Три года искал Ануп сердце и не мог его найти. Каждое утро приходил Ануп к кедру и до поздней ночи искал сердце своего брата. И еще четыре года прошло, а Ануп все искал сердце Баты.
Устал Ануп искать, и захотелось ему вернуться в Египет. Собрался он уже идти и решил в последний раз пойти к кедру. Весь день с утра искал он сердце. И вечером опять пришел он продолжать поиски, и вдруг он нашел горошину - это и было сердце брата.
Ануп положил горошину в чашу со свежей водой и сел у изголовья Баты. Ночью горошина-сердце напилось водою, и тогда Бата вздрогнул и посмотрел на брата. Тогда Ануп схватил чашу с водой, где было сердце, и дал Бате выпить. Выпил Бата все, что было в чаше, и сердце его встало на свое место. Ожил Бата, и стал он таким, как был прежде.
Обняли братья друг друга и стали беседовать. Бата сказал старшему брату:
- Я превращусь в быка с красивой шерстью. Ты сядь на меня верхом, и мы отправимся в то место, где живет моя жена. Ты пойдешь к фараону и тебя наградят серебром и золотом за то, что ты привел меня.
На другой день, когда рассвело, Бата превратился в быка, и Ануп сел к нему на спину.
Прибыли братья в Египет и достигли того места, где жил фараон. И привел Ануп быка царю. Взглянул царь на быка, и обрадовался он быку:
- Великое чудо этот прекрасный бык!
И дал царь Анупе золото и серебро, дал ему людей и много хороших вещей. Вернулся Ануп к себе в селение. И любил его царь больше, чем кого бы то ни было во всей земле.
А бык остался во дворце у царя.
И вот однажды, спустя много дней, бык вошел в комнату, где находилась жена царя. Он подошел к ней и сказал:
- Вот смотри, я жив!
- Кто ты? - удивилась Шепсет.
- Я Бата! Ты знала, что я умру, когда ты велела срубить кедр. Но видишь, я жив. Я стал быком!
Царская жена страшно испугалась. Она пошла к царю и, когда они вместе сидели за столом, сказала:
- Если ты любишь меня, то обещай мне, что исполнишь мою просьбу!
И фараон поклялся, что он сделает все, что ей будет угодно.
Тогда Шепсет сказала:
- Пусть мне дадут поесть печени быка. Ведь все равно бык никуда больше не годен.
Огорчила фараона ее просьба, и сердце царя очень болело за быка. Но он дал клятву и не мог нарушить своего слова.
И вот, когда земля озарилась солнцем и наступил следующий день, был устроен праздник жертвоприношения быка. Царь приказал главному жрецу заколоть быка.
И слуги понесли на плечах убитого быка. Когда они поравнялись с большими воротами дворца, с шеи быка скатились две капли крови, одна капля по одну сторону ворот, вторая - по другую. И тотчас же из крови выросли два прекрасных дерева, две смоковницы27, одна лучше другой.
Прибежали к царю слуги и доложили ему:
- Свершилось чудо. Две прекрасные смоковницы выросли у ворот твоего дворца.
Обрадовался фараон и захотел посмотреть на эти деревья.
Он выехал на своей золоченой колеснице из дворца. На нем была корона из лазурита и венок из красивых цветов на шее. Сзади царя на колеснице ехала Шепсет. Сел фараон под одним деревом, жена села под другим. И наклонилась к ней смоковница и сказала:
- О, злодейка! Я - Бата! Я - жив! Ты велела срубить кедр, чтобы погубить меня. Я превратился в быка, и ты заставила меня убить!
Задрожала Шепсет от этих слов.
Прошло несколько дней, и жена опять заставила царя дать ей клятву, что он выполнит ее просьбу.
И тогда она попросила царя:
- Прикажи срубить обе смоковницы, пусть из них сделают хорошую мебель.
Опять очень огорчился фараон, но он не мог нарушить клятву. Он послал искусных мастеров-дровосеков, и были срублены обе смоковницы.
А Шепсет стояла и смотрела на то, как рубят деревья. И вдруг одна щепка отлетела и попала ей в рот.
После этого прошло некоторое время и от этой щепки родился у Шепсет мальчик. Это был все тот же Бата.
Обрадовался фараон, - да будет он жив, здоров и благополучен, рождению мальчика и велел приставить к ребенку кормилицу и нянек.
А спустя много времени, когда мальчик вырос и превратился в юношу, царь назначил его своим наследником и дал ему титул "царский сын страны Куш".28
И вот, через много лет, когда фараон окончил дни своей жизни и поднялся на небо (то есть умер), царевич вступил на престол и стал править Египтом.
Тогда Бата сказал:
- Пусть приведут ко мне всех вельмож, и я расскажу им все, что со мной случилось.
Собрались все вельможи. Привели туда и Шепсет. И Бата рассказал все, что с ним было, всю правду о том, как она велела срубить кедр, как заставила убить быка и срезать смоковницы. Судили ее вельможи, и признали они Шепсет виновной и покарали ее.
А Бата, когда стал фараоном, - да будет он жив, здоров и благополучен, - позвал к себе старшего брата Анупа и стал жить с ним во дворце.
Тридцать лет был Бата царем Кеми, и все люди любили его. А когда он покинул жизнь, его старший брат стал царем Кеми вместо него.
СКАЗКА ОБ ОБРЕЧЕННОМ ЦАРЕВИЧЕ
В этой сказке проявилась вера людей в то, что их судьба находится в руках всесильных богов, и никто никогда не может уйти от предначертаний небесных сил. Беспомощность человека перед грозными явлениями природы и вековой несправедливостью на земле породила мысль о том, что воля богов определяет всю жизнь людей.
Жил некогда в Египте царь, и не было у него сыновей. Царь был очень опечален этим и постоянно молился богам, чтобы они подарили ему наследника. И вот однажды боги предсказали царю, что у него родится сын.
Прошло некоторое время, и сбылась воля богов - у жены царя родился мальчик.
Пришли во дворец семь богинь судьбы - Семь Хатхор - посмотрели на младенца и сказали:
- Он погибнет от крокодила, или от змеи, или от собаки.
Услышали это слуги, бывшие у колыбели ребенка, побежали они к царю и рассказали ему о предсказании богов.
Опечалился царь. Задумчиво смотрел он в окно вдаль - туда, где за рекой, в городе мертвецов, как неприступные скалы, высились пирамиды. Много столетий назад были они построены, и казалось, время и рок не властны над ними. И захотел фараон избежать предсказаний богинь судьбы. Он приказал построить на высокой горе в пустынном месте большой каменный дворец, богато обставил красивыми вещами из своего дворца, наполнил слугами и поселил в нем своего маленького сына. Дворец был окружен высокой стеной, и никогда не должен был выходить царевич из своего дома, верные слуги охраняли его жизнь.
Прошло много времени, мальчик рос в заточении. Он превратился в сильного и красивого юношу. Ни разу за все время не довелось ему выйти за ограду. Сколько не упрашивал он стражников открыть ворота, те оставались глухи к его просьбам.
Но вот однажды он поднялся на плоскую крышу своего дворца и увидел, что по дороге идет человек, а за ним бежит собака.
- Что это? Кто бежит за человеком, который идет по дороге? - спросил юноша у слуги, который стоял рядом с ним.
- Это собака, - ответил слуга.
- Она мне очень нравится. Принеси мне такую же собаку! - попросил юноша.
Что было делать? Пошел слуга во дворец к царю и рассказал ему обо всем.
Сильно огорчился царь и произнес:
- Что ж, от судьбы не уйти. Дайте ему маленького щенка, пусть не огорчается царевич!
И принесли юноше щенка.
Прошло еще немного времени. Щенок превратился во взрослого пса. Это был верный, преданный пес, самый надежный друг юного царевича. Послал царевич своего слугу к отцу и повелел передать ему такие слова:
- Зачем мне сидеть у себя во дворце? Мне предсказаны три судьбы. И что бы я ни делал по своему желанию, боги все равно сделают со мной то, что задумали! Так если мне суждено, лучше я умру на воле! Пусть мне будет дозволено остаток дней провести так, как я хочу. А я хочу отправиться в путешествие.
Сердце царя разрывалось от горя, но противиться воле сына он не стал. Он согласился с ним и разрешил ему путешествовать.
Юношу снарядили в путешествие. И дали юноше колесницу, запряженную лучшими лошадьми, боевое оружие и послали с ним верного слугу.
Переправили царевича на восточный берег Нила и сказали ему:
- Иди куда хочешь!
И захотелось царевичу отправиться на север, через пустыню, и собака его бежала за ним. Так шли они много дней и питались дичью, которую ловили в пустыне.
И добрался, наконец, царевич до царства Нахарины (в северной Сирии).
У царя Нахарина была единственная дочь. Он построил для нее дом и повелел сделать в нем окна на высоте семидесяти локтей от земли. И созвал царь сыновей всех правителей страны Хуру (в северной Сирии) и сказал им:
- Кто взберется в окно к моей дочери, тот станет ее мужем!
Прошло некоторое время. Ежедневно пробовали созванные юноши прыгнуть в окно, но никто не смог достигнуть царевны.
И вот пришел египетский царевич в этот город. Увидели его юноши и позвали его к себе, дали ему искупаться, накормили лошадей, дали хлеб его слуге. Они натерли тело царевича душистым маслом, перевязали раны на его ногах и наконец спросили его:
- Откуда ты, прекрасный юноша?
Царевич не захотел рассказывать им о своей судьбе и потому решил скрыть от них, кто он такой:
- Я сын военачальника из Египта, - сказал он. - Мать моя умерла, отец мой женился на другой женщине. Мачеха возненавидела меня, и я убежал от нее.
Тогда юноши обняли царевича и расцеловали его.
Когда прошло несколько дней, он спросил у юношей:
- Что делаете вы здесь в этом городе?
Они ответили ему:
- Мы пытаемся влезть в окно к царской дочери. Кто это сделает, тот станет ее мужем.
- И я хотел бы попробовать, - сказал царевич. - Когда отдохнут мои ноги, я попытаюсь это сделать.
Пошли юноши, как обычно, к дому царевны, и царевич отправился с ними и стоял в стороне, и смотрел, как они прыгают в окно. Вдруг царевна повернула голову и увидела египетского царевича. И был царевич так прекрасен собой, что царевна сразу полюбила его.
Через несколько дней пошел царевич с юношами, подошел к дому царевны, прыгнул высоко и вскочил через окно в комнату, где сидела дочь нахаринского царя. Она поцеловала и обняла царевича.
Побежал слуга к царю, чтобы обрадовать его этим известием:
- Один человек достиг окна твоей дочери!
Спросил царь:
- Чей он сын? Какой правитель его отец?
- Он сын египетского военачальника, он убежал из Египта от злой мачехи.
- Разве я отдам свою дочь замуж за беглеца из Египта? Пусть он возвращается обратно, пока я не приказал его обезглавить!
Пришли слуги к царевичу и передали ему повеление царя:
- Уходи туда, откуда ты пришел!
Но царевна воскликнула:
- Если его отнимут у меня, то, клянусь богом Ра, я перестану пить, есть и сразу умру!
Доложили об этом царю, и он приказал к вечеру убить юношу. Но царевна узнала об этом и сказала слугам:
- Клянусь богом Ра, как только солнце зайдет, я умру. Я не проживу ни часу дольше, чем юноша!
Опять передали царю ее слова, и приказал царь привести к нему юношу и свою дочь.
Испугался царевич и задрожал всем телом, когда увидел царя. Но царь, увидев, как он прекрасен, обнял его, расцеловал и сказал:
- Расскажи мне все о себе, юноша, ведь ты теперь для меня сделался родным сыном.
Ответил юноша царю:
- Я сын египетского военачальника. Моя мать умерла, а мой отец женился на другой женщине; она возненавидела меня, и я от нее убежал.
Тогда царь отдал ему в жены свою дочь и подарил им дом, и слуг, и поле, и скот, и много всякого добра. Юноша и его молодая жена поселились там и жили беззаботно.
