Мифы древности - Ближний Восток
ModernLib.Net / История / Немировский Александр / Мифы древности - Ближний Восток - Чтение
(стр. 19)
Автор:
|
Немировский Александр |
Жанр:
|
История |
-
Читать книгу полностью
(810 Кб)
- Скачать в формате fb2
(326 Кб)
- Скачать в формате doc
(339 Кб)
- Скачать в формате txt
(322 Кб)
- Скачать в формате html
(327 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|
|
О боги! На шее у меня лазуритовый камень. Как его я воистину не забуду, Так эти дни я воистину помню, Во веки веков я их не забуду! (Дьяконов, 1961, 77). Сыновья Ноя Были у Ноя сыновья - Сим (Шейм), Хам и Иафет [1]. От этих трех населилась земля. Начал Ной возделывать землю и насадил виноградник [2]. Прекрасен был первый урожай земли, напоенной разлившимися водами. Отжав янтарные грозди, приготовил Ной благоуханное вино. И выпил он вина, радуясь жизни, опьянев же, уснул в своем шатре [3], обнаженный. Зайдя в шатер, увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего и, выбежав наружу, стал при братьях насмехаться над родителем. Сурово взглянули Сим и Иафет на Хама и, взяв отцовские одежды, накинули себе на плечи, и, пятясь, вступили в шатер. Там они сбросили одежды на отца и, не узрев его наготы, удалились. Проснулся Ной и, протрезвев, увидел себя покрытым. Так он узнал о проступке среднего, нечестивого сына и пропел: Да будет проклят за Хама сын его Ханаан, И да будет он рабом у братьев своих. Да даст Йахве простор Иафету, И да обитает он в шатрах Сима [4]. И прожил Ной после потопа ещё 350 лет. Всего же его жизни было 950 лет. 1. Давая Ною троих сыновей: Сима, Хама и Иафета (Иапета) и представляя их родоначальниками всех других народов и языков, библейский автор исходил из критериев, которые во многом нам не понятны. Среди них было и представление об языковой близости, но оно не было единственной основой для градации. Языкознание XIX - начала XX вв., пользовавшееся именами Сим, Хам, Иапет для общего обозначения языков, библейские критерии не принимало во внимание. Например, Н.Я. Марр, формулируя так называемое "новое учение о языке", под яфетическими языками понимал третий этнический элемент в создании средиземноморской культуры и относил к яфетическим языкам некоторые кавказские, этрусский и баскский языки, между тем как Ветхий завет считает сыновьями Иафета просто отдаленные народы. Так, его сыновьями названы Хомер и Магог, которые, скорее всего, мыслились родоначальниками киммерийцев и скифов, вторгшихся в Малую Азию в эпоху формирования Библии. Сыном Иафета назван и Мадай, родоначальник мидян. Мидийский язык на самом деле был близок скифскому и, возможно, киммерийскому. Можно было подумать об отнесении к Иафету иранских народов, если бы среди его сыновей не было Иавана, родоначальника ионийцев и вообще эллинов, а также Тубала, Мешеха и Тираса. Они родоначальники тибаренов, их соседей месхов (ныне известных как турки-месхетинцы) и, скорее всего, гетов, поскольку в их владениях была река Тирас (Днестр). Во всяком случае за выделением этих народов в общность ощущается логика, - геты, киммерийцы и скифы были соседями, и по своему этническому облику они мало отличались от эллинов, лидийцев, тибаренов и месхов. Применительно к двум другим братьям - Симу и Хаму - критерии библейского автора не столь однозначны. Присутствует и языковая близость, поскольку сыном Сима назван Арам, родоначальник арамеев, ближайших родственников евреев по языку. Изучение арамейского языка началось с комментариев к Ветхому завету. Но почему среди сынов Сима присутствует Элам, эпоним народа, создавшего древнее государство? Эламский язык имеет мало общего с языком евреев, арамеев, халдеев и относится современными исследователями к числу дравидийских языков. Тот