Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Совершенные слова

Автор: Никитин Юрий Александрович
Жанр: Научная фантастика
Серия: Далекий светлый терем

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Nik комментирует книгу «Тайный сыск царя Гороха» (Белянин Андрей Олегович):

Серия - супер! Оригинальная идея, читается легко! Можно просто оборжаться!Рекомендую всем! Если кто-то читал аналогичную этой другую серию, отпишитесь! Очень трудно найти хорошие серии! P.S.Но эта - сила, читать всем!

Мария комментирует книгу «Первое предательство» (Брей Патриция):

Большое спасибо за вашу библиотеку!

emil комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

спасибо за книгу, и вообще за все книги которые я тут нашел:)) безмерно благодарен

Нюся комментирует книгу ««Косяк» авторитета» (Михаил Серегин):

Крытого представляют каким то недоумком, всех его людей замочили люди джафара, а он все еще тупо делает вид что не понимает кто убивает его людей. такое ощушение что писал подросток, так по дестки написанно. Вторая книга намного лучше.

Владимир Таранай комментирует книгу «Аку-Аку» (Хейердал Тур):

Изумительная книга. Попробуйте сравнить с разпопсованной сейчас "Шантарам". И сразу станет видно: "Шантарам" написана сбежавшим уголовником с бросающимися в глаза "маркетинговыми химчистками", А господин Хейердал - эрудит, наставник, интелектуал, художник, поэт, просто СИЛЬНЫЙ и ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК. И писал сам, без всего этого современного маркетингово-вирусного "спида". Тур Хейердал - АВТОР, Креатор. Глубокое уважение его таланту, и поступкам. Владимир Таранай.

Владимир комментирует книгу «Аквариум» (Суворов Виктор):

почему забывают тех стариков с площади?

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Матфей комментирует книгу «Хамелеон» (Чехов Антон Павлович):

А почему нету пьесы?


Информация для правообладателей