Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети с улицы Мапу

Автор: Нешамит Сарра
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (415 Кб)
  •  

     

     

Дети с улицы Мапу, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (169 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (175 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (167 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (170 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дима комментирует книгу «Приобщение к большинству» (Шалимов Александр Иванович):

    одно из самых любимых произведений

    777 комментирует книгу «Последняя охота» (Орехов Василий):

    Полное фуфло а не S.T.A.L.K.E.R.

    Таиса комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

    Потрясающая книга! Я читала и боялась, что она скоро закончится. Книга почти про меня. Даже мысли Пру совпадают с моими. Жаль, что не HAPPY END...(

    анастасия комментирует книгу «Он убил мою собаку» (Яковлев Юрий):

    очень интересно даже плакать хочется

    Светогор id91259800 комментирует книгу «Язычник» (Александр Мазин):

    ЧТОБЫ ВАС НИКТО НЕ СМОГ ОБМАНУТЬ,ПРОЯВЛЯЙТЕ - "ЗДРАВОМЫСЛИЕ" ЧИТАЙ КНИГУ " КОЩУНЫ ФИНИСТА ЯСНО СОКОЛА" ("Кощуны" - предания, сказания о былой старине; "Финист Ясный Сокол" - сказочный образ возрождающейся России). -Трехлебов А. В Сведения, содержащиеся в этой книге, интересны для самого широкого круга читателей, поскольку затрагивают все области жизнедеятельности человека.Особенно они необходимы тем, кому не безразличны судьба и наследие России. :)

    Пушкин комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Эпиграмма на «Историю государства Российского» Карамзина (1818): В его «Истории» изящность, простота Доказывают нам, без всякого пристрастья, Необходимость самовластья И прелести кнута.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей