Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нью-Йорк - гнилое яблоко через лобовое стекло такси

Автор: Неизвестен Автор
Жанр: Юмор
  • Читать книгу на сайте (95 Кб)
  •  

     

     

Нью-Йорк - гнилое яблоко через лобовое стекло такси, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (44 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (46 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (43 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (45 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Геннадий комментирует книгу «Велесова Книга» (без автора):

    Хочу все знать.

    Влад комментирует книгу «Племянник гипнотизера» (Дубровин Евгений Пантелеевич):

    Замечательный писатель, жалко что рано ушёл. Кто не знает, у него масса прозы не юмористического направления, такие замечательные вещи, как "Марсианка", "В ожидании козы" да всего и не перечислить.От души рекомендую прочесть, не пожалеете потраченного времени.

    Оля комментирует книгу «Декамерон» (Боккаччо Джованни):

    Спасибо!!! Хорошая книга!!!

    Ксюха комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Читала эту книгу. Очень понравилась. Эрин Хантер, похоже, так хорошо понимает жизнь котов и кошек, поэтому написал такие великолепные книги. Жду продолжения.

    Элеонора комментирует книгу «Мой сосед вурдалак» (Лизи Харрисон):

    Да книга супер. мне оч понравилась первая часть! а вторая воще супер!!!!)))))))Я люблю книги Лизи Харрисон)*

    Анна комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    весч!!! все бы книги так читались!))

    Koteika комментирует книгу «Цветы на чердаке» (Эндрюс Вирджиния):

    тяжелая ...эмоциональная... советую прочитать... осталась под польшим впечатлением

    алексей комментирует книгу «Бомж городской обыкновенный» (Рудницкий Леонид):

    Нравится жанр социальная драма, ищу днем с огнем рассказы, повести про опустившихся людей. Единственное что нашел это повесть Дресвянникова "сказки пьяного леса". А это можно отнести к какой нибудь сатирической фантазии, но ни как не к драме...

    Christie комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

    В книжном варианте кончается здесь же, только у меня, видимо, перевод другой. Все тайны герои уже узнали. Нам ещё в школе учительница английского рассказала о Дафне дю Морье -- я её читала всё, что нашла в магазинах. А "Рейчел" -- ещё лучше: там тайна заглавной героини так и не разгадана -- любила ли она этих мужчин или была орудием итальянской мафии!


    Информация для правообладателей