Современная электронная библиотека ModernLib.Net

От ненависти до любви

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Нейл Джоанна / От ненависти до любви - Чтение (стр. 6)
Автор: Нейл Джоанна
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Ты хочешь сказать, что он собирается сюда прийти?

Майк озадаченно посмотрел на нее.

— А ты не знала? Я же оставил тебе записку. Тебе ее, как видно, не передали. Извини, — сказал Майк, увидев, как она побледнела.

Музыка смолкла, кто-то включил радио, чтобы не пропустить бой курантов Биг Бена. Полночь. Уходит старый год. С последним ударом часов раздались аплодисменты и радостные крики, кто-то запел, остальные подхватили старинный мотив. Ким оказалась в кругу друзей. Все поздравляли друг друга, обнимались и целовались.

Сначала она почувствовала его присутствие и только потом увидела. Он стоял в стороне от всеобщего веселья и искал кого-то в этой праздничной толпе. Наконец их взгляды встретились. Он двинулся в ее сторону, пробираясь между танцующими и веселящимися гостями. Ким почувствовала, что ее вдруг охватил страх, сердце в груди бешено забилось. Она повернулась и стала пробираться к выходу. Она не собирается выяснять с ним отношения. Уйти, убежать, скрыться! Почти бегом она проскочила гостиную и столовую, где несколько человек громко обсуждали какие-то проблемы, стоя вокруг стола с закусками и выпивкой.

Требовательный голос Грега остановил ее уже в холле.

— Стойте! Мне нужно поговорить с вами.

— Мне жаль, но мне нечего вам сказать. Все, что я могла, я написала в своем заявлении, — ответила Ким, обернувшись.

Она стала искать свое пальто на вешалке, намереваясь быстрее уйти. В голове все время вертелась глупая надежда на то, что такси, которое она заказала заранее, по невероятному стечению обстоятельств придет прямо сейчас и ей все же удастся удрать от него.

Коултер неожиданно схватил ее за руку.

— То, о чем я хочу поговорить с вами, не имеет никакого отношения к вашему заявлению.

Дверь кабинета была приоткрыта, и он буквально втолкнул ее в пустую комнату. Даже закрыв за собой изнутри дверь, он не отпустил ее руки.

— Я не понимаю, чего вы хотите добиться от меня грубой силой, но в любом случае, вы даром теряете время. Направьте вашу энергию на кого-нибудь другого.

— Вы бросили мне вызов, — сказал он, — и я хочу знать, каковы будут ваши следующие шаги. Вы что-то задумали с Вильерсом, или вы действуете самостоятельно?

— Я не понимаю, о чем вы?..

— Пожалуйста, не надо притворяться. Уходя, вы сделали все возможное, чтобы доставить мне как можно больше хлопот. Зачем? Мотивы Вильерса мне ясны. С тех пор как я его уволил, он не может успокоиться. Но вы, Ким? Что происходит в вашей головке? Вы все время плетете какие-то интриги!

— Какие еще интриги? Побойтесь Бога!

— Пока вы работали у меня, вы узнали более чем достаточно о делах фирмы. Вам нужно было средство для достижения цели. Какое — для вас не имело значения. И вы добились своего. Дождались своего часа. Оповестили Мастерса о моем якобы романе с его женой. Вы знали, чем все это кончится. Вы поступили так в порыве раздражения или это была часть хорошо продуманного плана мести, который вы составили втроем?

— Вы сошли с ума! Я всегда подозревала, что у вас с головой не все в порядке.

— Нет, у меня-то как раз все в порядке, а вот о чем думаете вы? Вы ошибаетесь, если считаете, что потеря одного или даже нескольких контрактов способна выбить меня из седла. Вам еще многому надо поучиться, Ким.

— Но я ничего не говорила никакому Мастер-су. Я его никогда в глаза не видела! Если у вас что-то складывается не так, как вам бы хотелось, не моя в том вина. Не впутывайте меня в свои грязные делишки.

— Кто же подбросил Мастерсу идею о том, что Хелен была со мной? Откуда он узнал об этом?

