Первым делом он покорил своих соседей, Иллирию и Фракию. Потом поджег мятежный город Фивы в Центральной Греции и поработил его жителей. На ионийском побережье— на месте современной Турции — уже почти два века страдали греческие города под гнетом персов. Александр вознамерился разбить персов и восстановить демократию, а в отдельных случаях — автономию в бывших греческих колониях. Его исходная миссия — разрушение двухсотлетнего владычества Персидской империи в восточном и западном мире — вскоре переросла в миссию мирового господства. А итоговой целью его жизни будет слияние с божественным потоком: он возжелает стать живым богом.
Войска Александра вошли в Азию через Фригию (ныне Анатолия в Центральной Турции) и вступили в город Гордий. В восьмом веке до нашей эры, за четыреста лет до Александра, оракул предсказал народу Фригии, что истинный царь придет через городские ворота и на его повозку опустится ворон. Пастух Гордий шел себе к этому городу с востока. Когда он оказался возле первого дома, предсказанный ворон уселся на ярмо его повозки, и вместе они вошли в город. Толпы радостных горожан проводили его в храм и возвели на царский престол. Как вскоре выяснилось, никому не удавалось развязать сложный узел, который скреплял хомут его повозки с оглоблями. Оракул возвестил, что развязавший этот узел станет владыкой всей Азии. И именно этот гордиев узел спустя четыре столетия разрубил Александр своим мечом.
Гордий женился на жрице Кибелы, великой божественной праматери всего творения со времен ледникового периода. Кибела родилась на горе Ида, той, что на ионийском берегу, с которой боги наблюдали за Троянской войной, но ее главный храм со священным метеорным черным камнем находился в Пессинунте, всего в дюжине миль от города Гордия. Через сто двадцать лет после смерти Александра эту скалу перевезли в Рим и поместили на Палатинском холме для защиты против Ганнибала во время Карфагенских войн. Наделенный могуществом фригийских богов, этот камень оставался там вплоть до времен Цезаря.
Гордий и его прорицательница жена усыновили наполовину смертного сына богини Кибелы, мальчика, названого Мидасом, поскольку он родился на горе Ида, как и его божественная матушка. Мидас стал вторым царем Фригии. Будучи юношей, Мидас в компании с кентавром Силеном, наставником бога Диониса, побывал в Гиперборее, волшебной стране «на спине у северного ветра», которую связывали с Полярной звездой и осью мира. По их возвращении Дионис наградил Мидаса тем, чего он пожелал. Мидас попросил бога сделать так, чтобы все, к чему он прикасался, превращалось в золото. И поныне реки, в которых он когда-то купался, остаются золотоносными.
В 333 году до нашей эры, когда Александр разрубил гордиев узел, он посетил гробницу царя Мидаса, а также храм Кибелы со знаменитым черным камнем и напоследок заглянул в храм Диониса, божественного покровителя фригийских царей. Почерпнув новые силы в родниках и источниках этих восточных богов, он отправился покорять Восток: Сирию, Египет, Месопотамию, Персию, Центральную Азию и Индию.
Ключевым местом этой военной кампании в Центральную Азию стала Согдийская Скала — так назывался город, построенный на вершине горы в семь тысяч футов высотой, которую считали столпом, поддерживающим небесный свод. Город находился на такой высоте, что до него не достреливали катапульты. Александр собрал триста солдат из горных районов Македонии, способных вскарабкаться на скалистые стены; оказавшись наверху, они обстреляли горящими стрелами защитников и вынудили их сдаться.
Поблизости от того места, как сообщает нам Коран, Александр соорудил пару огромных железных ворот, чтобы закрыть труднодоступный горный перевал для восточных диких племен, называемых «Гог и Магог» — позднее их стали называть монголами. И там же он построил священный город на том месте, где ранее стоял седьмой город Соломона. Говорят, что именно священный камень Соломона, заложенный в качестве краеугольного камня в основание города, придает ему способность возрождаться в начале каждой новой эры.