же вопрос вызывает имя потомка Сима Луд, в котором правомерно видеть родоначальника обитателей эгейского побережья Малой Азии лидийцев. Лидийские надписи VII - V вв. до н. э. не дают основания говорить о близости лидийского и еврейского языков. Почему же тогда Луд ближе к Симу, чем Тубал и Мешех, обитатели той же Анатолии, связанные с Иафетом? Наибольшую вражду у повествователя вызывает Хам, и он особо подчеркивает, что сын его Ханаан будет рабом потомков Сима. Мотивы такого отношения к Ханаану не требуют разъяснений, но к сыновьям Ханаана отнесен Сидон, родоначальник финикийцев, говоривших на родственном евреям языке, да и вообще все народы, заселявшие Ханаан (хетты, иевусеи, амореи, гергесеи, евеи, аркеи, синеи). Вряд ли со всеми ними евреи не могли найти общий язык. Очевидно, применительно к Хаму и его потомкам используется неязыковый критерий. Это подтверждается наличием среди сыновей Хама Хуша, отца Нимруда, с именем которого связано семитское Двуречье. Другие сыновья Хама - Мицраим (Египет) и Фут (родоначальник ливийцев). С египетским языком древние евреи были лучше знакомы, чем с лидийским, и поэтому они, возможно, улавливали близость египетского языка с языками некоторых племен, родоначальники которых были названы сыновьями Мицраима (лудеи, анамеи, невтухеи и др.). Но среди них присутствуют филистимляне и кафтореи, то есть пеласги и критяне, язык которых не имел с египетским ничего общего, но они могли быть поселены египтянами на соседней территории после неудачного нападения на долину Нила. Интересно и происхождение самих имен Сим, Хам и Иафет. Ведь за ними не стоят, как за их сыновьями и внуками, особые этносы. Применительно к Иафету нельзя исключить то, что за ним стоит эллинский мифический персонаж Иапет, отец Атланта и Прометея. Передатчиками легенды об Иапете могли быть филистимляне либо эллины. 2. Возделывание винограда - одно из древнейших занятий населения Переднего Востока. Вино удостоверено археологической находкой сосуда середины III тыс. до н. э. В Палестине вино наряду с хлебом и оливковым маслом было основным средством питания. 3. Шатер - жилище кочевников, упоминаемое в Ветхом Завете 340 раз, встречается также в угаритских текстах. До позднего времени сохранялось сакральное значение шатра. Согласно Диодору (ХХ, 63, 1) карфагеняне во время сражения ставили священный шатер. 4. Четвертый по порядку стихотворный отрывок в книге "Бытие", предваряющий описание потомства Иафета, Хама и Сима. Очевидно, он восходит к недошедшему до нас эпическому произведению, которое излагал составитель "таблицы народов". Примечательно, что хананеи рассматриваются как рабы и Сима и Иафета, являвшихся соседями. Видимо, имеется в виду раздельное господство над одной частью хананеев - филистимлянами (или хеттами), и над второй - израильтянами. Эта ситуация может быть датирована XII в. до н. э., к которому следует отнести эпическое произведение. Вавилонское столпотворение [1] В то время вся земля была устами одними и одним наречьем. Когда же люди переместились на Восток, они отыскали долину в земле Сеннаар и там поселились. И решили они: "Давайте налепим кирпичей и обожжем их огнем". И стали у них кирпичи вместо камней, земляная смола заменила известь. И сказали они друг другу: "Давайте построим город и башню с главою до небес. Этим мы создадим себе имя и не рассеемся по поверхности земли". Взглянул Йахве на город и башню, которую строили сыны человеческие, и сказал: - Вот как! Они один народ, и все изъясняются на одном языке. Если они начнут что-либо делать или что-либо задумают, не будет для них препятствий ни в чем. Сойдем же и смешаем там их язык, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Йахве оттуда по всей земле, и прекратили они строить город. Поэтому и дано было ему имя Вавилон (Бабел), ибо Бог смешал (евр. "балал") там язык всей земли. 