем исчез. Ее окружала оеспросветная тьма Подземелья.

— Сэм! — крикнула она. — Сюда! Собака!

Ответа не было, но она услышала рычание Собаки, а затем раздался басовитый смех. Точнее сказать — ужасное, злобное хихиканье, от которого встали дыбом волосы на голове. Хуже всего то, что в этом хихиканье было что-то знакомое. Смеялся Моггет, и его смех становился все более устрашающим.

В отчаянии Лираэль попыталась вызвать знаки Хартии, произнести несколько новых заклинаний, но ничего не получалось. Хартия исчезла, или просто Лираэль не могла до нее добраться. Вместо Хартии Лираэль почувствовала страшное, холодное присутствие того, что она сразу узнала.

Смерть.

Ей стало страшно, зловещий хохот не прекращался, давила темнота. Потом глаза Лираэль отметили некое изменение — постепенно становилось светлее.

Затем она увидела когти, испускающие светящиеся искры, которые, разрастаясь, превратились в озеро яркого, страшного белого огня. Вместе с ним явилось зловоние Свободной магии, оно накатывало волнами и смрадной пробкой забивало горло.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17