Поскольку земли за Амударьей, по-латински называвшейся Оксом, населял миролюбивый народ, группа знатных людей прибыла с визитом из Нисы, долины за хребтами Гиндукуша. Когда они впервые увидели Александра, он был в военных доспехах и с ног до головы покрыт пылью. Но его вид лишил их дара речи, и они в благоговейном страхе припали к земле, узрев в нем те небесные и богоподобные черты, что уже были признаны мудрейшими египетскими жрецами и даже персидскими магами. Жители Нисы пригласили Александра и его людей посетить их родину, которую они считали местом рождения «бога Нисы» — Дио-ниса, являвшегося также главным богом Македонии.
Судя по дошедшим до нас сведениям, посещение Александром Нисы стало поворотной точкой его короткой, но замечательной жизни. Приход в эту зеленую долину, раскинувшуюся между двумя горными хребтами, был подобен открытию потерянных и волшебных владений. Эта долина славилась не только прекрасными виноградниками и крепкими винами, любимыми Александром, но также считалась единственным местом в этой части мира, где произрастал священный плющ Диониса.
Виноградная лоза символизирует искания, странствия по внешнему миру. А плющ отражает внутренние странствия, запутанный лабиринт. Александр и его войска, всегда готовые выпить за главного бога их родины, украсили головы священными венками из плюща и устроили разгульное пиршество в той долине в честь нового вторжения в Индию — ибо, как гласят легенды, сам бог Дионис первым пересек реку Инд на своей взмыленной благоухающей пантере.
Жизненный путь Александра был коротким, но предсказания оракула, предварившие его рождение, сбылись. За тринадцать лет военных походов он завоевал большую часть известного мира. И в возрасте тридцати трех лет умер в Вавилоне. Поскольку его огромная, завоеванная на полях сражений империя распалась сразу после его смерти, историки полагают, что он не оставил ничего, кроме золотой легенды. Вот тут они ошибаются. За те тринадцать лет он осуществил все свои задумки: слияние Востока и Запада, духа и материи, воззрений и родословных. В каждой завоеванной им столице он устраивал массовые публичные свадьбы между греко-македонскими офицерами и знатными местными жительницами; у него самого было несколько жен персидского происхождения.
Известно также, что Александр приобщился к эзотерическим знаниям Востока. В Египте высшие жрецы Амона-Зевса-Юпитера признали его воплощением бога и увенчали его голову божественным шлемом с бараньими рогами, которые на всех трех континентах ассоциировались с Марсом, планетой войны, и с текущей эрой Овна. Даже в далекой северной Скифии (теперь это Центральная Азия) его называли Зул-карнаин — Двурогий бог. Это выражение также означает «владыка двух путей или двух эпох», то есть тот, кто правит на стыке двух эр.
— Олимпиада, мать Александра, — сказал в заключение Дакиан, — сообщила ему, что в нем заложена природа змеиной силы, вселенского могущества. Честолюбие, которое она воспитывала в нем с детства, переросло в неутолимую жажду мирового господства. Ради него он выстроил священный город в каждой «акупунктурной точке» энергетической сетки земного могущества. Александр полагал, что укрепление определенных точек на поверхности земли, подобно тому как укрепляют дерево, вгоняя в него гвоздь, поможет ему овладеть «драконовыми силами» земли и что обладатель священного камня новой эры, поместив его точно в центр этой сетки, запустит последний оборот колеса нынешней эпохи, обретет способность управлять временем и народами всей земли. Считая это крайне важным, Александр приостанавливал свои походы для изучения каждой местности, прежде чем окопаться в ее земле, и упорно называл каждый новый город своим именем, выстроив в общей сложности семьдесят таких крепостей.
— Семьдесят городов?! — воскликнул Вольфганг, оторвавшись от начиняемой книги.
— Примечательное число, не так ли? — согласился Дакиан. — А вместе с древними семью городами Соломона это составляет семьдесят семь точек в той энергетической сетке, совершенно магическое число.
Я не могла не провести параллель между количеством городов Александра и Соломона и группой из 77 неприсоединившихся стран, о которой нам талдычили на утреннем совещании в МАГАТЭ. Когда я передала Вольфгангу только что начиненную книгу, в приоткрывшейся двери показалась голова библиотекаря, который кивнул нам в знак того, что пора заканчивать. Дакиан свернул свою кожаную карту и убрал обратно в сумку, а Вольфганг, аккуратно сложив последнюю стопку книг, направился с ней к двери.
— Даже если существовала какая-то сетка, обладающая таинственной энергетикой, то какой смысл был держать ее под контролем? — спросила я Дакиана.