— Откуда мне знать? — пожала плечами Ким. — О ваших отношениях давно ходят сплетни. Если вам нравятся такие романы — это ваше дело, только смотрите внимательнее, на чью территорию вы вторгаетесь.

Он внимательно следил за ней, и от него не ускользнуло, что ее бледность сменилась пунцовым румянцем на щеках.

— Я не верю ни единому вашему слову. Отчего же вы в таком случае уволились? Просто дали деру, когда поняли, чем все это кончится.

Разве могла она признаться, что после того злополучного утра, когда она застала его с Хелен, ревность измучила ее, что она не была уверена в том, что сможет сдержаться и не выставить себя в глупом свете. Зачем ему знать об этом?

Узнай он о ее чувствах к нему, все может повернуться против нее же самой в любой удобный для него момент.

— Мне надоела эта работа. К тому же поступило более выгодное предложение. А теперь позвольте мне уйти.

— Бежите, Ким? Это уже стало для вас привычным.

— Вам-то что! Решайте свои проблемы. У вас их предостаточно. И что за дурацкая привычка давать волю рукам, — она попыталась вырваться, но безуспешно.

— Мне кажется, вы сами доводите меня до такого состояния. Вы похожи на кошку, которая выпускает когти, а когда ей их пытаются подрезать, начинает истошно вопить.

Не говоря ни слова, он притянул ее к себе и крепко поцеловал. Крик протеста, так и не вырвавшийся наружу, растаял на ее губах. Он так крепко держал ее в своих объятиях, что ей не оставалось ничего другого, как покориться его силе.

Он так же резко отпустил ее, и она, потеряв равновесие, пошатнулась. Он любым способом хочет добиться абсолютной власти над ней. Это все, что ему нужно, — подумала она с горечью.

— Я ожидала от вас подобных действий, — через силу проговорила Ким. — Вы считаете, что вам принадлежит все, на что вы бросите свой взгляд? Так знайте, я презираю вас.

— Вы думаете, я не вижу?.. Ведь вы никогда этого не скрывали, разве не так? Мне казалось, что это происходит оттого, что вы не чувствовали за собой вины, но все выглядит совсем иначе.

Его глаза скользнули по ее хрупкой фигуре, нежной бархатистой коже, открытым плечам, по линиям платья, подчеркивающим все изгибы ее такого пленительного тела. Его разгоряченный взгляд ловил каждое ее движение.

— Я действительно не чувствую за собой никакой вины, — голос ее звенел возмущением. — Просто вы совершенно не нравитесь мне! Мне казалось, что я достаточно ясно дала вам это понять.

В холле раздались шаги, и они услышали голос Майка:

— Ким… Ким, где ты? Ты вызывала такси?

Она бросилась к двери, боясь, что Грег последует за ней, но он даже не двинулся с места.

Ким торопливо попрощалась с хозяином и гостями и выскочила на улицу. Морозный ночной воздух обжег ей лицо, но не это удивило ее. Разговаривая с водителем такси, у машины стоял… Грег.

— Если вы не возражаете, я предпочла бы поехать домой, — сказала она довольно резко.

— Не сердись, дорогая, — сказал Грег ласковым голосом, и Ким поняла, что он разыгрывает эту сцену для шофера. — Я провожу тебя. Надо выяснить до конца наши отношения, не может же все оставаться по-прежнему.

— Может, дорогой! — процедила Ким сквозь зубы. Не устраивать же ей сцену на глазах у шофера.

— Я уверен, что утром, после того как мы все выясним, ты будешь думать иначе, — улыбнулся Грег.

В следующее мгновение он затолкнул ее в машину, уселся рядом с ней на заднее сиденье, несмотря на все ее протесты, и назвал водителю свой адрес.

— Не смейте везти меня по этому адресу, — прокричала она водителю. — Не слушайте ею. Откуда вы знаете, что у него на уме? И вообще, я его совершенно не знаю.

Шофер пожал плечами и улыбнулся:

— Мистер Дженнингс сказал, что вы были вместе, когда он ходил вас искать. — Он включил зажигание. — И мне вовсе не хочется вмешиваться в ваши дела, — хмыкнул он.

