Мифы древности - Ближний Восток
ModernLib.Net / История / Немировский Александр / Мифы древности - Ближний Восток - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Немировский Александр |
Жанр:
|
История |
-
Читать книгу полностью
(810 Кб)
- Скачать в формате fb2
(326 Кб)
- Скачать в формате doc
(339 Кб)
- Скачать в формате txt
(322 Кб)
- Скачать в формате html
(327 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|
|
Поместил Йахве-Элохим человека в саду Эдема, чтобы выращивать его и охранять. И наказал Йахве-Элохим человеку: "От каждого дерева в саду можешь ты есть. Но не ешь от древа познания добра и зла, ибо день, в который ты вкусишь от него, станет для тебя последним". И сказал Йахве-Элохим: "Нехорошо быть человеку одному. Сотворю помощника, соответственно ему". И сотворил Йахве-Элохим из земли всех зверей полевых и птиц небесных, и провел перед человеком, чтобы услышать, как назовет он их. И какие имена им даст человек, под такими они и будут. И дал Адам имена домашним животным, и птицам небесным, и всем тварям полевым, но Бог не отыскал среди них помощника, соответствующего человеку. И навел тогда Йахве-Элохим на Адама крепкий сон, и вынул у него одно из ребер, и закрыл то место плотью. И преобразовал Йахве-Элохим ребро, взятое у Адама, в женщину, и привел к Адаму. Посмотрел Адам на неё и проговорил нараспев [5]: На сей раз это кость от костей моих И плоть от плоти моей. Она будет называться женой, Потому что взята от мужа [6]. И прилепились они друг к другу, и стали единой плотью. Оттого человек и поныне покидает отца своего и мать свою и прилепляется к жене, и становятся они одной плотью [7]. Были же Адам и жена его нагими, какими произвел их на свет Йахве-Элохим, но не стыдились своей наготы, потому что не замечали её. Змей же был хитрее всех диких зверей, созданных Йахве-Элохимом. И спросил он жену: - Верно ли, что наказал Йахве вам не есть ни от какого дерева в саду? И ответила жена змею: - От деревьев в саду можем мы есть. Но о плодах дерева, что посреди сада, нам сказал Йахве: "Не ешьте и не прикасайтесь к ним, чтобы не умереть". - Нет, не умрете! - прошипел змей. - Известно Йахве, что если вкусите от плодов, то откроются глаза ваши и вы будете, как боги [8], знающие добро и зло. И увидела жена, что дерево хорошо для еды и вожделенно для созерцания, и взяла от его плодов, и ела их, и дала супругу, который был с ней, чтобы и он ел. И открылись у обоих глаза, и поняли они, что наги, и сшили они листья смоковницы, и сделали себе опоясания. И услышали они голос Йахве-Элохима, пронизывающий сад, и скрылись Адам с женой за деревьями. И позвал Йахве-Элохим Адама и спросил его: - Где ты? - Услышав твой голос в саду, - ответил Адам, - я убоялся из-за наготы и поэтому скрылся. - Но кто же, - спросил Йахве, - кто открыл тебе наготу? Не ел ли ты от древа, запретного для тебя, что стоит посреди сада? - Ел, - сознался Адам. - Жена, которую ты мне привел, дала мне от того древа, и я ел. И обратился Йахве-Элохим к жене: - Зачем ты сделала это? - Меня обольстил змей, - ответила жена, - и я ела. И тогда произнес Йахве-Элохим, обратившись к змею: - За то, что ты это сделал, Отныне проклят среди всех животных домашних И среди всех зверей полевых. Будешь ты передвигаться на чреве своем, Пыль ты будешь глотать во все дни жизни своей. Положу я вражду между тобой и женой человека. И между потомством её и потомством твоим, И будет оно вечно разить тебя в голову, Ты же будешь жалить его в пяту [9]. - А тебе, - повернулся он к жене, - я дам муку твою в беременности. И, умножая род человеческий, будешь рождать детей в муках [10], и будет вожделение твое к мужу твоему, и получит он власть над тобою. - Из-за тебя же, Адам, за то, что открыл слух для