Посланники Великого Альмы (Книга 2)
ModernLib.Net / История / Нестеров Михаил / Посланники Великого Альмы (Книга 2) - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Нестеров Михаил |
Жанр:
|
История |
-
Читать книгу полностью
(418 Кб)
- Скачать в формате fb2
(172 Кб)
- Скачать в формате doc
(178 Кб)
- Скачать в формате txt
(171 Кб)
- Скачать в формате html
(173 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
- Дайте я, - контролер выставил ладонь вперед. - Роберто, вызываю борт четыре-ноль-три... Командир покачал головой. - Поздно. Он ушел. Внезапно на экране сменился код метки, теперь вместо 4-0-3 вертолет летел с опознавательным кодом 1-0. Через две секунды отметка на экране радара пропала. Командир сжал кулаки. - Кто бы это ни был, он ушел. Он здорово все рассчитал. Зенитно-ракетный комплекс ПВО, Намибия Намибийская команда ПВО также была обеспокоена необычными воздушными маневрами вблизи границы, но они так и не узнали, пересек ли объект границу или нет. Он пропал с экранов радаров примерно в двухстах метрах от границы и больше не появлялся. До сих пор воздушное пространство на этом участке не нарушалось ни разу, намибийские пограничники не видели смысла в нарушении рубежей со стороны Анголы. Хотя после известных событий 1997 года и Ангола, и Намибия ощетинились на некоторых участках границы ракетами. Воздушные объекты ангольцев не раз появлялись в непосредственной близости - в миле, полутора от водораздела, и так же неожиданно они исчезали в хаосе коридоров лесистых холмов. Чернокожий оператор ракетного комплекса ещё раз покрутил ручку настройки, отыскивая пропавший объект, и неожиданно поймал себя на мысли, что с таким же успехом мог бы покрутить пальцем у виска - результат был бы тот же. Вскоре это занятие ему надоело. 2 Борт вертолета "Ка-29ТВ" "Хеликс" Кертис не мог скрыть улыбки. Он выдохнул с облегчением и передал управление Джулии. Сару сидела у правого борта, слегка ссутулясь. Каска лежала на коленях. Глаза у Сары были усталыми, слегка покрасневшими. Поймав взгляд Кертиса, она улыбнулась. Полковник поднял большой палец: - Ты все очень точно рассчитала, девочка. Сара кивнула и приложила ладонь к щеке. Полковник понял её. - Отдыхай. - На Сеифа Аль-Харби он даже не взглянул. Один из лидеров ливийской террористической группировки сидел, согнувшись пополам. Его тошнило. Инга и Паола, сидевшие по бокам от Сеифа, терпеливо сносили запах, который исходил от бывшего заключенного. От него пахло давно не мытым телом и рвотой. - Сэр! - крикнула Сара. - Теперь обороты можно сбросить, расход топлива неоправданно высокий, может не хватить. Полковник, вернувшись на место, сбавил скорость. Они летели низко, бреющим полетом, внизу желтела необъятная пустыня Намиб. Несущие винты вертолета тугим потоком вспарывали песчаную поверхность, и тучи желтой пыли неотступно следовали за машиной. Когда прошли около двухсотпятидесяти миль, полковник изменил курс на запад. Еще столько же - и впереди появится океан... Ричард бросил взгляд на топливомер, горючего оставалось не так много дальность полета "Хеликса" составляла восемьсот километров, но на умеренной скорости хватит вполне. Кертис был вынужден маневрировать у самой границы на предельной скорости, на какую был способен "Хеликс", и израсходовал много горючего: мощная силовая установка буквально обжиралась топливом, выбрасывая в атмосферу смесь отработанного газа и не успевшего сгореть керосина. Сейчас, оставляя позади себя крупную рябь потревоженной воды, вертолет низко летел над океаном. Под ровный гул моторов команда мирно дремала. Джулия снова сверилась с картой. - Пора объявляться, Ричи, мы в нейтральных водах. Полковник послушно поднял машину. Стрелка указателя высоты остановилась на отметке шестьсот метров. Почти тут же сработала