— Он вам заплатил, да? Сколько он вам дал? Грег и шофер громко засмеялись. Не зная, чем досадить своему обидчику, Ким со всей силы уперлась острым локотком ему в ребро, но это не произвело на него никакого впечатления, Грег по-прежнему крепко держал ее в объятиях…

Когда шофер уехал и не нужно было больше разыгрывать представление, Грег бесцеремонно втащил ее в гостиную и силой усадил на кушетку. Она сразу же вскочила.

— Немедленно отпустите меня. Я хочу домой. Вы не можете держать меня здесь силой! Он усадил ее на прежнее место.

— Домой? — усмехнулся он. — Куда же это? Уж не в свою ли квартиру? Вы же там больше не живете, разве не так, Ким?

Он наклонился над ней. Она увидела, как ярость исказила черты его лица, желваки заходили на скулах, и она с ужасом поняла вдруг, какой опасный противник находится перед ней.

— Вы не теряли времени даром перед тем как переехать к Вильерсу. Что он посулил вам? Это не работа, это что-то гораздо большее?..

Она чувствовала, что от него исходит угроза. Страх мешал ей собраться с мыслями. Она вздрогнула, когда он прикоснулся к ее плечу.

— Вы все-таки выследили, где я теперь живу, — произнесла она хрипло. — Вот уж не думала, что вы будете этим заниматься!

— А как же? Вы думали, что исчезнете из моего поля зрения, и все? Я давно должен был догадаться, что за всем этим стоит Вильерс. С самого начала, не так ли?

— Надеюсь, вы не собираетесь устраивать мне здесь допрос? Мои отношения с Ричардом вас не касаются. Я вовсе не обязана перед вами отчитываться.

— Вот тут-то вы не правы, Ким. Вы расскажете мне обо всем, даже если мне придется вытрясти из вас душу.

— Вы сошли с ума, — проговорила она в смятении. — Господи, что я здесь делаю? Наедине с сумасшедшим.

Она снова попыталась встать, но он усадил ее обратно.

— Выкиньте из головы даже мысль о том, что легко сможете уйти отсюда.

— Что вам надо? Я же вам объяснила, что не имею никакого отношения к вашим делам с Мастерсом.

— Вы лжете! Был момент, когда я мог простить вам все, что вы сделали. Я пытался понять какие-то ваши поступки. Мне казалось, что вы делаете это из любви к вашей семье, что вам хочется защитить Стива. Но вы предпочли Вильерса, — в его голосе зазвучали горькие нотки. — А это лишний раз доказывает, что вы с самого начала лишь притворялись. Вы прекрасно понимали, что делали. Вот чего я не могу простить вам.

— Нет! — Ким и не представляла, что он все поставит с ног на голову. — Это не так…

— Где Вильерс? Почему он не с вами? Он, видимо, не понимает, какому риску подвергает вас, оставляя одну.

— Риск? Какой риск? Что вы имеете в виду? — тревожно спросила Ким.

— Не понимаете? Или делаете вид? Неужели вы думаете, что я проглочу все молча и так просто отпущу вас? Особенно после того, что вы сделали? Я уже однажды предупреждал вас не становиться у меня на пути. Я говорил, что вы совершаете большую ошибку, но вы меня не послушали.

Он вдруг обнял ее. Она в испуге забилась у него в руках, пытаясь высвободиться.

— К чему сопротивление? Неужели вы не понимаете, что попусту тратите силы. — Его губы коснулись ее щеки, потом спустились ниже, и уже через мгновение она ощутила его горячее дыхание на своей шее.

— Нет! — Из ее груди вырвался отчаянный крик. Она по-настоящему испугалась. — Я ненавижу вас. Пустите меня. — Она попыталась вырваться, но его сильные руки крепко держали ее.

— Я не верю, что то чувство, которое вы ко мне испытываете, — это ненависть. Вы просто еще не разобрались в своих чувствах. Вы просто слишком переживаете за Беннетта, чтобы трезво оценить ситуацию. Пора снять пелену с глаз.