слов жены своей и ел от древа, от которого я есть запретил, будет проклята земля, и в муках станет кормить тебя во все дни жизни твоей. И произрастит тебе земля тернии и волчцы, и едой твоей будут дикие травы. Будешь ты есть хлеб, пропитанный потом лица твоего, пока не вернешься в землю, из которой взят, ибо ты прах и в прах обратишься [11]. И назвал Адам жену свою Евой (Хаввой), потому что стала она матерью всех живущих [12]. И сделал Йахве-Элохим Адаму и жене его одежды из кожи, и одел их. И подумал он, глядя на них: "Вот Адам, как один из нас [13] в познании добра и зла, и теперь как бы он не протянул руку, и не взял от древа жизни, и не вкусил, и не жил вечно". И изгнал его Йахве-Элохим из сада Эдема, чтобы возделывал землю, из которой был взят. И поставил на востоке у сада Эдема керубов [14] и вращающееся острие меча, чтобы охранять дорогу к древу жизни. 1. От рассказа о сотворении небес естествен переход к трагической истории отношений человека с Богом-Творцом. За это взялся другой автор, который условно назван Яхвистом. Главной трудностью, с которой он столкнулся, было соединение мифопоэтической традиции о начале человечества, бытовавшей на всем Переднем Востоке, с рассказом о сотворении мира, имеющим строгую религиозно-философскую форму. Справиться с этой задачей он не смог. И вторая глава книги Бытие представляет собой рассказ, мало связанный с предшествующим повествованием и во многом противоречащий ему. Вместо ригоризма и магии чисел жреческого кодекса здесь - вольный поток образов, хотя и направленный в русло религиозной идеи. Так же в шумерском мифе о сотворении человека бог Энки, задумавший создать служителей для богов, призвал богиню-мать замесить глину из самой сердцевины первозданной бездны (Афанасьева, 1997, 43). В другом шумерском мифе та же богиня, именуемая "госпожой всех богов", помогает вылепить пробную партию людей - семерых мужчин и семерых женщин. В вавилонском мифе, пересказанном по-гречески в III в. до н. э. вавилонским жрецом Беросом, говорится, что люди и животные, способные дышать, были сделаны из глины, замешанной на крови богов. Мотив сотворения обитателей земли из глины не чужд и египетской мифологии. Так, бог-гончар Хнум (впоследствии отождествленный с солнечным богом Ра) творит людей на гончарном круге, а его помощник Хекет вдувает в их ноздри дыхание жизни. 2. Слово "Эдем" (древнеевр. "эйден"), видимо, происходит от аккадского "один" - "равнина, степь, пустыня", что соответствует местоположению библейского сада. В то же время близкое по звучанию слово "эден" (роскошь, блаженство, наслаждение) вызывало у древнего читателя еврейского оригинала ассоциацию с богатством растительности и влаги божьего оазиса в мире, страдающем от палящего солнца и недостатка воды. 3. В других произведениях древневосточной религиозно-мифологической литературы нет никаких следов древа познания, поэтому интерпретация этого образа вызывает сложности. Вкушение от древа познания может быть воспринято в философском плане как универсальное знание человека об окружающем мире и самом себе. Но в научной литературе указывают и на более узкое значение: знание сексуальных отношений и их связи с продолжением рода. В подтверждение этому приводят роль наготы (осознание её послужило непосредственной причиной изгнания первой человеческой пары из Эдема), а также то, что глагол "познать" в Ветхом завете - синоним вступления в половую связь (Engnell, 1955, 15). Однако страх бога, что люди станут равными богам, говорит в пользу расширительного понимания "древа познания добра и зла". 4. Реками Эдема названы великие реки Двуречья Тигр и Евфрат, но также и Гихон, источник Иерусалима. 