1. Краткий рассказ о том, как люди сообща строили город и уходящую в небо башню и что из этого проистекло, может показаться в развернувшемся повествовании книги Бытие чужеродным телом, тем более из предшествующей главы вытекает, что дети человеческие уже расселились по лицу земли, разделенные не столько пустынями и морями, сколько проступком одного из братьев, запятнавшего себя и своих потомков именем "Хам". Строительство вавилонской башни можно рассматривать как первое коллективное неповиновение человечества Богу, продолжившее индивидуальное непослушание (Адам и Ева). Причина мятежа та же, что и в греческих мифах, самомнение. "Прах земной" замыслил увековечить свое имя - он пожелал подняться своим рукотворным творением до самых небес. Преступлению соответствует наказание, сравнительно мягкое, поскольку уже обещано, что люди больше не будут истребляться. Человечество, некогда единое, ибо оно имеет общую родословную, разделено по языкам и разбросано по земле. Этим самым предотвращена также возможность нового совместного посягательства на небесную сферу. Некогда возникновение этого сюжета связывали с впечатлением, которое произвел Вавилон на попавших в плен иудеев. Но против VI в. до н. э. как времени включения рассказа о столпотворении в Пятикнижие говорит не только история формирования его текста, но и сообщаемые в книге Бытие сведения о том, что Вавилон претендовал на господство в стране Ханаан уже в то время, когда Авраам кочевал в степях близ ещё не разрушенных Содома и Гоморры. Поэтому можно думать, что и задолго до того, как плененное население Иерусалима использовалось на строительных работах, на обитателей Ханаана должна была производить впечатление уходящая в небо громада вавилонской башни и других храмовых башен-зиккуратов, которые высились над городами Месопотамии. К настоящему времени выявлено не менее 33 этих священных башен в 27 различных городах (Гальбиати, Пьяцца, 1992, 180). Можно думать, что функционально они играли такую же роль облегчения контактов с верхним миром, как отверстия в кровлях этрусских и италийских атриумов (Немировский, 1983, 175). Патриархи Пусть фикция они и их родство. Поэзия фантазией могучей В их образах справляет торжество Над памятью истории сыпучей. Они бессмертны, эти старики, Бредущие пустынею восточной. Не занесут бездушные пески Их вечный и божественный источник. В двадцати трех главах книги Бытие содержатся рассказы о жизни потомков Ноя - Авраама, Исаака и Иакова, прародителей древних евреев и родственных им арабских и иных племен, кочевавших во II тыс. до н. э. в степях и пустынях между Месопотамией и страной Ханаан (Палестиной), а также южнее - на Аравийском полуострове. В конце XIX - начале XX в. возобладало мнение, что рассказы об Аврааме, Исааке и Иакове (их принято называть патриархами) сложились где-то в VII - VI вв. до н. э. в канцеляриях преемников Давида и Соломона. Против этого взгляда выступили ученые второй половины XX в., в распоряжении которых оказались тексты II тыс. до н. э. из ряда древневосточных центров Ура, Нузи, Мари, Алаллаха, Угарита, Хаттусы. Сопоставление с этими текстами рассказов о патриархах если и не дало возможности рассматривать Авраама, Исаака и Иакова как исторических лиц, то показало историчность воссоздаваемой Библией религиозной, правовой, бытовой ситуаций. В рассказах о патриархах перестали видеть досужие домыслы поздней эпохи, определив их как ценные исторические источники, характеризующие верования, обычаи и быт кочевых народов Ближнего Востока II тыс. до н. э. Аврам и его договор с Богом [1] От родных многоводных Халдейских равнин, От нагорных