Он притянул ее к себе еще ближе и поцеловал. Поцелуй его был горячим и жадным, у нее закружилась голова, силы оставили ее, и она покорно замерла. А он все сильнее и сильнее сжимал ее в своих объятиях, и поцелуи его становились все более частыми и ласковыми.

— Я хочу тебя, — почти прохрипел он, дрожа всем телом. — Ты, как отрава, разъедаешь меня изнутри, медленно уничтожаешь… Но я все равно жажду тебя, как наркоман своего зелья.

Он жадно целовал ее шею, плечи. Тихий стон вырвался у нее, когда его губы коснулись ее соска. Она с радостным изумлением ощутила, как горячие волны разлились по всему телу, когда его губы и руки стали ласкать ее грудь.

— Ты назвала меня сумасшедшим, — шептал он, тяжело дыша, — и это правда. Ты свела меня с ума. — Его разгоряченный взгляд остановился на ее золотистых волосах, разметавшихся по диванной подушке. Огонь неудержимого желания горел в его глазах. Ким опустила ресницы, как будто этим она могла от него защититься.

Быстрым движением он расстегнул молнию на ее платье и буквально сорвал его с Ким. Она пыталась слабо сопротивляться, извиваясь в его руках, но его поцелуи, жадные и страстные, не оставили ей никаких надежд.

Она открыла глаза, и краска стыда залила ее лицо. А он, отстранившись от нее, с изумлением и восторгом взирал на совершенные линии ее гибкого тела, на бархатистую кожу, на упругую грудь с нежными розовыми сосками.

— Не надо, прошу… — слабо шептала она, стараясь прикрыть свою наготу. — Пожалуйста, не надо…

— Какое счастье ласкать тебя… — прошептал Грег. Руки ее уперлись ему в грудь, и она почувствовала, как бешено бьется его сердце.

Его горячие ласки разбудили ее плоть, и она жаждала еще и еще этих сильных и нежных рук и горячих ласковых губ. Ей хотелось кричать от счастья, от желания утолить тот ненасытный голод, который вдруг проснулся в ней, но крик этот вырвался наружу каким-то невнятным стоном.

Она провела руками по его плечам, ощутив твердость его мускулов. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза, уловив и ее нетерпение, и лихорадочный блеск глаз. Нежными дразнящими движениями он опять начал ласкать ее грудь, и она вдруг сама прильнула к нему, дрожа от возбуждения, отбросив и стыд, и сомнения.

— Я знал, что так будет. Ты ведь не такая холодная, а?

Каждое его прикосновение рождало в ней все новые и новые приливы желания.

— Ты хочешь меня, Ким? Ну? Произнеси это.

Скажи, как сильно ты меня хочешь…

Его руки и губы с такой страстью ласкали ее, что неожиданно для самой себя она почти прокричала:

— Да, да. Я хочу тебя… — Этот крик, как рыдание, замер у нее на губах. Она посмотрела на него и вдруг увидела в его глазах чувство какого-то плотского удовлетворения. Триумф обладания ею читался в этом взгляде. И взгляд этот был для нее как ушат холодной воды. Наступило мгновенное отрезвление.

Он хотел от нее лишь покорности, ощущение своей власти над нею было для него главным!

То, что он когда-то уволил Ричарда и теперь отстранил от работы Стива, казалось ему недостаточным. Как же он не любит, когда что-то идет вразрез его желаниям. Ее уход, очевидно, задел его мужское самолюбие. Она попыталась увернуться от его ласкающих рук. Ей надо время, чтобы разобраться во всем, надо успокоиться, остыть…

— Что-нибудь случилось, Ким? — тревожно спросил Грег, уловив перемену в ее настроении.

Она не ответила. Он резко притянул ее к себе, пристально глядя в ее большие серые глаза.

— Опять Вильерс? Несколько поздновато ты вспомнила о нем.

— Ты выиграл, ты заставил меня признаться, что я хочу тебя, — тихо сказала Ким. — Но давай на этом остановимся.

— Нет.

