Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Домик у кладбища

Автор: Нестерина Елена Вячеславовна
Жанр: Детские остросюжетные
Аннотация:

Такой жизни, как у Анджея, не было больше ни у кого из ребят. То ему приходилось часами сортировать белые тапочки, а то биться смертным боем с толпами настоящих вампиров, штурмующих его дом. И в этом не было для Анджея ничего удивительного – ведь жил он у самого кладбища, там же, где располагался магазин «Белые тапочки», торгующий похоронными принадлежностями. А еще в этом магазине продавались средства зашиты от всякой нечисти, которые по рецептам деда-химика изготавливал отец Анджея. Что-то уж слишком много в последнее время этих тварей развелось: то дорожные бесы нападают на одиноких путников, то в подвале поселяется неведомый Ужас, и хозяева сходят с ума от страха… А недавно в городе снова появились вампиры, но какие-то странные: на них не действует ни одно из известных средств защиты…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алина комментирует книгу «Ведьма-хранительница» (Громыко Ольга):

Книги о Вольхе Редной заставляют чуть ли не летать! Когда в первый раз читала - плакала от того, что уже конец! Вот бы побольше книг про Вольху!!!!!

Волк-одав комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книга обалденная, прочел на одном дыхании!

Елен комментирует книгу «Матрёнин двор» (Солженицын Александр Исаевич):

очень серьезная вещь. не имею морального права давать оценку произведениям такого автора. то, что это сильная настоящая литература ясно с первых строк произведения.

Настя. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Книга прекрасная, это действительно одно из самых выдающихся произведений за всё время. И написано таким простым языком, что я просто не понимаю - как это можно не понять?

Christie комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

Называться должна не "Подкидыш" (Foundling), а "Начало рода" (Founding): переводчику одна лишняя буква померещилась. НИ ОДНОГО ПОДКИДЫША СРЕДИ ПЕРСОНАЖЕЙ НЕТ. А вообще жалко, что лишь семь книг можно было купить: хорошие исторические романы!


Информация для правообладателей