лугов Арамейской земли, От Харрана, где прожил до поздних седин, И от Ура, где юные годы текли, Не на год лишь один, Не на много годин, А на вечные веки уйди. Владимир Соловьев В халдейском городе Уре жил потомок Ноя и Евера Тэрах с сыновьями Аврамом, Нахором и Харраном [2]. Но не дал Бог Харрану долголетия. Умер он раньше отца, оставив сына Лота и двух дочерей, одну из которых, Милку, взял в жены Нахор. Не остался Тэрах в Уре, но покинул его вместе с сыном своим Аврамом, женой его Сарой и внуком своим Лотом. Направились они в страну Ханаан (Канаан), но, не дойдя до этой земли, поселились в городе Харране. Там и умер Тэрах в возрасте двухсот пяти лет. Авраму же (тогда ему было семьдесят пять лет) явился Бог и сказал: - Удались с земли твоей и из дома отца твоего в землю, которую я тебе укажу. И произведу я от тебя великий народ, и возвеличу имя твое, и будешь ты благословен. И я благословлю всех, кто благословляет тебя, а того, кто проклинает тебя, прокляну. И будут благословенны в тебе все народы земли. Выполнил Аврам то, что наказал ему Бог. Взял он с собой Сару, жену свою, и племянника своего Лота, и все имущество, которое они нажили, а также рабов и рабынь, которых приобрели в Харране. Тронулись они в путь и достигли страны Ханаан. И прошел Аврам страну эту до места Шихэма, к дереву теребинт, носившему название теребинт Морэ [3]. Жили тогда в этой стране хананеи. И вновь явился к Авраму Бог и сказал: - Вот эту страну я и отдам твоему потомству. И воздвиг Аврам жертвенник Богу в том месте, где он явился ему. А оттуда направился Аврам к горе, что к востоку от Бетэла [4], и разбил свой шатер так, что Бетэл был от него к западу, а Ай [5] - к востоку. Здесь он соорудил ещё один жертвенник Богу, явившемуся к нему, и затем двинулся на юг. Ведь голод был тогда в стране, и решил Аврам спуститься к Египту, чтобы поселиться там. Когда подошли они к Египту, Аврам сказал Саре, жене своей: - Вот, я знаю, что ты - женщина приятной наружности и, когда египтяне увидят тебя, они скажут: "Это его жена" - и убьют меня, а тебя оставят в живых. Скажи же, что ты - моя сестра, чтобы не было мне от тебя беды и чтобы я остался жив. И действительно, когда Аврам вступил в Египет, увидали придворные фараона, что женщина очень хороша собой, и рассказали об этом фараону. И взята была Сара в дом фараона. И была от этого Авраму оказана милость. Приобрел он мелкий и крупный скот, и рабов и рабынь, и ослов и верблюдов [6]. И поразил Бог фараона и дом его тяжкими карами из-за Сары, жены Аврама. И призвал фараон Аврама и сказал ему: - Что же ты натворил! Зачем ты не сказал мне, что она твоя жена? И я едва было не взял её в жены. Забирай её себе и уходи. И фараон послал людей, чтобы они вывели Аврама и всех, кто был с ним, на дорогу. 1. Этим рассказом библейская картина сотворения мира, человечества и его расселения по земле сменяется древнейшей историей того региона, который обещан Симу и его потомкам. Понимание авторами Пятикнижия этнической и культурной общности населения центральных территорий Переднего Востока нашло отражение в биографии выходца из Ура (древнейшего культурного центра Двуречья) Аврама-Авраама, ставшего по воле Бога кочевником и прародителем оседлых и кочевых народов Палестины и простирающихся к востоку от неё степей и пустынь. Переселение Авраама обычно связывают с древнейшим арамейским переселением семитских народностей, которое предшествовало переселению Израиля. Рассказ вписывается в эпоху, когда в Вавилоне правил царь Хаммурапи, названный в 14-й главе Бытия Амрафелом. Таким образом, это первая половина XVIII в. до н. э. Выбор Харрана как нового места обитания Авраама мог быть связан с тем, что в обоих городах главным считалось лунное божество. Упоминаемое