Он был вне себя от ярости. Ким понимала, что сейчас он готов обвинить ее во всех своих неудачах. И в разрыве своих отношений с Хелен, и в аннулировании Мастерсом контракта, и в том, что сегодня его тоже постигло разочарование.

— Ты не хочешь слушать меня. Я ведь пыталась остановить тебя…

— Если тебе не нужен Вильерс, почему ты с ним? Все дело в его деньгах? Он не для тебя. Слишком слаб. Ему не хватает характера. Он не будет знать, как обращаться с тобой.

— А ты конечно знаешь? Он больно сжал ей плечи.

— Пусти меня. Я хочу уехать отсюда. Я хочу домой. То, что сейчас произошло… это просто… это какое-то наваждение. Я хочу забыть это.

— Тебе будет трудно это сделать. — Он резко встал, с высоты своего роста он смотрел на ее обнаженное тело. От его взгляда у нее защемило сердце. Страх, боль и отчаяние таились в этом взгляде. Трясущимися руками она натянула на себя платье. Он молча наблюдал за ней.

— Что он предложил тебе, Ким? Сколько золота для этого нужно?

Собрав все свое самообладание, она встала с дивана.

— Иди, расскажи Вильерсу, как ты обнаженная лежала в объятиях другого мужчины. Посмотришь, что он тебе скажет! — со злостью закричал Грег.

Она молча покинула его дом. Его голос, полный презрения, еще долго звенел в ее ушах…

Глава 8

Стив мерил шагами комнату, в растерянности поглядывая на Ким.

— Не знаю, как и сказать тебе… Но рано или поздно, ты все равно узнаешь.

Ким с тревогой всматривалась в его осунувшееся лицо. Темные круги под глазами, измученный взгляд, землистый цвет лица, острые скулы, выступившие на исхудавшем лице.

— Что-нибудь с мамой?

— Нет, она, как обычно, поехала к врачу. Но я хотел поговорить с тобой в ее присутствие. Я не могу сказать ей все, что произошло. — Ким обратила внимание на его руки, они дрожали. — Я не представляю, что с ней будет, когда она узнает, но я так больше не могу. Я не знаю, как мне быть.

— Расскажи мне, что случилось?

Она уговаривала себя, что предчувствие, должно быть, обманывает ее, но мысль о том, что это связано с Грегом, не давала ей покоя. Боже, неужели его тень всегда будет преследовать ее.

— Я сделал большую ошибку, Ким. Последние несколько лет нам жилось довольно трудно, и мне казалось, что я поступал правильно, когда старался, чем мог, облегчить Морин жизнь. Мне не хотелось, чтобы она хоть в чем-нибудь испытывала нужду. Я взял ссуду… — Он глубоко вздохнул. — А потом я вовремя не смог погасить платежи и понял, что еще немного и ситуация выйдет из-под контроля. Короче, я влип. Если бы Морин узнала о долгах… Я не мог себе этого позволить; В конце концов, я нашел, как мне показалось, выход. Через мой отдел все время проходили какие-то деньги. Платили мы, платили нам. Иногда это были чеки, иногда наличные… Он замолчал.

— Деньги? — в ужасе прошептала Ким. — Ты хочешь сказать, что ты… украл деньги? Губы его нервно дернулись.

— Слишком сильно сказано. Я их взял… в долг. Сначала немного. Коултер часто отсутствовал и оставлял на меня все дела, даже ключ от сейфа. Мне казалось, что никто ничего не заметит. Я легко мог договориться с оптовыми торговцами насчет липовых счетов. Больше всего я боялся, что об этом узнает Морин. Через какое-то время я бы нашел возможность возместить ущерб фирме. Я ведь уже собирался это сделать…

Ким тяжело опустилась в кресло.

— Грег ничего не говорил о пропаже денег, — сказала она. — Он говорил о нечестных сделках, которые имеют отношение к контракту. Вот откуда взялась финансовая проверка. — Она с мольбой смотрела на Стива, как будто ждала, что все, что он говорит, — не правда, что этот кошмар развеется как страшный сон.