5. Это первый в Ветхом завете стихотворный отрывок, вкрапленный в прозаический текст. Он, как и другие поэтические отрывки Библии, взят из собраний героических и иных песен обитателей Ханаана, находившихся в распоряжении повествователя (Cross, 1973, 47 и сл.). 6. Последние две строки стихотворного отрывка - игра слов, основанная на том, что еврейские слова "иш" (муж) и "ишша" (жена) однокоренные. 7. Происхождение жены от ребра мужа и их прилепление (евр. "габок") друг к другу выражают библейскую концепцию брака - женщина создана как подобие и дополнение мужчины. Это подтверждается также еврейским термином вступление в брак: "фегабок" - дословно "становиться одним телом". 8. Выражение "как боги" - след многобожия, заимствование из источника, которым пользовался библейский автор. Умело устранив в рассказе о сотворении мира все то, что применительно к этому сюжету предшествующими космогониями толковалось как столкновение враждебных сил (бога и дракона-хаоса) и, таким образом, представив бога единственным творцом материального и духовного мира, библейский автор все же не обошелся без противника (оппонента), ибо ему потребовалось избавить бога от вероятного обвинения, что он наряду с благом ("и он увидел, что это хорошо") создал зло, возложив ответственность за то, что плохо, на другого. Этим "другим" и стал змей - тот самый змей, который в месопотамских версиях космогоний был противником бога или материалом для создания им космоса. 9. Проклятая богом змея является широко распространенным мотивом в сказках многих народов мира. 10. Представление о том, что в божьем саду рожали без мук, восходит к шумерскому мифу о сказочной стране Дильмуне, в которой богини производили на свет дочерей, "словно по маслу, словно по маслу, по прекрасному нежнейшему маслу" (Афанасьева, 1997, 36 - 38). 11. Сходная мысль о возвращении человечества и материал, из которого оно было создано, проходит в эпосе о Гильгамеше в рассказе о потопе: "И человечество в глину вернулось". 12. Имя Ева (в еврейском оригинале - Хавва) связано методом народной этимологии с еврейским словом "хай" - "жить". Однако с позиций современной лингвистики эта этимология не выдерживает критики. Среди попыток интерпретации этого слова можно указать на сопоставление с еврейским словом "хавват" в значении "поселение из шатров". Связывают это имя и с позднеарамейским "хавва" (арабское "хавна"), имеющим значение "змея", полагая, что сказание о Еве выросло на основе более древних преданий о змееподобной богине, похожей на статуэтки минойского Крита. Применение к Еве определения "мать живущих" могло быть связано с её пониманием как богини-матери, повсеместно почитаемой на Переднем Востоке и в Эгейском мире. 13. "Один из нас" - ещё одно свидетельство того, что в источнике, к которому восходит миф, речь шла не о единственном боге, а о богах. 14. Керубы - в данном контексте "стражи". В других местах Ветхого завета керубы - полубожественные существа, наделенные крыльями, львиным туловищем и человеческим лицом. Соответствием керубам по имени и функциям являются ассиро-вавилонские Карибу, крылатые львы или быки с человеческим лицом, помещаемые при входе во дворец (Гальбиати, Пьяцца, 1992, 126). В христианском вероучении керуб превратился в херувима, ангела высшего чина. Авель и Каин с его потомством [1] Пустынею я вновь один бреду, Хрустят под сапогами кости веток. Как страшно быть у Бога на виду: Ведь взгляд его так мстителен и меток. И тени нет, какая при луне По-обезьяньи жалко подражала. И скорпион вонзает в душу мне Свое, как луч, отточенное жало. Родился у Евы от Адама первенец Каин [2], и она возрадовалась ему как дару божьему. Потом родила она второго сына, дав ему имя Авель [3]. Каин стал земледельцем, и земля, от которой он получал плоды, давала ему силы. Был он крепок руками и