в легенде посещение Авраамом Египта должно быть отнесено ко времени, предшествующему завоеванию этой страны "царями пастухов" гиксосами: в XVIII в. кочевники, посещавшие Египет подобно Аврааму, могли быть разведчиками, облегчившими последующее гиксосское вторжение. Авраам рисуется человеком простым и суровым, строго блюдущим интересы своих домочадцев и собственную выгоду. Суковатый посох в его руке воспринимается как символ власти, поскольку в период окончательного оформления рассказа он уже успел превратиться в царский скипетр. В основе рассказов об Авраме-Аврааме и других патриархах лежат племенные легенды, записанные, скорее всего, в середине Х в. до н. э., при царе Соломоне. Наряду с этим использовались и предания первоначального населения страны Ханаан, объясняющие природные катастрофы и происхождение названий отдельных культовых мест. 2. Имя Аврам (Абрам) известно египетским текстам середины II тыс. до н. э. в форме Абирам. В ту же эпоху существовала крепость Абирама. Имя Нахор соответствует городу Нахору, упомянутому в документах государства Мари VIII в. до н. э., в каппадокийских табличках того же столетия и в ассирийских надписях XIV в. до н. э. Имя Харран соответствует городу Харрану, известному и из документов Мари. Тэрах (Фарра) - одно из географических названий в Северной Сирии. Скорее всего, оно и дало имя отцу Авраама. Появление в Библии имен, совпадающих с названиями местностей, засвидетельствованных в столь раннее время, - показатель древности рассказов о патриархах. 3. Теребинт - дерево Палестины, достигающее высоты до 15 м и возраста в несколько сотен и даже тысяч лет. Упомянутый теребинт Морэ - видимо, одно из деревьев, почитавшихся первоначальными обитателями страны Ханаан. Высказывалось мнение, что слово "морэ" ("учение") может служить указанием на то, что в этом месте существовал оракул. В греческом и вслед за ним латинском переводе Библии переводчик, не поняв значение слова "теребинт", воспринял его как греческое "аулон" - "лощина", "ущелье". 4. Бeтэл (дословно "дом Эла") - ныне арабская деревушка Бейтин к северу от Иерусалима. Раскопки У. Олбрайта (сезоны 1927, 1954, 1957 и 1960 гг.) выявили поселение, существовавшее с IV тыс. до н. э., с храмом конца III тыс. до н. э., в котором вскрыты следы жертвоприношений и цилиндры с изображениями ханаанских божеств Астарты и Баала. 5. Ай (евр. Хай) - город на восточном склоне Вениаминовых гор, ныне Эт-Телль в 12 км к северу от Иерусалима. Как показали раскопки 1933 - 1940 гг., город был разрушен ещё в конце бронзового века. 6. Большая часть ученых считает упоминание верблюдов в качестве собственности Авраама анахронизмом, полагая, что в распоряжении кочевников в те времена вьючными животными были лишь ослы. Массовое использование верблюдов во второй половине II тысячелетия до н. э. было настоящей революцией в жизни кочевников, ибо с помощью этих "кораблей пустыни" можно было передвигаться на далекие расстояния, в то время как обладание одними ослами привязывало к местностям, имевшим водные ресурсы. Разделение Аврама и Лота [1] Так пришлось Авраму со своей женой Сарой и племянником Лотом двинуться из Египта со всем своим имуществом. Был же Аврам богат скотом, серебром и золотом. И шел он переходами с юга до того места, где прежде стоял его шатер между Бетэлом и Айем. Там он остановился и принес жертвы Богу на алтаре, что был им возведен ещё до ухода в Египет. И у Лота, который всюду ходил с Аврамом, были также стада, отары и шатры. И так велико было имущество обоих, что страна не могла их прокормить, когда они были вместе. После одной из ссор между пастухами Аврама и Лота Аврам сказал племяннику: - Вот вся земля перед тобой. Чтобы не было раздоров между нами, между