система оповещения об облучении вертолета чужой РЛС. - Радар, - передала Джулия, продолжая следить за приборами. Луч радара не прошел мимо, его интенсивность возрастала. Это могло означать или авиационный радар, или радар, установленный на корабле точно по курсу следования вертолета. И расстояние это с каждой секундой сокращалось. Джулия настроила радиостанцию на частоту 122,5, общепринятую для переговоров в небе. Прошло десять минут, и Кертису показалось, что прямо по курсу он видит две точки. Полковник определил расстояние до них в десять миль, максимальное, с которого невооруженным взглядом можно разглядеть объект типа самолета. Джулия засекла время, ровно за одну минуты объекты увеличились на треть, они шли прямо на "Хеликс" курсом запад - восток. За дальностью расстояния они казались птицами, парящими над океаном. Джулия вычислила скорость сближения, "птички парили" на скорости сто пятьдесят узлов. Еще три минуты - и они будут в десятках метров от "Хеликса". Сравнивая движущиеся объекты с птицами, полковник не ошибался: сейчас он явственно различал их хищные контуры. К концу четвертой минуты они превратились в пару атакующих вертолетов "Аппачи". На частоте 122,5 раздался голос: - Запрос борту с опознавательным кодом один-ноль. Ребята, у меня неприятности на борту, кронштейны еле держат ракету. - Один из вертолетов задрал нос, показывая русскому "Хеликсу" управляемую ракету AIM-120 класса "воздух-воздух" под днищем машины. - Вы приближаетесь к эскадре ВМФ США, и нам не нравится, когда вокруг наших кораблей кружат НЛО. Голос летчика посерьезнел, он уже заходил в хвост "Хеликсу", читая его бортовые номера. - Борт 403, подтвердите литеру вашего кода. Я "Кобра-2", подтвердите литеру. Кертис поправил микрофон. - "Кобра-2", я "Глория-один-ноль". Как понял? - "Глория-один-ноль", подтверждение принято. Двойка "Аппачей" лихо развернулась перед "Хеликсом". Пилоты явно демонстрировали свой класс. Сейчас они выровнялись, взяв вертолет в "коробочку", и летели на максимально близском расстоянии от его бортов. Через стекла кабин были видны лица пилотов. Они улыбались и дружески махали руками. Бесси толкнула в бок Паолу. - А ну-ка, покажись им. Паола махнула рукой и широко зевнула. Черно-белые полосы на лице пришли в движение. Бесси поежилась. - Действительно жутко. Сиди на месте, а то летчики утопят свои машины. На связь снова вышел пилот "Аппачи". - Я "Кобра-2", хорошо идете, ребята, только отверните на три градуса вправо. Следя за маневром "Хеликса", пилоты "Аппачей" повторили его движения. - Неплохо. - Последовала пауза. Затем, явно преодолевая любопытство, пилот сказал: - Не знаю кто вы, ребята, но эскортируют вас как Президента. - Летчик деликатно напрашивался на ответ. Джулия хмыкнула и удовлетворила любопытство пилота. - Слушай, друг, на вашем авианосце есть женский туалет? Приготовь семь отдельных номеров. Три с лишним часа в воздухе, сам понимаешь. - Сделаем, - ответил совсем другой голос. - Сейчас я быстренько все приготовлю. Сверху неожиданно раздались громкие хлопки, похожие на выстрелы. Оставляя позади темную полосу дыма, вперед рванул атакующий истребитель F-18 "Хорнит". - А этот откуда взялся? - Кертис недоуменным взглядом проводил боевой самолет ВМС США. На связь снова вышел пилот "Аппачи". - "Глория-один-ноль", впереди "Нью-Джерси", видишь? - Понял. - Только сейчас полковник увидел перед собой черную полоску. Это был авианосец США "Нью-Джерси", несший на себе десяток "Хорнитов" и пятнадцать штук "Аппачей", курсирующий в нейтральных водах близ Намибии. Это был обычный рейд; два дня назад командующий эскадрой получил приказ задержаться и прилагающиеся к приказу инструкции. Это было неплохо. Совсем неплохо, черт побери, хоть как-то разнообразятся серые будни утомительных и