— Вспомни, что Соломон считался владыкой всего света — не только всей земли, но и четырех основных стихий, — сказал он. — Следовательно, он обладал могуществом бессмертных. А Александр за отпущенный ему короткий земной срок стал первым человеком западного мира, которого еще при жизни признали воплощением бога.
— Неужели вы верите, что боги сходят на землю в человеческом обличье? — удивилась я. — Мне, конечно, нравятся древние мифы, но ведь сейчас конец двадцатого века!
— Как раз в это время и ожидается их появление, — сказал Дакиан.
Выпустив нас на сумеречную улицу, двери библиотеки закрылись. В свете уличного фонаря, только что вспыхнувшего над нашими головами, Дакиан выглядел довольно усталым, но лицо его оставалось по-прежнему красивым.
— Теперь мне придется покинуть вас: я совсем выдохся, — сказал он. — Но надеюсь, что мы еще свидимся… если того пожелают боги, о которых мы говорили. И хотя я лишь слегка протер стекло, под которым скрывается то, что вам необходимо знать, теперь вы и сами сумеете заглянуть в образовавшееся окошечко. Я мог бы вообще не беспокоиться об этих манускриптах. Сами по себе они мало что значат. Недостаточно прочесть их — необходимо еще и понять. А для понимания, как я уже говорил, требуется пытливый ум и кое-что еще.
— Например, умение задавать правильные вопросы? — поинтересовалась я. — Но сегодня в Хофбурге вы упомянули о том, что только один человек способен объяснить, почему кто-то хочет заполучить эти манускрипты, да и реликвии тоже. Что только вы один можете ответить на вопрос, какая опасность в них таится. Почему же вы не ответили на этот вопрос?
— Я сказал, что только один человек способен ответить на этот вопрос. Но не говорил, что этот человек — я, — прояснил ситуацию Дакиан. — Надеюсь, вы запомнили мои слова о том, что санскрит даст вам ключ к тайне? И что древний храм огня, построенный в Афганистане на месте трона Соломона, тоже очень важен? Все это связано с качеством, которое я обозначил как «кое-что еще». Лучше всего оно определяется санкритским словом salubha, означающим «путь мотылька или кузнечика»: лететь на огонь, безоглядно устремляться навстречу опасности, как саламандра. Скользить против течения подобно лососю. Овладеть силами соли.
— Соли? — удивилась я.
— Соль была самым ценным товаром в древнем мире, — заметил Дакиан. — Римляне расплачивались ею со своими солдатами, отсюда современное слово salary — «жалованье», изначально «соляные деньги». Древнейшим кельтским поселением в Австрии, считавшимся одним из самых древних и богатейших в Европе, был Халлыштат в горном Зальцкаммергуте, «стране соляных рудников». В тех краях, кстати, родился и жил наш приятель Везунчик. Само название уже объясняет источник исходного богатства: немецкое слово Salz, верхнегерманское Halle и кельтское hal — все они означают «соль».
С неприятным холодком я вспомнила слова Лафа о том, как Везунчик поведал Дакиану о своих изысканиях: на берегах Дуная и в горном Зальцкаммергуте имеются послания древних людей, написанные рунами. Но как же найти те послания? Я знала о существовании соленых озер и соляных источников в Австрийских Альпах и о таинственных подземных рудниках с запасами кристаллической соли, подобных пещере Мерлина… подобных тем семидесяти семи легендарным городам.
— Не хотите ли вы сказать, что Гитлер обосновался в окрестностях Зальцбурга ради того, чтобы обрести какие-то силы вроде тех, что придавали затерянные города Александра и Соломона? — спросила я. — Но что же это за силы?
— Все, о чем я говорил: Соломон, саламандра, лосось (salmon) и даже город Зальцбург, — имеет нечто общее, — сказал Дакиан. — Корни всех этих слов восходят к salto, что означает «скакать, прыгать, плясать»…
— Я боюсь, что по моей части скорее квантовые скачки, — пошутила я.
— И здесь необходим еще один тайный ингредиент: sal sapiente, соль мудрости, — сказал Дакиан. — Щепотка соли — и тебе обеспечены такие скачки интуиции, которыми славился Царь Соломон: гибкий ум, исполненный искрящейся энергии. Лосось, скачущий и рвущийся против течения. Своеобразный скачок, прорыв веры.