дерзок умом. Авель, брат Каина, пастырь овец, был робок и благочестив. С нетерпением ждал Каин созревания плодов и колосьев и, едва дождавшись урожая, принес лучшую его долю Йахве. Но даже не взглянул Всевышний на принесенные дары, и дым отвергнутой жертвы узкой струйкой стелился по земле. Авель принес Йахве в жертву ягнят и тук их и склонил перед ним главу. Благосклонно принял дары Йахве, и дым от жертвенного костра взвился прямо к престолу божьему. - Чем я провинился перед тобой, Боже?! - с обидой и огорчением воскликнул Каин. - Разве тружусь я меньше брата моего Авеля?! И разве его дары лучше моих?! И поникло лицо его. И услышал Каин голос из-за туч: - Отчего досадуешь ты? Почему поникло лицо твое? Ведь если станешь лучше, будешь прощен, а если не станешь лучше, грех у дверей твоих. Он влечет тебя, но ты властен над ним. Сколько ни вдумывался Каин в смысл этих странных слов, не смог он их понять: "О каком грехе говорит Йахве? И кто его совершил? Если не я, а кто-то другой, пусть он и несет за это наказание! И почему грех лежит только у моих дверей? Ведь у меня и брата моего Авеля один отец и одна мать!" И поднялась со дна души Каина ревность к брату. Разумом он понимал, что чувство это недостойное и что Авель невиновен в том, что его возлюбил Йахве. Но ничего он не мог с собой поделать. Как только он вспоминал нанесенную ему обиду, сами сжимались у него кулаки. Невыносимо было видеть брата среди поля, колосившегося его, Каина, трудами, и он с плачем убегал куда глаза глядят. Однажды во время одного из таких приступов обиды и ярости он встретил Авеля, шагающего ему навстречу с улыбкой на лице. Авель радовался тому, что видит брата. Но Каину, ослепленному гневом, показалось, что любимец Бога насмехается над ним. Он поднял с земли камень и вложил в удар всю силу ярости. Упал Авель, как сноп, и кровь его вылилась на землю. Бросился Каин на холодеющий труп Авеля, пытаясь поднять и вернуть ему жизнь. Но, поняв, что брат мертв, обратился в бегство и бежал до тех пор, пока оставались силы. Пробудившись после мертвого сна, убийца поднял голову и услышал негромкий голос Йахве: - Скажи, где брат твой Авель? Понимал Каин, что Йахве всевидящ и уже знает о случившемся. Но вновь закипела ярость в душе его, и не захотел он сознаться в своем преступлении. - Откуда я знаю! - выкрикнул он. - Не сторож я брату своему! - Что ты натворил! - проговорил Йахве. - Голос твоего брата вопиет ко мне из земли. И отныне ты будешь проклят самой землей, отверзшей свои уста, чтобы принять кровь брата твоего [4]. Не станет она больше давать тебе силы, когда будешь возделывать её. Изгнанником и скитальцем ты будешь на земле. - Велика моя вина и непростительна! - признался Каин. - Но такого наказания мне долго не нести. Ведь любой, кто встретит меня, убьет. - Не надейся! - сурово произнес Йахве. - Всякому, кто убьет Каина, отомстится всемеро. А чтобы могли узнать Каина среди тысяч, вот тебе моя печать! И наложил Йахве на лоб Каина печать несмываемую [5]. И ушел Каин от лица Йахве. Поселился он в земле Нод [6], к востоку от Эдема. Там родила ему жена сына Ханоха [7]. И построил Ханох город, которому дал имя сына своего Енох. У Еноха родился Ирад, у Ирада - Мехивел. Михивел родил Мафусала, у Мафусала - Лэмех. Было у Лэмеха две жены - Ада и Цилла. Ада родила Иавала, родоначальника всех живущих в шатрах и пасущих стада, а имя брата его, создавшего кифару и свирель, чтобы веселить сердца, - Иувал [8]. Цилла же родила Тувал-Каина, искусного в изготовлении орудий из меди и железа [9]. А сестра Тувал-Каина - Наама. И взял Лэмех в руки кифару, творение своего сына, положил у ног меч, выкованный другим сыном, и запел, обращаясь к женам: Ада и Цилла, песне моей внемлите! Жены Лэмеха, вслушайтесь в каждое слово! Мужа я убиваю за каждую рану, Отрока - за царапину любую. Всемеро отомстится за Каина, За Лэмеха - в семьдесят семь раз [10]. У Адама же после Каина и Авеля был от Евы ещё один сын. Дал его Еве Бог, чтобы не тосковала она об Авеле, которого убил Каин, и назвала она его Сиф (Шэйт), что означает "замена", потому что он заменил Авеля, убитого Каином. 