скучных вахт. После посадки F-18 по кораблю молнией распространилась весть о гостьях; команда дружно высыпала на палубу, все смотрели в небо, на зависший над головами "Хеликс". Вертолет примостился в хвосте "десятки" "Аппачей", и первой, придерживая рукой автомат, на палубу ступила Паола Бенсон. Глава VI 1 Белен, Бразилия Луиза Мелу отпустила служанку и направилась в кабинет мужа, чтобы пожелать ему спокойной ночи. Часы показывали половину девятого вечера. Луиза чувствовала себя неважно. Сегодняшний день выдался необычайно влажным, ветер дул с северо-запада, смешивая морской воздух с болотистыми испарениями острова Моражо. Больная женщина отчетливо представила себе нездоровую атмосферу болот, гнилостный туман в её воображение обрел серовато-зеленую окраску. Но это было только в её воображении. На самом деле город-порт Белен отделял от Моражо довольно широкий морской пролив, и каким бы сильным ни был ветер, он не в состоянии донести через пролив ядовитую атмосферу острова. Просто в этот день Луизе было очень плохо, и она, привыкшая за долгие годы болезни искать менее серьезные причины своим приступам, нашла их по ту сторону пролива. И от этого самообмана ей немного стало легче; значит, она не так плоха, просто это действуют на неё посторонние факторы. Поднимаясь на второй этаж дома, где был расположен кабинет Сильвио, Луиза почувствовала себя ещё хуже: выдох стал затруднен, и в работу непроизвольно включились вспомогательные дыхательные мышцы живота, спины и поясницы. Она прислонилась к стене и поднесла ко рту карманный ингалятор с препаратом на основе адреналина. Глубоко вдохнув распыленную взвесь, она почувствовала облегчение. Внизу дважды прозвенел дверной колокольчик. Луиза встрепенулась: "Наверное, это Филиппе приехал из Форталезы, - радостно подумала она, - и привез погостить нашего внука". Но это был не Филиппе. За дверью стояли двое незнакомых ей мужчин. Один из них с короткими седыми усами и привлекательной внешностью улыбнулся и вежливо поздоровался. - Мы хотели бы поговорить с доктором Мелу, - сказал он по-английски. Время для визитов не совсем удобное, но мы приехали издалека, а дело у нас весьма срочное. Луиза тоже ответила ему улыбкой. Она долгое время работала ассистентом Сильвио и знала английский язык. - Проходите, пожалуйста. У нас иногда и заполночь бывают гости, вам незачем извиняться. Сильвио сейчас в кабинете, пойдемте, я провожу вас. Приступ астмы был снят, болезненное состояние рассеялось, и Луиза была благодарна гостям. Она шла впереди них и уже ступила на лестницу, хлопотливо сокрушаясь: - А я только что отпустила служанку. Но это к лучшему, потому что я сама приготовлю вам кофе и сок. - В доме больше никого нет? - спросил седоусый. Эти слова заставили Луизу остановиться. Не сам вопрос, который был более чем простым, а тон, с каким он был задан, приковал её к месту. Луиза явственно различила в голосе враждебные ноты, как совсем недавно чувствовала далекие болотистые испарения; но то был самообман, а вот ледяной голос прозвучал реально и совсем рядом. Она не знала этого человека и могла бы приписать ему характерную манеру общения, но минуту назад она слышала его мягкий и вежливый голос, который неожиданно переменился и резким контрастом снова затруднил её дыхание. Она повернула к нему голову и натолкнулась на враждебный прищур его глаз; они ждали ответа. Луиза торопливо вынула из кармана аэрозольный баллончик. Второй среагировал моментально, перехватывая и выворачивая за спину руку женщины. Луиза охнула и опустилась на колени. Седоусый поднял упавший баллончик и прочитал на нем название и часть инструкции. - Отпусти её, Али. Это противоастматическое средство. - Он положил баллончик в ногах женщины. - Вы больны? У вас астма? Широко открытые глаза Луизы, кроме