— Он, очевидно, давно подозревал меня. Я только теперь понял. Я надеялся, что он не придаст этому факту большого значения, но вышло все наоборот. Он учел все. Вчера он меня уволил. Вызвал к себе в кабинет и поставил в известность. Все потеряно. Я конченый человек, Ким.

— Он собирается передать дело в суд? — Она с такой силой сжала подлокотники кресла, что пальцы ее побелели.

— Я не знаю. Но если до этого дойдет, то я ничего не смогу скрыть от Морин, — « — сказал он упавшим голосом.

— Но ты же должен был понимать, что все тайное рано или поздно становится явным. Как ты мог пойти на такое?..

— Тогда мне казалось, что это единственный выход. Я должен был что-то сделать для Морин.

— Но ведь есть и другие способы достать деньги. Если бы ты посоветовался со мной, мы бы вместе что-нибудь придумали.

— Ты ей будешь очень нужна, — обреченно сказал Стив, — если делу будет дан ход… Мне очень жаль, Ким, что так получилось.

Господи, как же его угораздило пойти на такое! За всю жизнь он не сделал ничего дурного, и вот тебе на! Погубил все — репутацию, карьеру, а может, и жизнь, в конце концов. Так думала Ким, возвращаясь в квартиру Ричарда, где она пока поселилась.

Что же делать?.. Стив совершил преступление, но будет наказан не только он. Это может убить мать, если только Грег не изменит своего решения и не сжалится над ними. Но в это трудно поверить. Будущее Стива и благополучие ее матери в руках Коултера. А как она может просить его за Стива после того, что между ними произошло? Но, с другой стороны, она никогда не простит себе, если не попытается для них что-нибудь сделать.

Она уже стояла у парадной двери его дома минуты две, прежде чем услышала приближающиеся шаги. Ей захотелось убежать, исчезнуть, и она с большим трудом заставила себя остаться.

Открыв дверь, Грег с удивлением молча взирал на нее.

— Могу я поговорить с тобой? — спросила Ким срывающимся от волнения голосом.

— Смотря о чем. Это дружеский визит или ты откопала какое-то очередное мое преступление?

— Я пришла просить прощения. Он удивленно поднял брови и шире растворил дверь, пропуская ее внутрь дома.

— Повтори, пожалуйста, я, кажется, ослышался. Ты сказала «просить прощения»?

— Стив все рассказал мне.

— Неужели? Это что — очередная ваша хитрость? Зачем притворяться, что ты ничего не знала? Разве ты не входила в долю?

— Я ничего не знала, поверь мне, — испуганно сказала Ким. — Он никогда в жизни не совершал ничего подобного.

Грег презрительно усмехнулся.

— Это правда, — быстро заговорила Ким. — Мне жаль, что я так» плохо думала о тебе все время. Я не могла поверить, что для твоих обвинений действительно существуют основания.

— Считай, что я принял твои извинения, но это ничего не меняет.

Грег подошел к секретеру, и, вынув бутылку, налил себе большую порцию виски, потом протянул бутылку Ким. Она отрицательно покачала головой. Он пожал плечами и залпом выпил.

— Чего же ты от меня хочешь? Чтобы я замял дело, сделал вид, что ничего не произошло? Ты же понимаешь, что это невозможно. Так за чем ты пришла!

— Я… — Ким откашлялась. — Я понимаю… то, что он сделал…

— Преступно, незаконно… Зачем говорить обиняками?

— Да, это непростительно, но… У него были причины, почему он пошел на такое.

— Конечно, были. Алчность и уверенность в безнаказанности.

— Нет, он не хотел этого. Ты должен понять… существуют обстоятельства…

— Я не верю! Какие бы оправдания он ни искал, ясно одно — он нарушил закон. Он налил себе еще одну порцию виски.

— Если ты выслушаешь меня, мне кажется, ты уже не будешь так бессердечен к нему. Это все…

— Не трать напрасно время и силы, — прервал он ее. — Если Беннетту так необходимо исповедоваться, пусть приходит сам, а не посылает девчонку вместо себя.

— Но все обстоит иначе.