1. В главах, посвященных детям человеческим, делается следующий шаг в конкретизации истории человечества и его отношений с Богом. Адам был обречен на труд "в поте лица своего". Но на что была направлена эта деятельность? Первые сыновья Адама и Евы, Каин и Авель, были один земледельцем, другой - пастухом, представителями двух древнейших хозяйственных занятий. Симпатии Бога - на стороне скотовода Авеля, поскольку Йахве первоначально был Богом пустыни, по которой кочевал со своими стадами создавший его народ. Это предпочтение и становится причиной конфликта между братьями, закончившегося первым пролитием человеческой крови. В отличие от других богов Ближнего Востока, ставивших человеческие жертвы выше всех прочих жертвоприношений, Йахве был противником пролития крови человека, если оно не было актом возмездия за преступления. Фактически библейский рассказ о Каине - это иллюстрация к одной из заповедей: "Не убий!", перенесение этого императива в далекое прошлое человечества. Таким образом, третья глава, наряду с уточнением понятия "труд", дополняет образ Бога первой и второй глав весьма существенной чертой, выделяющей его среди прочих современных ему богов Переднего Востока. Разумеется, первый земледелец не мог понять мотивов, заставивших Бога предпочесть кровавую жертву Авеля его первинам урожая. И скрытая мысль текста в том, что человек не должен задумываться над тем, почему Бог одному больше благоволит, чем другому. 2. Каин, чье имя произошло от еврейского слова со значением "кузнец", - родоначальник странствующего рода кузнецов-кенитов, часто упоминаемого в других частях Библии (Исх., 17: 8 - 16; 18, 1 - 2; Суд., 1: 16 и др.). Поскольку введение нового металла - железа было нарушением вековых бытовых и религиозных традиций, те, кто занимались его обработкой, считались людьми, связанными с демоническими силами. Поэтому первое человекоубийство на земле приписано носителю этого имени, хотя в самом рассказе Каин фигурирует как земледелец (овцы Авеля пасутся на его полях). Впрочем, не исключено, что миф отражает ритуальное жертвоприношение, связанное с оплодотворением почвы (Хук, 1991, 109). 3. Имя Авель, видимо, имеет значение "сын". Оно было широко распространено в древней Италии в форме Авл. По нашему мнению, оно восходит к ономастике этрусков, выходцев из Анатолии. 4. В образе земли, отверзшей уста, чтобы принять кровь, пролитую на нее, исследователи усматривают след почитания богини-матери. 5. По смыслу текста, Каин получает "защитительную" печать, которая должна его спасти от людей, могущих на него напасть, хотя людей на земле не было. Это совершенно несовместимо с представлениями о первоначальной стадии жизни на земле (Хук, 1991, с. 110). В более позднее время печать могла быть татуировкой, знаком бродячего племени, посвятившего себя ремеслу. Если же принять толкование мифа как отражение ритуального убийства, можно рассматривать эту печать в качестве знака, накладывавшегося на исполнителя ритуала и подчеркивавшего его священную функцию. 6. Еврейское слово "нод" имеет значение "странствие", так что в названии страны отражается скитание, на которое был обречен Каин за убийство брата. Размещение же страны Нод к востоку от Эдема, возможно, объяснялось тем, что на востоке находились горы, богатые металлом. 7. Ханох - евр. "воспитанник". 