страха, не сказали ничего. Но Сужди уже знал ответ. Его голос снова стал мягким: - В таком случае, вы можете воспользоваться лекарством. Али проводит вас к креслу и проследит, чтобы с вами все было хорошо. - И он поднялся на второй этаж. Луиза приоткрыла посиневшие губы и судорожно втянула в себя лекарственную смесь. Натужно хрипя, она посмотрела на Али. - Что вы хотите сделать с Сильвио? - Ай маст нот спик ту ю. - Мне нельзя говорить с тобой. Сильвио Мелу оторвался от записей и с удивлением посмотрел на незнакомца. Тот прошел в кабинет и закрыл за собой дверь. - Добрый вечер, доктор Мелу. Меня зовут Кирим Сужди. Я много слышал о вас и вот решил лично познакомиться. Вы не против, если я сяду? - Да-да, пожалуйста. - Бразилец суетливо покинул кресло и протянул гостю руку. - Очень приятно. Сейчас я распоряжусь, чтобы нам подали... - Он на секунду замялся. - Хотите коньяку? Сужди отказался. - Нет, спасибо. Я живу на Востоке, Коран запрещает нам пить вино, хотя некоторые видят в этом запрете лазейку. Они не употребляют вино, как сказано в Коране, а, скажем, пьют тот же коньяк. Получается, что для них это не одно и тоже. Я отношусь к таким людям с презрением. Они удовлетворяют свою страсть, в тайне радуясь, что в те времена, когда писался Коран, не знали словосочетания "спиртные напитки". Мелу недоуменно посмотрел на гостя, не зная, что ответить. - А как насчет чашки кофе? - Выпью с удовольствием. Тем более что вас уже опередили. Ваша жена сейчас хлопочет на кухне. - Ну да, конечно, - пробормотал Мелу. - Прошу вас, садитесь. Сужди принял предложение хозяина. - По профессии я - врач, - сказал он, глядя на Мелу, - и для себя я сразу отметил характерное дыхание вашей супруги. У неё астма? - Да, - печально подтвердил Сильвио, разведя руки в стороны. - Что делать... Луиза тяжелобольной человек. - Хорошо, мне это на руку, - неожиданно сообщил собеседник, чем заставил хозяина побледнеть. Лицо Сужди приобрело то выражение, которое так напугало Луизу. - Значит, доктор Мелу, мы с вами быстро найдем общий язык. Сильвио бессильно опустился в кресло. - Кто вы? - еле слышно спросил он. - Неважно, кто я, важно то, зачем я здесь. С вашей женой ничего не случится, пока вы следуете моим указаниям. Она сейчас в компании моего человека и на данном этапе у неё есть все. Я имею в виду ингаляционную смесь. Но в момент обострения аэрозольного баллончика может не оказаться под рукой. - Сужди показал Мелу пустую ладонь, потом приложил её к своему горлу. - Одна из самых тяжелых смертей - смерть от удушья. Но не тогда, когда вам сразу перекрывают дыхание, а тогда, когда вы ещё можете дышать, чувствуя горлом и легкими, что такая возможность есть. Есть и время почувствовать спазм, отечность, набухание кровеносных сосудов. Это очень мучительная смерть, через не менее мучительную борьбу за жизнь. Сильвио сидел с закрытыми глазами. Ему не хватало воздуха. И он почувствовал на себе, как мучительно умирать от удушья. Прошло не менее трех минут, прежде чем он сумел выдавить из себя: - Что вы хотите? - Мне нужен один экспонат из вашего музея. Работа очень деликатная, поэтому я лично принимаю в ней участие. И уже сейчас чувствую, что сделал это не зря. Мои люди могли бы пропустить такую важную деталь, как болезнь вашей жены, чем усложнили бы свою задачу. К тому же я долгое время бездействовал, кровь застоялась. - Какой именно экспонат вас интересует? - Мелу почувствовал внезапное облегчение. Если дело только в экспонате, то все не так уж и плохо. Конечно, поправился он в мыслях, это все скверно, но не до такой степени. Потом, наверное, все можно будет поправить. - Вас интересует золото? Какая-то из статуй? - Сейчас нет. Мне нужен серебристый идол. Он и меньше, и легче. - Идол? - переспросил Мелу. Идол, безусловно, представлял собой