И вот однажды, когда прошло уже много дней после того, как они поженились, рассказал царевич жене о своей судьбе, на которую он обречен:
- Мне предсказаны три судьбы: я погибну от крокодила, от змеи или от собаки!
- Так прикажи убить твою собаку, которая бегает за тобой! воскликнула молодая женщина.
- Я не могу поступить так, - ответил царевич. - Я взял ее маленьким щенком и сам вырастил ее! Этот пес - самое преданное мне существо. Если я его теперь убью, я стану предателем.
Царевна очень боялась за жизнь своего мужа, она оберегала его и никогда не позволяла ему выходить одному.
Захотелось однажды царевичу посетить Египет, и он отправился в дорогу вместе со своей женой.
Оба они не знали, что уже в тот день, когда они покинули Нахарину, крокодил, предназначенный судьбой царевичу, вылез из реки и последовал за ними. Остановился царевич со своей женой в одном городе, чтобы отдохнуть от путешествия. И крокодил остался неподалеку в водоеме.
В том водоеме обитал водяной дух. Этот дух решил спасти сына царя и не давал крокодилу выходить на сушу.
Запер он крокодила в особое помещение и приставил к нему слугу-великана, который не давал крокодилу выходить оттуда. Только ночью, когда крокодил засыпал, шел великан на улицу, чтобы подышать воздухом, но как только всходило солнце, великан снова был на своем месте и сторожил отвратительное чудовище. И так продолжалось ежедневно в течение двух месяцев.
И вот однажды царевич весь день сидел дома. Когда наступила ночь, он лег на свою кровать и крепко уснул. Жена его наполнила чашу пивом и поставила ее на пол, а сама села около мужа и охраняла его сон. Вдруг из норы в полу вылезла огромная змея, чтобы укусить спящего юношу. Но царевна поставила перед змеей чашу с пивом. Змея напилась пивом, опьянела и заснула тут же на полу. Тогда царевна взяла топор, разрубила змею на части и после этого разбудила мужа.
- Смотри, бог отдал тебе в руки одну из твоих трех судеб! Он отдаст тебе и другие!
Царевич принес благодарность богу Ра и каждый день славил его в своих молитвах.
Через несколько дней пошел царевич погулять недалеко от дома, и, так как он никогда не выходил один, собака бежала за ним.
- Мой самый верный друг! Разве можешь ты меня убить? Нет. Судьба пошлет мне на погибель другую собаку.
- Нет! Я - твоя судьба! - вдруг прорычал пес человеческим голосом.
Пес оскалил зубы и прыгнул, норовя вцепиться в горло. Юноша едва увернулся от клыков и в ужасе бросился бежать, призывая на помощь.
Но пес бежал быстрей. Он уже готов был схватить юношу. Сын царя в страхе прыгнул в пруд.
И вдруг вылез крокодил, схватил царевича и потащил его. Крокодил утащил юношу на дно и принес в пещеру, где обитал водяной дух. Здесь он разжал челюсти и выпустил свою жертву.
- Я - твоя судьба! - проговорило водное чудовище. - Знай: я бы давно тебя убил, если бы не водяной дух. Я пощажу тебя, если ты мне поможешь убить водяного духа. Поблагодари его за то, что он оберегал твою жизнь, а сам исподтишка ударь его ножом.
- Нет! - гордо ответил сын фараона. - Пусть лучше я погибну, чем предам того, кто меня бескорыстно защищал.
- Тогда я убью тебя! Пусть свершится твоя судьба! Я убью и съем тебя завтра, - сказал крокодил и запер юношу в пещере.
И вот, когда наступил следующий день и лучи солнца озарили землю...
На этом месте оборван папирус, и мы не знаем конца сказки. Но его легко угадать. В таких сказках предсказание судьбы всегда исполняется. Царевич избежал смерти от змеи, собаки и, видимо, избежит ее от крокодила. Но скорей всего, царевич обязательно погибнет по другой причине, с которой собака, змея и крокодил связаны каким-нибудь неожиданным образом.