8. Изобретение и усовершенствование музыкальных инструментов и в других древневосточных мифологиях отнесено к начальным временам существования человечества, а их создатели фигурируют как культурные герои. 9. Распределение между тремя сыновьями Лэмеха (в дополнение к земледельческой деятельности его предка Каина) остальных древнейших занятий человечества (включая и пастушество, ранее закрепленное за Авелем) наводит исследователей на мысль, что эта глава соединила две различные версии, в одной из которых человеческий род производился не от Адама, а от Каина. 10. Эта народная песня, как во многих других случаях в Пятикнижии, более древняя, чем опирающееся на неё прозаическое повествование. Ноев потоп [1] Над останками судна Ноева, Над чалмою горы Арарат В ослепительном небе лазоревом Мощнокрылые птицы парят. Сколько царств родилось и сгинуло, Сколько тысяч минуло лет, Но все ищет стая орлиная Допотопного голубя след. Было это тогда, когда люди стали умножаться и дочери рождались у них красивые и прелестные. И не раз сыны богов, посылаемые с неба на землю, прельщались красотою дочерей человеческих, стали заглядывать в шатры и задерживаться в них. И рождали дочери человеческие исполинов, приближавшихся силою к богам [2]. И сказал Йахве: "Да не пребывает мой дух в человеке вечно, пусть пределом ему будет 120 лет!" И узрел Йахве, что велико зло от человека на земле и что стала земля неправедна, испорчена, что кривыми стали земные пути, и раскаялся, что создал человека, восскорбел в сердце своем. Но один человек по имени Ной [3], праведный и непорочный в своем поколении, был любезен Йахве, ибо ходил его путями. И сказал ему Йахве: - Замыслил я конец всему живому, ибо земля переполнилась злодеяниями. И вот очищу я от них землю. Ты же сооруди себе из дерева гофэр [4] ковчег [5], сделай в нем помещения и покрой смолой изнутри и снаружи. И пусть будет длина ковчега в триста локтей, ширина - в пятьдесят, а высота - в тридцать. И пробей в нем вверху окно, и дверь помести сбоку, и пусть будут настилы - нижний, средний и верхний. Ты войдешь в ковчег с женой твоей, с сыновьями твоими и женами их, ибо я хочу установить с тобой мой союз. И возьмешь ты с собою в ковчег ото всех тварей каждого вида самца и самку от пернатых, от пресмыкающихся по земле, от скота и зверья, чтобы остались они вместе с тобою в живых. Возьми с собою всего, чем они питаются. Будет это тебе и им пищей. И сделал Ной все, как повелел ему Йахве. И вновь обратился к нему Бог со словами: - Войди же в ковчег со всем твоим семейством и возьми из скота чистого по семи пар самцов с их самками, а из нечистого по паре возьми и птиц небесных по семи от каждого вида, чтобы сохранить их потомство по всей земле [6]. Ибо ещё через семь дней начну я изливать на землю дождь, и не прекратится он сорок дней и сорок ночей, пока не очищу я землю от всего, что сотворил. И выполнил Ной все, что повелел ему Йахве. И вот на втором месяце семнадцатого дня шестисотого года жизни Ноя разверзлись все отверстия великой бездны, и все окна небесные отворились. И хлынул дождь на землю, и шел он, не переставая, сорок дней и сорок ночей. Воды прибывали и разливались по земле. Ковчег же плыл и плыл по поверхности. Хлынули воды с такой силой, что скоро покрыли всю землю до самых высоких гор. На пятнадцать локтей поднялась вода, и погибла всякая плоть, что двигалась по земле, - и пернатые, и скот, и звери, и все твари, ползающие по земле, и все люди, её населяющие. Остался один Ной и всё, что было с ним в ковчеге. Прибывали воды на земле сто дней и ещё пятьдесят до тех пор, пока не вспомнил Йахве о Ное. И навел он ветер на землю, и воды остановились, и закрылись источники бездны и окна небесные. И перестал изливаться дождь с неба. И начали воды постепенно отступать от