ценность - археологическую, культурную, материально же он практически ничего не стоил. Но какая-то загадка в нем была. Взять хотя бы дочь Ричарда Кертиса. По словам отца, она была душевнобольной, и Сильвио лично в этом убедился, когда девушка бухнулась на колени перед идолом. Потом, буквально через два дня, этим происшествием интересовался знакомый Кертиса, служивший когда-то с ним в одном полку. Мелу дал ему номер телефона Кертиса. И ещё - Сильвио ведь не слепой, он видел, что у основания идола был сделан срез, и имел он совсем недавнее происхождение. Добавим, что находке сокровищ и идола сопутствовало таинственное исчезновение Харлана, который до сих пор ни словом не объяснил этого значительного факта. А должен был: ведь Мелу в точности выполнил его инструкции и побывал самом ЦРУ! Чего ради - чтобы потом ломать голову над этим? Чтобы глупо играть в секретных агентов? Нет, с идолом точно что-то связано. Мелу отогнал назойливые мысли и повторил вопрос: - Вам нужен только идол? - Да. Поскольку сплав, из которого он сделан, не содержит примеси драгоценных металлов, то вывоз его из страны не составит особых трудностей. Ваша задача заключается в следующем. Вы официально оформляете соответствующие бумаги, в которых будет сказано, что ваш музей продал экспонат частному лицу: накладную, счет-фактуру, квитанцию об оплате и прочее. Вы довольно известный человек в городе, и вам придется походатайствовать за нас, чтобы мы как можно быстрее покинули вашу гостеприимную страну. Потому что это в ваших интересах: чем дольше мы будем находиться здесь, тем дольше будет мучаться ваша жена. - Это займет довольно много времени. Только утром я смогу увидеть бухгалтера, без которого ничего не смогу сделать. - Вы можете увидеть его и сейчас. Позвоните ему и скажите, что вам предложили выгодную сделку. Назовите любую сумму, которая поднимет его с постели. Скажем, в полмиллиона долларов, десятая часть из которых пойдет ему в карман. Глаза бразильца негодующе полыхнули. - Я честный человек, - гордо сказал он. - Не сомневаюсь в этом. Но я ещё ни разу не слышал о честном бухгалтере. Когда вы предложите ему сделку, он только порадуется за вас. - Ну хорошо, а что дальше? Сужди улыбнулся. - Я понял вас. Через двенадцать часов после отлета самолета, где будет находиться мой человек и идол, вы сможете заявить о случившемся в полицию. Но до того времени ваша жена будет под нашим контролем. - Сужди посмотрел на часы и коротко приказал: - Звоните. - Могу я поговорить с Луизой? - Вы можете посмотреть на нее. Но от этого вам легче не станет. Не тяните время, доктор Мелу. Бухгалтер ещё не спал, но был в постели. Сумма в пятьдесят тысяч американских долларов отбросила его от жены и быстро надела на него рубашку и брюки. Жена спросила, куда это он собирается на ночь глядя, - он обозвал её ехидной и выбежал из дома. Глава VII 1 Триполи, Ливия Конори впала в прострацию. Она не реагировала ни на профессора Харлана, который уже два дня делил с ней одно помещение, ни на суетливого человека, который больно колол её руку иглой. После таких уколов она перемещалась в мир уродливых, меняющих образ демонов: они то глумливо скалились ей в лицо, то с ненавистью сжимали корявыми пальцами горло; они приказывали ей говорить, слегка отпуская мертвую хватку, и она, не в силах перечить им, ловя эхо собственного голоса, рассказывала: "Меня зовут Конори... У меня нет другого отца, кроме Литуана. Так положено... Мои родные погибли... Я работаю... работаю... Я работаю... Нет, я исполняю обязанности жрицы... Мой Бог - Альма..." Она отвечала на своем родном языке, а демоны требовали от неё ответов на другом наречии, на котором разговаривали её новые подруги и... новый отец. Он смутно напоминал ей Литуана - тот же возраст, такой же пристальный и