— Я даже представляю, что он говорил тебе:

«Сходи к нему, Ким. Ты хорошенькая женщина, ты сможешь его разжалобить. Если ты поплачешь, он сделает все, о чем ты его попросишь». Нет, мисс Дарби, не выйдет! Вам так легко не откупиться. Но, возможно, мы и сговоримся. Что я буду иметь взамен? Может быть, ты согреешь мою постель?

— Нет! — Ким, у которой и так в глазах стояли слезы, задохнулась от возмущения. — Ты что? Ты понимаешь, что ты говоришь?

— Не притворяйся. Я вполне отдаю себе отчет в том, что говорю. Есть только один способ помочь Беннетту, и все зависит от того, действительно ли ты хочешь избавить его от тюрьмы?

Она закрыла лицо руками.

— Я не могу, только не это… Он пожал плечами.

— Решай сама. Если тебе это кажется таким отвратительным, пойди поплачь на груди у Вильерса. Может, он сможет нанять вам хорошего адвоката.

— Выслушай меня, прошу тебя!

— Я не хочу ничего слушать. Ты знаешь, где дверь? Я не смогу проводить тебя, извини. — Он опять потянулся за бутылкой виски…

Как же можно любить человека, который так жестоко обращается с тобой? Эта мысль мучила Ким всю обратную дорогу. Он никогда по-настоящему не испытывал к ней серьезных чувств. Его предложение, высказанное холодным равнодушным тоном, больно задело ее. Находиться рядом с таким человеком невыносимо, а без него еще тяжелее…

Ричард позвонил на следующий день.

— Я должен был вернуться в Англию сегодня днем, но из-за погоды рейсы постоянно откладываются, с расписанием полная неразбериха. Ты не могла бы встретить меня в аэропорту вечером. Мы бы поужинали вместе.

— Конечно. Во сколько? Я даже могу заказать столик.

— Ну и чудесно! Я прилетаю около восьми. Кстати, мы заодно поговорим о новом проекте. Есть кое-какие идеи.

Ким посмотрела на себя в зеркало. Простое платье из светло-коричневого крепдешина очень шло ей, но вечер был прохладным, и она накинула сверху пиджак.

Дружеские беседы явно не отвечали сегодняшнему ее настроению, но Ричард здесь ни при чем, поэтому не следует ему показывать, что у нее на душе кошки скребут.

Вид у Ричарда был усталый, долгий перелет утомил его.

— День был тяжелым? Может, ты хочешь домой? — спросила Ким.

— Нет, я приду в себя, пока мы доедем до города. Эти долгие часы ожидания в аэропорту, потом перелет… Я просто немного устал.

— Я заказала столик в отеле Уэйни, — сказала Ким, подходя к машине. — Ты доволен?

— Прекрасно! Там превосходный ресторан и чудесная кухня. Хороший ужин окончательно вернет меня к жизни. Еда в самолете была какая-то резиновая на вкус.

Чудесный ужин, тихая музыка. Ким расслабилась. Ей было легко и спокойно в обществе Ричарда. Он сразу же перешел к делам.

— Мне и в голову не пришло использовать здесь ткань, — сказал Ричард. — Совсем другое дело, и цена получается минимальная. Отличная идея. Ты обязательно должна присутствовать на предварительных переговорах. Я рад, что обратился именно к тебе…

Как легко все выглядит со стороны. Он даже представить себе не может, что творится в ее душе и почему она перешла работать на его фирму. Ей казалось, что ее собственная карьера больше не интересует ее. Ужасно, но они с Грегом теперь на всю жизнь враги. Эта мысль казалась ей невыносимой.

Она рассеянно водила вилкой по тарелке.

— С тобой все в порядке? — голос Ричарда вернул ее к действительности.

— Да, да, конечно. Извини, я немного отвлеклась.

— Ничего не случилось?

— Да так, мелочи. Ты не подумал насчет Стива?

— Мне пока нечего ему предложить. Но к чему такая спешка? Разве все так безнадежно?