пастухами моими и твоими, отделись от меня. Если ты пойдешь влево, то я двинусь направо, а если ты - направо, я - налево. И поднял Лот взгляд свой и увидел долину Иордана, обильно напоенную его водами. Тогда, до разрушения Содома и Гоморры, она была словно Божий сад или земля Египетская. Избрав себе долину Иордана, Лот двинулся к востоку и раскинул шатры свои до самого Содома. Аврам же остался жить в земле Ханаанской. И явился Бог к Авраму и сказал ему: - Подними глаза твои, посмотри с того места, где стоишь, на север, юг, восток и на запад. Всю эту землю, которую видишь, я отдаю тебе и потомству твоему навеки. И умножу я потомство твое подобно песку: как не счесть песчинок, так и не исчислить его. Встань, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что тебе отдаю её. И перенес Аврам свой шатер к дубраве Мамре [2], что в Хевроне, и построил там Богу алтарь. 1. Разделение Аврама и Лота - это не разрыв родственных отношений, а типичный пример отпочкования от первоначального рода нового младшего рода, во главе которого становится новый родоначальник, обладающий той же властью, что и патриарх старого рода. Род у евреев, как и у других семитских народов, был тесно связан с кочевой (или полукочевой) жизнью, поскольку малая семья была не в состоянии перегонять скот, переносить шатры, рыть колодцы и защищать имущество от чужаков. После перехода к оседлой жизни, когда роды превращались в объединения по территориальному принципу, а патриархи становились сельскими и городскими старейшинами, должны были сохраняться предания, делавшие одни рода старше других. Именно такие предания легли в основу рассказа об Авраме и Лоте. 2. Мамре - местность вблизи Хеврона, где находилась священная роща, почитавшаяся доизраильским населением страны Ханаан. Название рощи совпадает с именем одного из трех содомцев, участвовавших вместе с Аврамом в освобождении Лота и возврате его имущества (Быт., 14: 24). Скорее всего, персонаж получил имя по названию рощи. Обещание Бога На пологе небесного шатра Роятся неопознанные звезды. Полночи остается до утра. Задуман мир, но до конца не создан. И он уже достанется другим, А ты уйдешь в молчание шеола, Но вознеси перед уходом гимн За звездный свет с небесного престола. Было видение Авраму. Услышал он голос Бога своего: - Не бойся, Аврам. Я твой щит. Великая награда ждет тебя. - Что можешь дать ты мне, Йахве-Элохим? - спросил Аврам. - Ведь нет у меня потомства, и дом свой оставлю я чужому человеку, домочадцу Элиэзеру из Дамаска. - Нет! - вновь услышал Аврам голос Бога. - Не оставишь ты дом твой. Но тот, кто произойдет от недр твоих, будет твоим наследником. И вывел он Аврама наружу и сказал: - Взгляни на небо и сосчитай звезды, если тебе это удастся. Сколько звезд видишь ты над своей головой, столько потомков дам я тебе[1]. И поверил Аврам Богу. И Бог, видя его праведность, напомнил: - Я Господь, который вывел тебя из Ура Халдейского и привел в эту землю, чтобы дать её тебе во владение. Радостно было Авраму слышать эти слова, но все же не смог удержаться от просьбы дать ему знамение. - Как же я узнаю, - спросил он Бога, - что буду владеть этой землей? И Бог ответил ему: - Возьми трехлетнюю телку, трехлетнюю козу и трехлетнего барана, возьми также горлицу и молодого голубя. Понял Аврам, что ему нужно делать. Взял животных и птиц, на которых указал ему Бог, рассек пополам и телку, и козу, и барана и положил рассеченные части друг против друга. Птиц же оставил нерассеченными [2]. До темноты отгонял он коршунов, пытавшихся спуститься на трупы, но с заходом солнца им овладел крепкий сон, а вместе с ним пришли мрак и ужас. И вновь он услышал голос Бога: - Знай: потомки твои придут сначала в землю чужую и порабощены будут и угнетаемы на протяжении четырехсот лет, но произведу я суд над народом, что поработит их, и уйдут они с имуществом великим, и вернутся в эту землю, отданную мной потомству твоему. А ты же умрешь в старости доброй. При этих словах в полной темноте вспыхнуло пламя огненное, и дым заклубился вокруг огня, и прошли пламя и дым между половинами рассеченных животных. В этот день заключил Бог завет с Аврамом, передав ещё не родившемуся его потомству все земли от реки Египетской до великой реки Евфрата со всеми народами, их населявшими [3]. 