глубокий взгляд... Только он был... одинок. Даже с ней, хотя называл её своей дочерью. Он улыбался, а глаза были грустными; он радостно приветствовал её по утрам - и было все в его словах: нежность, любовь, не было только чего-то главного, чего-то неуловимо важного; он говорил "спасибо", а глаза сами выражали благодарность; когда он уходил, он просил прощения - себе, но сам прощал кого-то. Он страдал. Конори чувствовала это, но помочь ничем не могла. Она все рассказывала демонам, которые, наверное, все передавали тому суетливому человеку. Потому что он прогонял их, узнав все, что хотел. Но, видимо, у него была не очень хорошая память, потому что наступал новый день, а вместе с ним приходил и он; он больно колол её руку и все начиналось сначала: "Меня зовут Конори... Я работаю... жрицей..." Другой человек, которого она раньше видела в доме отца, знал несколько слов на её родном языке и старался утешить её. Он говорил: "Дети. Гит. Скоро конец. Отец ждет". Его слова были хорошими, но она почему-то не верила ему. Он говорил, что пришел спасти её. Но если её украли и он сам пришел на помощь, то почему он не выведет её отсюда, не отведет к отцу и подругам? Нет, она отчего-то не верила ему, его взгляд был виноватым, ей казалось, что его приставили к ней. Он заодно с теми, кто так похож на других, которые на её глазах убивали её народ. А у некоторых на лицах были волосы. Наверное, такие люди везде, от них нигде нет спасения, они причиняют боль, пьют душу; от этого внутри становилось сухо и пусто. "Я Конори... Я - жрица..." 2 Южная Америка, 1504 год Раскат грома был настолько силен, что молодому священнику показалось, будто воды ручья, в который он опустил ноги, пошли рябью. Громовой удар, раздавшийся с небес, был ещё и неожиданным. Ничто не предвещало грозы, день был нежарким, ласковым, утром с востока потянуло едва различимой прохладцей; легким ветром она зашумела листьями деревьев и невидимым туманом окутала все вокруг. Прохлада словно залечивала раны на зеленой листве. Раны эти открылись вчера, когда зной в своей жестокости достиг, казалось, своего пика. Раскаленный воздух отнимал у земли её свежесть, высасывал соки, иссушал корни растений и смещался полупрозрачными слоями из стороны в сторону. От этого казалось, что прямые стволы кедров изгибаются, стонут от невыносимой жары, плавятся, теряя прежнюю гордую и стремительную форму. И кроме призрачного движения воздуха - ничего. Ни одна былинка не шелохнулась, словно боялась обжечься о раскаленную среду. Грозу ждали именно вчера, ибо предвестник её, нестерпимый зной, уже зазывал её. Он освободил небесный ярко-голубой, почти белый простор от облаков для стремительного вторжения грозовых туч; он заставил замереть все вокруг, напрячься, чтобы обрушившийся на джунгли шквал холодного ветра уложил травы на землю, придавил своим напором, согнул деревья, чтобы треск сломанных стволов дал команду более громким звукам, ударившим с небес. Но напрасно было ожидание. Под вечер, такой же знойный и беспощадный, над джунглями пробежал ветер, под его обжигающим потоком пожухла трава, сникла листва. И не все животные смогли вынести этот последний приступ зноя: кое-где под деревьями лежали пушистые комочки мертвых пернатых; последний раз скользнув по лианам, безжизненной лентой упал на землю уж... Может быть, ночью? Но и ночь не принесла долгожданного облегчения. Наоборот, она усугубила положение дел: словно отвердевший, воздух не давал дышать легким, и напрасно открывали свои поры растения. И только утро принесло небольшое облегчение. Уставшее за последнее сутки, солнце уже не напоминало о себе жаром, оно двигалось по небу яркой деталью декорации, напоминая о себе только лишь светом. ...