У меня в памяти всплыли строки из Песни Песней Соломона: «Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам».
Повернувшись ко мне, Дакиан с торжественным видом возложил руки мне на плечи, словно намеревался наградить меня дубовым венком или вручить эстафетный факел. Помедлив, он с загадочной улыбкой глянул на Вольфганга, стоявшего у меня за спиной.
— Моя милая внучка, — сказал он, — все сводится к одному. Тебе обязательно придется научиться плясать!
И с этими словами он удалился от нас в сумрак наступающего вечера.
— О, кстати, я кое-что вспомнил, — сказал Вольфганг после ухода Дакиана. — Гипнотические способности твоего деда едва не лишили меня памяти. Пока вы обедали, я зашел еще раз в нашу контору и получил факс, пришедший на твое имя из вашего центра в Штатах. Надеюсь, ничего срочного.
Он достал из кармана и протянул мне сложенный листок бумаги. Я развернула его под желтоватым светом уличного фонаря:
«Первая стадия нашего проекта всерьез завершилась, начался подбор архивных данных для второй стадии. Пожалуйста, сообщите адрес очередной связи для возможного ознакомления вас с ходом нашего проекта. Начиная с завтрашнего дня с нашей группой можно будет связаться по верхнему номеру.
Отдел гарантии качества, ваш
Р. Ф. Бартон».Сэр Ричард Френсис Бартон, неутомимый исследователь и востоковед, был одним из любимых писателей моего детства. Я прочла все его сочинения и переводы, включая шестнадцать томов «Тысячи и одной ночи Шехерезады». Понятно, что это было послание от Сэма. Хотя мне трудно было обдумывать его содержание, стоя под уличным венским фонарем и ощущая на себе внимательный взгляд Вольфганга, несколько особенностей этого с виду официального сообщения сразу бросились мне в глаза.
Слова «всерьез завершилась» подсказали мне, что Сэм встретился со своим дедом, Серым Медведем, в резервации племени «Проколотые носы» в Лапуаи и узнал о своем отце Эрнесте — чье имя как раз и означает «серьезный» — нечто весьма важное, иначе, возможно, он не рискнул бы так неосторожно посылать мне сообщение. А второй существенной для меня подсказкой послужило само имя сэра Ричарда Бартона. Помимо прочих сочинений Бартон писал о путешествиях в экзотические места Аль-Медины, Мекки и к истокам Нила, а также описывал паломничество в «Святой Город», что отсылало меня к «Святым наших дней».
Таким образом, из этого факса я узнала, что завтра Сэм собирается уточнить нашу семейную историю в архиве еще одного знаменитого «соленого» местечка, американской версии Зальцбурга: Солт-Лейк-Сити, штат Юта.
ВИНОГРАДНИК
Исполняя пророчество богини (Кибелы), Дионис узнал от змеи пользу винограда. Вследствие чего изобрел он самый первый способ изготовления вина.
Карл Кереньи. ДионисЯ есмь истинная виноградная Лоза, а Отец Мой — Виноградарь.
Евангелие от Иоанна, 15, 1И сказал Бог… Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
И Я вспомню завет Мой… и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
Ной начал возделывать землю, и насадил виноградник. И выпил он вина…
Бытие, 9, 12-22Поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблони; там я окажу ласки мои тебе.
Песнь Песней Соломона, 7, 13В сгустившихся сумерках мы с Вольфгангом оказались на пригородном шоссе, бегущем вдоль дунайских берегов. Темное барвинковое небо украсилось россыпью первых звезд; позади осталась округлившаяся желтая луна, только что появившаяся над Веной.
Во время этой поездки мы в основном молчали. Я пребывала в каком-то эмоциональном истощении, но не могла закрыть глаза. Городские огни вскоре исчезли, и мы поехали, следуя спокойным и величественным курсом реки на запад, в сторону виноградной долины Вахау. Вольфганг вел машину с тем же отточенным изяществом, с каким катался на лыжах, а я вертела головой, посматривая в окна — то на блестящую спокойную поверхность широкого речного русла, то на подступавшие к самой дороге стайки домов с островерхими крышами, похожие на рассыпавшиеся по холмам домики хоббитов. Не прошло и часа, как мы прибыли в городок Кремс, где находился офис
Вольфганга.