1. Явление Бога, возвещающего судьбу, - прием, часто использовавшийся задолго до Ветхого завета в шумерской и аккадской литературе. В этом контексте перед нами пророчество задним числом. Бог возвещает судьбу Израиля. 2. Исследованиями Дж. Фрэзера установлено, что странный обряд с рассеченными животными характерен для многих народов на ранних стадиях их развития, прохождение между разрубленными половинами животных скрепляло даваемую клятву. 3. Далее дается подробное изложение условий договора и благодеяний, ожидающихся за их выполнение. Сара и Агарь Шли годы. Аврам и его жена старились, а детей у них все не было. И сказала Сара Авраму: - Не избавил меня Бог от бесплодия. Войди же к служанке моей Агари, и, быть может, я буду иметь детей от неё [1]. И дала Сара Авраму рабыню, египтянку Агарь, и вошел он к ней. Поняв, что у неё будет ребенок, Агарь стала пренебрегать госпожой. И явилась тогда Сара к мужу и сказала ему: - Ты обидел меня. Рабыня, которую я дала тебе, пренебрегает мною. Пусть же рассудит нас Господь! - Твоя служанка в руках твоих, - ответил Аврам. - Делай с ней, что тебе угодно. И стала притеснять Сара Агарь, и та убежала от неё в пустыню. Там у водного источника по дороге в Цур отыскал её вестник Бога. - Возвратись к госпоже своей и покорись ей, - сказал он. - И будет умножено твое потомство и не будет ему числа. Сыну же, которого ты родишь, дашь имя Измаил [2], ибо услышал Бог о страданиях твоих. Силен он будет, как дикий осел [3], и пойдет от него многочисленный народ. Покорилась Агарь и вернулась к шатрам Аврама. И, действительно, вскоре родился у неё сын. Назвала она его Измаилом, как повелел ей через вестника своего Бог, чьего имени она не знала и которого звала Богом видения. Было тогда Авраму восемьдесят шесть лет, и радовался он своему первенцу. Тринадцать лет спустя, когда Авраму было уже девяносто девять лет, а сыну его Измаилу - тринадцать, вновь услышал Аврам голос Бога: - Я Бог Всемогущий [4], и вот мой завет между мною и тобою. Будешь ты отцом множества народов и отныне станешь называться не Аврамом, а Авраамом, ибо по воле моей народы и цари произойдут от тебя. И дам тебе землю Канаан на владение вечное. И поставлю я между мною и тобою и всеми потомками твоими завет вечный в том, что один я буду Богом твоим и потомков твоих. А в знак завета между мною и тобою и потомством твоим пусть будет обрезан всякий младенец, родившийся в доме твоем или купленный за серебро [5]. - А жену свою, - добавил Бог, - не называй больше Сарою. Имя её теперь будет Сарра [6]. Благословлю я её и дам тебе от неё сына, от которого и произойдут народы многочисленные и цари народов этих. Упал Авраам ниц на землю, чтобы отблагодарить Бога за добрые вести, хотя с трудом удержался от смеха, подумав про себя: "Неужели от столетнего будут дети и девяностолетняя родит!" Но вслух не решился высказать Богу сомнений и лишь сказал: - О, хотя бы Измаил был жив. - Нет! Именно Сарра родит тебе сына, - проговорил Бог. - Ты назовешь его Исааком [7], и именно через него заключу я вечный завет с потомством твоим. И Измаила не оставлю я: благословил я его и произведу от него великий народ и двенадцать царей родятся от него [8]. Но завет свой заключу я с Исааком, которого родит тебе Сарра в это время на следующий год. 1. Обычай усыновления детей рабыни в случае бесплодия законной жены засвидетельствован в древневосточном законодательстве и правовых документах II тыс. до н. э. При этом законы вавилонского царя Хаммурапи (XVIII в. до н. э.) предусматривают привилегированное положение рабыни, родившей детей своему господину, но в то же время дают законной супруге право требовать почтительности от рабыни. 