— Думаю, что да. Стив попал в беду, и ему нужно быстро подыскать какую-нибудь работу.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что его уволили? — Ричард покачал головой. — У Коултера, видимо, были на то серьезные причины. В таком случае мне бы не хотелось связываться с этим делом.

— Но я уверена, что он получил хороший урок, да и мама этого не перенесет.

— Извини, Ким, но это не разговор. Поверх ее головы Ричард рассматривал посетителей зала.

— По-моему, это Коултер. Вон там, у стойки бара.

Она посмотрела в ту сторону, куда указывал Ричард, и все замерло у нее внутри. Это действительно был Грег, и рядом с ним стояла Хелен в элегантном вечернем платье.

— Коултер все еще видится с ней, — донесся до нее голос Ричарда. — Мой заказчик чуть было не подписал с ним контракт, но я вовремя обратил его внимание на пошатнувшиеся дела его фирмы. Его клиенты аннулируют контракты. У него всегда была прочная репутация, но долго так продолжаться не будет.

— Ты так и сказал?.. Но это же временные трудности. Его фирма отличается таким высоким качеством работы!

— Ты стала относиться к нему гораздо мягче, Ким, — — обиженно заметил Ричард, с удивлением рассматривая ее. — Мне казалось, у тебя должно быть больше здравого смысла. Все же видят, что у него роман с этой женщиной. Они уже давно вместе.

— Может быть, это совсем не то, о чем все думают. — тихо сказала Ким.

— Не обманывай себя.

Ричард опять заговорил о работе, и весь остаток ужина Ким упорно пыталась сосредоточиться на том, что он ей говорил. Все это время Грег и его спутница спокойно беседовали у стойки бара. Посмотрев еще раз в ту сторону, она неожиданно встретилась с его вызывающим взглядом. Она поспешно отвернулась. Через несколько минут Ричард спросил:

— Может быть, пойдем? Если ты подождешь меня в вестибюле, я подгоню машину к подъезду. Давай ключи.

Они вышли в просторный вестибюль, и Ким остановилась у огромного окна, наблюдая за Ричардом, который направился к стоянке машин.

— Только не говори снова, что не знаешь, где твой любовник. — Голос Грега прозвучал за спиной так неожиданно, что она невольно вздрогнула.

— Зачем ты вышел сюда? Мне казалось, что вы пришли поужинать.

— Мы еще успеем поужинать. Чуть позже. Что-то ты не выглядишь очень счастливой рядом со своим Вильерсом. Могу я узнать, в чем дело?

— Почему бы тебе не вернуться к своей подруге и не заняться своими собственными делами? Думаю, ей совсем не нравится ждать.

— За Хелен ты не волнуйся. Что же случилось? Ты поняла, что и у любви бывает предел, или Вильерс дал тебе от ворот поворот? — его рот скривился в злой усмешке. — Неужели он дал задний ход, когда ты попросила его о помощи? Даже щедрость любовника ведь имеет пределы. Одно дело вставлять палки в колеса своего конкурента, и совсем другое — связываться с судебными органами.

— Тебе не кажется, что ты суешь нос не в свои дела? Ты ведь даже не знаешь, просила ли я его о чем-нибудь.

— Зная немного этого мелкого человечка, легко догадаться, что он может ответить тебе. Но ты напрасно теряешь время. Даже его деньги не помогут Беннетту.

— Ты же ничего не знаешь о моих отношениях с Ричардом. И потом, ты опять лезешь не в свое дело. Почему бы тебе не вернуться к своей любимой женщине и не оставить меня в покое. Я уже извинилась перед тобой, но ты по-прежнему продолжаешь говорить мне гадости. Ты просто невыносим.

— Ты будишь во мне все самое худшее, — сказал он с горечью.

— Это не так трудно сделать, — тихо ответила Ким, повернулась и пошла навстречу Ричарду, который уже поднимался по лестнице.

Глава 9

Ким добавим немного ароматизированного масла в воду, выключила краны и осторожно ступила в ванну. Ремонт завершился, и она снова вернулась к себе домой. Это, конечно, не самое роскошное место на свете, но зато здесь она себя чувствует в безопасности. Покой — единственное, что ей сейчас нужно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7