Луна уже разгуливала в небесной вышине и заливала своим светом окрестные холмы. Свернув с трассы, мы поднялись к стенам симпатичного городка с занятным набором побеленных строений, сборной солянкой разных стилей, проявлявшихся в ярком лунном свете: Ренессанс, готика, барокко и романский. Уже осталась позади центральная рыночная площадь, обрамленная местными дворцами и музеями, но, к моему удивлению, Вольфганг вновь начал петлять по каким-то извилистым улочкам, которые поднимались к незастроенным пригородным холмам, поросшим виноградниками. Я глянула на его профиль, четко вырисовывающийся в свете стремительно проносящихся мимо фонарей.
— Мне казалось, что первым делом ты намеревался заскочить в свой офис, чтобы уточнить план действий на завтра, — сказала я.
— Да, но мой офис находится в моем доме, — пояснил Вольфганг, не отрывая внимательного взгляда от дороги. — Уже близко, осталось всего несколько километров. Мы практически приехали.
Шоссе сузилось, как будто истощило свой запас тротуаров, но мы продолжали подниматься по крутому склону, уводящему нас все дальше от реки и редких очагов обитания на ее берегах. Мы проскочили мимо небольшого сарая под грязной соломенной крышей, пристроившегося на склоне прямо у дороги, — в подобных строениях сборщики винограда хранят корзины и орудия и укрываются во время внезапных проливных дождей, весьма обычных в этих холмистых краях. За ним уже не было ничего, что напоминало бы о цивилизации, за исключением, разумеется, обширных возделываемых виноградников.
Когда мы забрались на вершину холма, виноградники внезапно закончились, и дорога уперлась в перекинутый через широкий ручей мост. Закрывшее луну облако не давало толком разглядеть очертания какой-то мощной и очень высокой каменной стены, перекрывающей проезд по другому берегу.
Вольфганг затормозил у моста и вышел из машины. Я уже было решила последовать его примеру, но вдруг где-то снаружи вспыхнул яркий свет, залив золотым потоком пейзаж, словно театральную сцену, раскинувшуюся под открытым небом. В каком-то трепетном удивлении я недоверчиво смотрела через ветровое стекло.
То, что я приняла за ограду очередной фермы, оказалось крепостной стеной с амбразурами, защищавшей древний австрийский Burg, то бишь замок, а ручей оказался наполовину заполненным водой крепостным рвом с покрытыми мхом гранитными стенами, которые наклонно спускались к поблескивающей водной поверхности. Над мостом в крепостной стене маячили деревянные ворота. Через их распахнутые створки я увидела просторный внутренний двор: над зеленым газоном высился раскидистый дуб, а за ним вырисовывались очертания настоящего средневекового замка.
Молча вернувшись в машину, Вольфганг на медленной скорости проехал по подъемному мосту в ворота. Он припарковался на газоне под дубом, прямо около старого каменного колодца. Выключив зажигание, он почти смущенно взглянул на меня.
— Это твой дом? — изумленно выдохнула я.
— Как это говорится: мой дом — моя крепость? — сказал он. — Но, честно говоря, изначально мне досталась лишь груда каменных развалин, которые, наверное, тысячу лет назад и представляли собой замок, вознесшийся над тем местом, которому в будущем суждено было стать городом Кремсом. Я потратил десять лет, а также львиную долю свободного времени и доходов, чтобы найти специалистов, способных помочь мне восстановить его. Не считая бригады этих строителей и Беттины, оценившей мою затею как безумие, ты первый человек, которого я привез сюда. Ну и как твое впечатление?
— Просто какая-то сказка! — воскликнула я и выбралась из машины, чтобы все хорошенько рассмотреть.
Вольфганг присоединился ко мне, когда я обходила двор, изучая его во всех подробностях. Действительно, развалины старинных замков встречались в Германии и Австрии почти на каждом холме; они казались такими привлекательными и выглядели так потрясающе, что меня обычно удивляло, почему никто не возьмется за их реставрацию. Теперь я поняла, сколько усилий это могло потребовать. Даже камни для крепостной стены обтесывались и укладывались явно вручную. Когда Вольфганг, открыв двери замка, пропустил меня внутрь, я была потрясена еще больше.