земли, и убывали они сто пятьдесят дней. На седьмом месяце, на семнадцатый его день, остановился ковчег у гор Араратских [7]. Продолжали убывать постепенно воды, и на первом дне десятого месяца показались вершины гор. Подошел к концу сороковой день, когда Ной растворил окно [8] в ковчеге и выпустил ворона, и он, полетав там и сям, пока земля высыхала от вод, вернулся. Затем Ной отправил голубя - узнать, убыла ли вода с земли. Голубь не отыскал места, где бы он мог кормиться, и вернулся. Ной протянул ему руку, взял его и внес в ковчег. Подождав семь дней, Ной вновь растворил окно и выпустил голубя из ковчега. И возвратился голубь к вечеру с сорванным листом оливы в клюве [9]. Так узнал Ной, что воды понизились. Когда же засиял ещё один, седьмой день, Ной снова выпустил голубя, и тот больше не вернулся. Ибо на шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца земля обсохла, хотя и не полностью. Высохла она во втором месяце, на его двадцать седьмой день. И снял Ной кровлю с ковчега и пустил в него свет. Тогда Йахве сказал Ною: "Выйди из ковчега и выведи твою жену, твоих сыновей и их жен, выпусти всех тварей, что были с тобою, и пусть они плодятся и умножаются на земле". Тогда все покинули ковчег, и Ной воздвиг Йахве алтарь и принес на всесожжение от каждого вида чистых животных и птиц. Ощутив приятный аромат [10], подумал Йахве: "Не буду больше поражать живых тварей, как я это делал. Не буду больше губить землю из-за человека, потому что зло в нем от бурления сердца, от юности его. Пусть пребывает земля до скончания веков, и да не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь". Подумав так, Йахве благословив Ноя и сыновей его, сказал им: - Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. Да трепещут перед вами звери земные, птицы небесные и рыбы морские - все, что движется по земле. Ибо отдано оно вам в пищу. Только плоти с душою её, с кровью её не поедайте. Кто же прольет кровь человеческую, у того самого кровь прольется, ибо по образу божьему сотворен человек. Я устанавливаю союз [11] с вами, и с потомством вашим, и со всяким существом, что с вами, и не будет более истреблена всякая плоть потопом, и не будет более потопа на земле. И послужит радуга [12] в небе знаком союза между мной и вами. Знайте же: как только появится она на небе в облаке, я вспомню о союзе, который поставил между мною и вами и между всем, что живет на земле. 1. Библейский рассказ о потопе имеет близкие параллели с шумерскими, аккадскими и вавилонскими мифами, относящимися к такой же катастрофе. В древнейшем шумерском мифе (конец III тыс. до н. э.) любимцем богов, спасенным от потопа, был Зиусудра, в аккадской версии - Атрахасис, в эпосе о Гильгамеше - Утнапишти из древнего города Шуруппака, в пересказе шумерского мифа вавилонским жрецом Беросом (III в. до н. э.) - Ксизуфор, очевидно, искаженное имя Зиусудры. Имя Утнапишти означает "нашедший жизнь". Согласно шумерскому мифу, Зиусудра правил 36 000 лет, ровно в шестьдесят раз больше, чем жил Ной до потопа. Переосмысление мифов древнего Двуречья осуществлено в Библии в духе победившего единобожия: устранены боги, принимающие решение о потопе, и инициатором его становится один Йахве. Вместо немотивированного решения устроить потоп ("богов великих потоп устроить склонило их сердце...") выставлены этические соображения - желание очистить землю от злодеяний. Не имеет параллелей в Месопотамии и установление через Ноя завета с человечеством, хотя раскаяние шумеро-вавилонских богов в содеянном явно показывает, что нового потопа они устраивать не собирались. И все же авторам библейского рассказа не удалось полностью устранить элементы многобожия, характерные для прототипов этого сюжета. Остатком такого многобожия