Современная электронная библиотека ModernLib.Net

«Освобожденный Иерусалим» Т. Тасса. Перевод С. А. Раича. Ч. I

Автор: Николай Алексеевич Полевой
Жанр: Критика
Аннотация:

«Постоянный, нескольколетний труд г. Раича кончен: «Освобожденный Иерусалим» переведен им вполне; первая часть (в которой помещено пять песен) издана; три остальные части печатаются и скоро выйдут в свет. Любезный поэт со всею скромностию, признаком истинного таланта, предлагает труд свои суждению критиков и благосклонности публики…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Леленкофф комментирует книгу «Мадам» (Холландер Ксавьера):

Жесть :) в классе 10 прочитал :) очень увлекательная книженция :-D

Татьяна комментирует книгу «Быт русского народа. Том 3» (А.В. Терещенко):

Помилуйте, какой правообладатель! Книга написана в 1848 году!!!

настя комментирует книгу «Бронзовая птица» (Рыбаков Анатолий Наумович):

Классная книга! Обожаю приключения мальчишек, детскую жизнь в то время, так интересно познать, чем тогда жили дети

Владислав комментирует книгу «Ангел Спартака» (Валентинов Андрей):

Ю.Ф. ОРехову и иже с ними. Скажите, а ту жвачку для мозга или бред который вы испражняете и продаёте за деньги это как, или у нас , потребителей нет прав? Хотя да, бабло превыше всего.

арина комментирует книгу «Поцелуй принца» (Нестерина Елена Вячеславовна):

Книгу не читала, но знаю что интересная!!!!!!!!!!


Информация для правообладателей