2. Измаил (Ишмаэл - "Эл услышал") - мифический родоначальник северных арабских племен. 3. У древних обитателей Палестины и окружавших её пустынных территорий с ослом не связывались негативные ассоциации. 4. Бог, явившийся Аврааму, назвал себя Эл Шалдай, а не Йахве или Элохим. Эл (Ил) был богом хананеев. 5. Обрезание - магический обряд уродования тела, распространенный в древности у египтян, эдомитян, аммонитян, моавитян и израильтян" Другие семитские народы (вавилоняне и ассирийцы) его не применяли. Изображение обрезания на стенах одной из египетских гробниц эпохи древнего царства свидетельствует об обрезании в Египте юношей, а не младенцев. Согласно Геродоту (II, 104) "только три народа на земле исконе подвергают себя обрезанию - колхи, египтяне и эфиопы. Финикийцы же и сирийцы и те, кто в Палестине, сами признают, что заимствовали (обрезание) у египтян". 6. Сарра - евр. Sarah, досл.: "царица". Имя обосновывается внутренним смехом женщины при известии, что она родит в глубокой старости (Быт., 18, 12 - 13). Также и Измаил "насмехался" над Исааком (Быт., 21, 9). 7. Исаак (евр. Ицхак - "бог да воссмеется") - сын Авраама. 8. Двенадцать - священное круглое число, считавшееся угодным богам деление года по двенадцати знакам зодиака, равно как и народа, не только на Востоке, но и в Эгеиде. Двенадцати племенам, возводившим родословную к Измаилу, соответствовали двенадцать колен Израиля. Ассирийские источники знают племена арабов-измаилитов Набату (т.е. Нафиаф), Кидраа (Кедар), Идибаель (Адбеел). Сама (Фема?), Адумат, Маса (Масса), Тема (Думая). Античные авторы упоминают набатеев, думофеев, кедаренов, фаиман, итуреев. Таким образом, нет полного совпадения перечней имен-этнонимов. Гибель Содома и Гоморры И праведник шел за посланником Бога, Огромный и светлый, по черной горе, Но громко жене говорила тревога: - Не поздно, ты можешь ещё посмотреть На красные башни родного Содома, На площадь, где пела, на двор, где пряла, На окна пустые высокого дома, Где милому мужу детей родила. Взглянула - и, скованы смертною болью, Глаза её больше смотреть не могли, И сделалось тело прозрачною солью, И быстрые ноги к земле приросли. Анна Ахматова Сидел как-то Авраам в дубраве Мамрэ во время дневного зноя в тени своего шатра и дремал. Когда же пробудился и поднял глаза, увидел вблизи себя трех юношей. По их внешности и одеянию он сразу понял, откуда они, и бросился навстречу. Поклонившись им до земли, он обратился мысленно к Богу: - Владыка! Если я обрел благословение в глазах твоих, не проходи мимо раба твоего! Поскольку юноши стояли, не исчезая, понял Авраам, что Бог внял его мольбе. Поэтому он крикнул, чтобы рабы принесли воды. - Омойте ноги, гости небесные! - сказал он пришедшим. - А я принесу чего-нибудь, что бы вы подкрепили силы свои. - Пусть будет так! - сказал один из юношей с достоинством. И скрылся Авраам в шатре. Оттуда раздался его взволнованный голос: - Сарра! Поскорее замеси три меры лучшей муки и спеки лепешки! Пока гости делали вид, что смывают со ступней дорожную пыль, Авраам успел сбегать к стаду, выбрать самого лучшего, нежного теленка и дать его рабу, чтобы он поджарил лучшие части. Другой же раб позаботился о молоке и сливках.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|