Рыбы в прозрачном ручье метнулись от берегов и сгрудились в середине водоема. Мерно покачивая плавниками, противостоя течению, они небольшими стайками стояли на одном месте. Вот кого не затронуло вчерашнее марево. В быстрых водах ручья, который не в силу нагреть никакой жаре, его обитатели даже не заметили, что над поверхностью воды страдает природа. Раскат грома повторился. Но он был не таким сильным, как предыдущий. Священник оторвал взгляд от вершин деревьев на востоке; поляна, где он вел проповедь, была взята в кольцо могучими стволами, скрывающими горизонт от взгляда. Он ничего не увидел, но затухающий повторный раскат сказал ему, что грозовая туча если и находилась неподалеку, то сейчас уходит. В отличие от других он не ждал освежающих потоков ливня, не хотел видеть гнущиеся от напора воздушных масс деревья и ощущать на горячем теле долгожданную, для других людей уже переросшую в нетерпение прохладу. Индейский священник боялся грозы. Он был смелым человеком, но раскаты грома и нестерпимый блеск молний всегда рождали в его душе беспокойство, вытаскивали наружу тоскливые ноты обреченности. Это чувство крепко засело у него внутри, и он никак не мог от него избавиться. Беспокойное подсознание очень часто возвращало его сюда, на эту поляну, где в его озябшее тело били холодные струи воды. Здесь он понял все величие и справедливость богов и молился им, глотая слезы. Сидевшие вокруг священника люди, с точностью повторившие его движение, в почтенном молчании смотрели на его лицо, тронутое печатью глубокой мудрости. Он часто собирал на этой поляне соплеменников, большинство из которых едва достигли десятилетнего возраста, и, погрузив ноги в прохладные воды ручья, рассказывал о тайнах мироздания. Он любил эту позу - ноги в ручье, руки сцеплены перед грудью, она стала для него как бы обычной, ведь впервые о великом сотворении Мира он услышал именно на этом месте, и впервые он спасал человеческую душу, переводя слова божьей посланницы. Он говорил её устами, и слова её были настолько сильны и просты, что проникали в самые отдаленные уголки души и разума. Бог, призвав на помощь ничтожные силы этого человека, спас другого человека, и индеец понял, что это его предназначение - здесь, на земле, среди немногочисленного племени, волею Всевышнего призванного вновь возродиться. Он был первым и последним индейским миссионером, проповедовавшим христианство... Альма был велик, и он не был низвергнут речами священника со своего царственного пьедестала, бог становился ещё величественнее, он давал о себе множество знаний, простирал руки, показывая свое могущество. И если христиане называли Всевышнего Иеговой, а мусульмане Аллахом, то здесь, в непроходимых джунглях Амазонки, он по-прежнему носил имя Альма. И по-прежнему был велик. Порой он был безжалостен к людям, но и к себе тоже. В представлении священника, где-то далеко-далеко много лет назад Бог пожертвовал своим Сыном. Здесь жертвы исчислялись тысячами, и все они были его детьми, но, может быть, они не были так значимы в глазах Бога. Тут крылось пока что-то неосознанное, было похоже на несправедливость, но священник мучительно искал ответы. С каждой проповедью, с каждым днем он приближался к разгадке, чувствовал, что истина близко, понимание где-то за теми непроизнесенными ещё словами. Дней сотворения мира было не так уж и много, но индейский священнослужитель рассказывал только о них, затрагивая такие вопросы, о которых раньше даже не догадывался. Наверное, он самосовершенствовался, если из его уст срывались слова только что рожденные в сознании, он слово за словом вытаскивал на поверхность мудрые изречения; в голове рождались заповеди - одни он считал правильными, другие - нет. И не беда, если последние касались умов его слушателей, - он говорил, что это не от бога, это от его вечного соперника, дьявола, который искушает