является упоминание "о сынах божьих" (в еврейском тексте - "бне элохим"), которые опускались с неба к смертным девам (Быт., 6: 4). Эти "сыны божьи" (в месопотамской и ханаанской религии - младшие боги) в дальнейшем упоминаются в Библии уже как "вестники" (в греческом тексте ангелы). Ветхозаветный рассказ о потопе состоит из двух версий, "шитых белыми нитками". Об этом свидетельствуют употребление для обозначения Бога двух терминов - Йахве и Элохим (в переводе унифицированных), различная длительность потопа (сорок дней и сорок ночей - по одной версии, более года - по другой), а также стилистические отличия (так, в одной версии Бог рекомендует ввести в ковчег "самца и самку" разных животных, в другой "самца с его самкой"; в одной версии - по паре всех животных, в другой - по паре нечистых и по семь пар чистых). 2. Представление об исполинах как первопоколении живущих на земле, присуще многим мифологиям: мы находим его в мифах угаритских и греческих. 3. Библейское имя Ной (евр. noah, от nwh - "успокаивать", "утешать") фактический перевод аккадского Нухху ("Успокоенный"). 4. Дерево гофэр - кипарис (от шумерского "гипару" - "слово"), имеется также в вавилонском и ассирийском языках. Отсюда же греческое "кипариссос". 5. Ковчег - старое русское слово со значением "ящик", "ларец". В шумерском и аккадо-вавилонских мифах вместо ковчега фигурирует ладья, обладающая волшебными свойствами. Ковчег, детально описанный в книге "Бытие", - собственно говоря, не корабль, а дом на плаву, объем которого по подсчетам современных исследователей составлял 64896 куб. м. Но по типологии - это священный корабль, предшественником которого было судно шумерского героя потопа Утнапишти. Подобные ему суда засвидетельствованы в Египте. У греков это - "Арго", за постройкой которого следила сама Афина. 6. Представление о "чистых" и "нечистых" животных - свидетельство существования религиозных запретов на поедание некоторых животных и на принесение их в жертву богам. Такими табуированными животными у евреев и других семитских народов были свинья, верблюд, заяц, тушканчик, ворона и пр. 7. Арарат - название гористой местности, известной уже аккадянам как Урарту (название гор и страны). В вавилонском тексте местом высадки любимца бога Эа названа гора Ницир (в переводе, видимо, Гора спасения). Ее отождествляют с горой Пир Омар Гудрун, имеющей высоту 300 м. Вавилонский жрец III в. до н. э. Берос сообщает, что корабль Зиусудры остановился в курдских горах. 8. Также в вавилонском мифе Утнапишти (а в аккадской версии Атрахасис) открывает окно своего огромного корабля перед тем, как принести жертву богу Солнца, чей свет падает на его лицо. Окно - непременный элемент храма страны Ханаан, как это ясно из спора Баала с Котар-ва-Хасисом. 9. Использование птиц для проверки состояния земли представлено также в месопотамских версиях мифа о потопе. В вавилонской версии из корабля выпускаются голубь, ласточка и ворон. В ветхозаветном тексте черный ворон и белый голубь противостоят как "чистая" и "нечистая" птицы: "нечистая" не могла быть выпущена последней, поскольку предвиделась добрая весть. 10. Сравн. с тем же мотивом в поэме о Гильгамеше: "Боги почуяли запах жертвы, боги слетелись на жертву, как мухи". 11. Главное место в мифе о потопе - установление союза, завета (берит) между Богом и Ноем. Этот союз, впоследствии возобновлявшийся, дал само понятие "Ветхий завет" - союз между Богом и избранным народом. 12. Странное обращение к радуге, возможно, ассоциативно связано с красочным эпизодом шумеро-вавилонского мифа о потопе. Богиня-мать клятвенным жестом поднимает над головой украшавшую её шею дугу ожерелья из лазурита, дар бога Неба, и произносит:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|