Пройдя по полу, выложенному плиткой, я остановилась в центре большой круглой башни; стены ее вздымались ввысь, наверное, футов на шестьдесят, а сводчатый купол крыши казался звездным калейдоскопом ночного неба. Интерьер освещался множеством ярких светильников, сиявших, точно звездочки, в стенных нишах. Встроенная в объем этой башни металлическая конструкция поднималась с пола как некое абстрактное многоэтажное сооружение, поддерживая снизу замысловатые каменные выступы, напоминающие детские домики на деревьях. Каждый «домик» скрывался за изогнутыми внутренними стенами, отделанными вручную отполированными деревянными панелями теплых, хорошо подобранных оттенков. И в каждом одну из таких стен, выходившую в открытое центральное пространство, заменял прозрачный плексиглас, он служил живописным, слегка наклонным окном и подобно слуховым окошкам на скате крыши пропускал свет, проникающий через основной башенный купол. Чуть позже я заметила, что все комнаты соединяются незаметной из центрального помещения спиральной деревянной лестницей, проходящей по внутреннему кругу внешних стен. Общее впечатление было совершенно ошеломляющее.
— Здесь мне почему-то сразу вспомнились таинственные города-крепости, упомянутые Дакианом, — сказала я Вольфгангу. — Твое жилище похоже на волшебную пещеру, скрытую в недрах горы.
— И тем не менее днем здесь полно света, — заметил он. — Я застеклил все эти причудливые средневековые бойницы и оконные проемы и, как ты видишь, повсюду устроил наклонные прозрачные стены. Завтра, когда мы сядем здесь завтракать, все будет залито солнечным светом.
— Мы разве останемся тут на ночь? — спросила я, пытаясь подавить волнение, вызванное такой перспективой.
— Я был уверен, что ты слишком вымотаешься сегодня, чтобы возвращаться на ночь глядя к дядюшке Лафкадио, — сказал Вольфганг. — К тому же мой дом находится совсем рядом с монастырем, в который мы собирались заехать завтра утром.
— Отлично, — сказала я. — Если только это не слишком обременит тебя.
— Все в порядке, — заверил он. — Я заказал легкий ужин в маленькой гостинице, рядом с ближайшими виноградниками. Оттуда открывается отличный вид на реку. Но сначала я хочу показать тебе свой замок, если, конечно, у тебя есть желание.
— Желание? Да я мечтаю об этом! — воскликнула я. — Мне еще не приходилось видеть ничего подобного.
Вымощенный плитками нижний этаж круглой в плане башни был примерно сорок пять футов в диаметре. В центре находилось что-то вроде столовой с низким дубовым столом, окруженным мягкими креслами. Дальше от входа располагалась кухня, отделенная от столовой стеллажом, на полках которого стояли разнообразные баночки с пряностями и посуда. Вдоль кухонной стены тянулись поверхности крепких деревянных столов, а между ними красовалось что-то типа очага или камина с каменной трубой, встроенной во внешнюю стену башни, как обычно и бывало в средневековых замках. Поднимающаяся вдоль внешней стены лестница привела нас на второй жилой ярус, в библиотеку.
Более просторная, чем верхние комнаты, библиотека занимала половину круга и также поддерживалась металлическими конструкциями, надежно закрепленными на внешних стенах башни. В каменную стену был вделан большой камин, в котором уже лежали заготовленные поленья и растопка. Вольфганг опустился перед ним на колено, открыл дымоход и с помощью длинной соломины развел огонь.
Перед камином стоял кожаный диван с кучей подушек и заваленный книгами журнальный столик, по форме напоминающий бумеранг. Весь пол устилали толстые турецкие ковры спокойных оттенков. И хотя в библиотеке не наблюдалось никаких книжных шкафов, книги были повсюду: на массивном письменном столе в стиле «бидермейер», уснащенном также разнообразными письменными принадлежностями, документами и свитками, и на всех остальных столах, стульях и даже на коврах этого зала.
Следующий пролет винтовой лестницы привел нас на третий ярус, где находилась отведенная мне спальня с большой удобной кроватью, гардеробом, диванчиком и смежной с ней ванной комнатой. Две комнаты четвертого яруса явно отличались многофункциональным назначением и могли служить спальней, гостиной или кабинетом. Судя по обилию в одной из них исследовательских материалов, документов, компьютерной техники и прочего оборудования, логично было предположить, что именно здесь и находится так называемый офис Вольфганга. В каждом жилом помещении имелось несколько длинных узких окон, из которых хорошо просматривался большой, поросший травами внутренний двор крепости.