людские души. Но раз он есть, о нем нужно знать, понять его намерения, чтобы не допустить промаха, не позволить его глумливым мыслям просочиться в сознание и дать там ростки злобы, зависти... Люди с интересом слушали священника, его проповеди доходили и до других поселений индейцев. Те уже знали о противоборстве сил добра и зла, некоторые на себе испытали их мощь: черные силы, посланные вечным соперником Бога, закованные в железо, прошли огнем и мечом по многим селениям. Но Бог послал другое войско, Великие Ангелы изгнали вон из этих земель злых духов. Но борьба ещё не закончена, противоборство вечно, как вечен Мир и Вселенная. Пройдет совсем немного времени, и состоится ещё одна битва. Бог мудр, он оставил свою посланницу здесь, чтобы она бдительным оком загодя предупредила об опасности. И ей беспрекословно подчинялись все. Имя ей было - Конори. Именно это грозное имя дойдет до ушей завоевателей, которые, едва ступив на берега величавой реки, встретят мужественное сопротивление; и перо отважного капитана Франциско де Орельяно будет слегка подрагивать, когда в свой походный дневник он занесет слово "амазонка". Вторым и третьим словами будут - королева Конори. И священник точно знал, сколько времени осталось до повторной встречи: ровно тридцать восемь лет... Знал он и имя великого конкистадора, которое по звучанию чем-то напоминало другое - Хуан де Иларио. Он знал это, ибо теперь другое предостережение звучало из уст альмаеков: "...и дрогнут в руках мечи, в железные сердца ворвется страх..." И так будет. Слова эти разнеслись по всему побережью реки - от истоков её и до самого устья. И ежесекундно будет слышать капитан Орельяно грохот боевых барабанов индейцев, он пройдет Амазонкой до океана, но на всем пути будет встречать отчаянное сопротивление. Королева запретила называть себя прежним именем - Лори. Тепосо не понимал этого, но твердо верил в слова Сары и Джулии. Слов было много, из них не последнее место занимали "оправдать события" и "миссия". Тепосо умудрился объединить их вместе, правда, стояли они по разные стороны туманной фразы: он теперь - миссионер, он оправдывает свое предназначение. Подобным образом дело обстояло и с Лори: она тоже оправдывает действия, и если не будет королевы амазонок по имени Конори, то что-то где-то не "состыкуется". Тепосо понимал это по-своему: чего-то важного может не произойти. Он нисколько не жалел о диадеме с черными перьями, которая сейчас украшала голову королевы, чувство горечи и разочарования не просочились в его душу, когда власть перешла к Лори. Сейчас они исполняли каждый свою миссию: одна по воле божьей, другой по велению собственной души. Он был королем племени, касиком, но так и не стал мужем королевы. Она представляла единовластие, а он, приняв сан священника, до конца дней своих обречен был на безбрачие. Но до этого целых полгода делил ложе с Лори, и уже будучи священником, вскоре должен стать отцом. Тепосо этого не понимал, так и не должно было быть, но хитро щурил глаза, когда замечал располневшую фигуры королевы. Прав был Литуан, когда говорил Тепосо на скромной церемонии провозглашения вождя, что молодой индеец не обязан быть на высоком уровне боевого мастерства, - трудно и почти невозможно было превзойти доблестного Атуака, - Тепосо чувствовал это, словно заблаговременно знал о свой дальнейшей судьбе. Но не беспокоился и не переживал на этот счет. Он видел, как проводит учения Лори, видел, как жрицы становились первыми женщинами-воинами. И он диву давался, наблюдая, как стрелы, пущенные рукой амазонок, метко поражают цели; как мужчины из племени урукуев, навсегда призванные в эти места, отступают под натиском амазонок, признавая и уважая их силу. И снова это было оправдано.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|