В верхнем ярусе, прямо под куполом, разместились спальные апартаменты Вольфганга, предметом гордости которых, как и в моих комнатах, служила большая ванная комната. Но во всех прочих отношениях они были совершенно особенные. Оторванные почти на пятьдесят футов от земли, они представляли собой замкнутый в кольцо балкон примерно дюжину футов в ширину, примыкавший к внешним стенам так, что в центре оставалось открытое пространство более двадцати футов в диаметре, а по его краю проходила защитная деревянная ограда, отполированная вручную. Сейчас, поздним вечером, благодаря отраженному струящемуся снизу свету встроенных в стенные ниши ламп и более мягкому внутреннему освещению застекленных нижних комнат создавалось такое впечатление, будто мы парим где-то в облаках.
Мы прошлись по этому кольцевому балкону, и мне удалось рассмотреть его во всех подробностях. С одной стороны находилась поднятая платформа кровати, с другой — что-то вроде гостиной с креслами и гардеробом, а между ними красовалась длинная медная труба телескопа, устремленная в небо.
Там, где сводчатые каменные стены начинали выдаваться наружу, их опоясывал ряд стрельчатых бойниц, из которых когда-то осажденные обитатели сбрасывали тяжелые камни на своих врагов. В эти бойницы Вольфганг вставил оконные рамы, створки которых открывались внутрь и могли закрываться ставнями.
Потолок здесь был намного выше, чем в комнатах нижних ярусов. Балкон располагался прямо под массивными балками, перекрещивающими застекленный купол. Как заметил Вольфганг, в дневное время благодаря этой грандиозной стеклянной крыше вся башня хорошо освещалась. Но сейчас великолепное звездное море ночного неба смотрелось как гигантская перевернутая чаша, из которой изливала на нас свое сияние вся усыпанная звездами вселенная. Это было поистине сказочное место.
— Когда я бываю здесь, — сказал Вольфганг, — то иногда, лежа ночью на кровати, пытаюсь представить, что чувствовал Одиссей, заблудившийся и странствовавший так много лет, когда порой его единственными спутниками были тишина необъятных просторов и холодное, неподвижное безразличие звезд.
— Но если бы ты лежал очень тихо, то, вероятно, мог бы услышать пение созвездий — музыку сфер.
— Я предпочитаю человеческие голоса, — сказал Вольфганг.
Он взял меня за руку и провел по балконным комнатам. Подойдя к наружной стене, он открыл одно из окон, впустив струю свежего, холодного воздуха, долетающего из речной долины. Потом он выключил уличные фонари, освещавшие крепостные стены и внутренний двор, и стало возможно увидеть окрестные просторы. Мы стояли рядом и смотрели на мерцающие огоньки, пробегающие по грядам холмов, и на более удаленную двойную змеиную дорогу фонарей, пунктиром очерчивающих Дунай. Серебристые лунные дорожки разбегались по речной глади, отлично подсвечивая поверхность глубоких и темных вод. В этом волшебном месте впервые за последние недели на меня вдруг снизошло какое-то умиротворение.
Вольфганг повернулся и положил руки мне на плечи. На фоне ночного мерцания его глаза преломляли свет, словно полупрозрачные аквамариновые кристаллы. На нас медленно накатывала большая волна; я явственно слышала, как ее рокот перерастает в рев. Наконец Вольфганг сказал:
— Зачастую мне трудно даже смотреть на тебя. Ты поразительно похожа на нее, совершенно потрясающе.
Похожа на нее! Интересно, что бы это могло значить?
— В детстве мой отец как-то раз взял меня посмотреть на нее. — По-прежнему спокойно держа руки на моих плечах, Вольфганг устремил взгляд в речную даль и словно унесся в какую-то далекую страну. — Я помню, как она пела «Das himm-lische Leben»[52] Малера. А потом отец повел меня за кулисы, и я подарил ей маленький цветок, а она взглянула на меня такими глазами… — произнес он странным сдавленным голосом. — Твоими глазами. Когда я впервые увидел тебя в Айдахо, закутанную и похожую на полярного медведя, я видел лишь твои глаза, и они оковали меня.