Возможно, мы так никогда и не узнаем, что же произошло с царевичем, если не найдут папирус, где будет окончание этой сказки.
ХИТРЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ ДЖХУТИ
Однажды в столицу Та-Кемет въехала колесница. Она с грохотом пронеслась по улицам, взвихривая пыль и отгоняя прохожих к заборам и обочинам.
Конями правил гонец войска фараона. И колесница, и конские крупы, и тело возничего - все было облеплено грязью. Видно было, что гонец проделал неблизкий путь.
Колесница остановилась у дворца фараона. Гонец спрыгнул на землю и сразу побежал в зал приемов.
Фараон в это время совещался со своими визирями и военачальниками. Сидя на троне, он выслушивал их доклады и отдавал приказы. Придворные стояли, затаив дыхание и боясь пошевелиться. И в этот момент вбежал гонец.
Фараон прервал свою речь, удивленно оглядел его с ног до головы и спросил:
- Откуда ты? Кто и зачем тебя прислал?
- О владыка, да живешь ты вечно! - сказал гонец. - О великий, могучий и несравненный сын богов! В городе Яффе, завоеванном тобой, вспыхнуло восстание. Правитель Яффы изменил тебе. Он собрал злоумышленников и возглавил их. Они перебили всех воинов твоего величества. Они разгромили все войска, которые пытались подавить мятеж.
Фараон молчал. Лицо его побледнело от гнева.
- Владыка! Прикажи послать в Яффу как можно больше войск, - взмолился гонец. - Только силой можно усмирить бунтовщиков.
- Клянусь жизнью и любовью ко мне бога Ра, я так и сделаю! воскликнул фараон.
Придворные закивали, спеша выразить свое горячее одобрение, и перебивая друг друга, стали расхваливать мудрость великого владыки, принявшего такое разумное решение. Каждый из придворных нет-нет да и поглядывал на фараона: слышит ли он его льстивые речи? Хорошо бы, чтоб услышал и наградил за верную службу.
И вдруг один из приближенных фараона, полководец Джхути, решительно шагнул вперед.
- О великий, которому весь мир воздает почести! - сказал он, смело глядя фараону в лицо. - Не надо посылать целые полчища против Яффы. Дай мне всего пятьсот воинов, и я разобью бунтовщиков в прах. Тем более что негде нам набрать большую армию для подавления мятежа, разве что вывести войска из какого-нибудь другого города и отправить в Яффу. Но тогда этот город останется незащищенным.
- Ты прав, верный мой Джхути! - воскликнул фараон. - Ты единственный служишь мне честно, а не выслуживаешься ради награды. Но скажи: как ты собираешься идти в бой с таким малым войском?
Джхути смиренно поклонился.
- Этот гонец сказал, что только силой можно усмирить бунтовщиков, ответил он. - Но гонец ошибается. Моя сила - это хитрость. Я одолею их хитростью.
- Что ж, - сказал фараон. - Я тебе верю. Отправляйся в доход.
Через несколько дней Джхути со своим отрядом прибыл в Сирию. Отряд встал лагерем неподалеку от Яффы, и Джхути послал в город гонца.
- Я слуга Джхути, полководца из Та-Кемет, - сказал гонец правителю Яффы. - Мой господин служил фараону верой и правдой, одержал во славу его величества много побед, выиграл пять кровопролитных сражений, - и вот благодарность: фараон назначил главным военачальником не Джхути, а вельможу, который заработал эту почетную должность ничего не делая, одним только своим сладкоречивым языком. Он не участвовал в боях, зато умело льстил фараону. Другой вельможа получил должность верховного советника. Третьего одарили богатыми подарками. А моему господину Джхути не досталось от фараона ничего! Вот как жестоко и несправедливо обидел фараон моего господина. Теперь он послал его воевать против тебя. Но Джхути затаил злобу на фараона, он хочет ему отомстить и перейти на сторону мятежников. Все это он велел тебе передать и ждет меня с ответом.
- Хвала богам! - вскричал правитель Яффы. - Как мне благодарить великого Ра за то, что Джхути, доблестный полководец, стал моим союзником!.. Но скажи, велик ли его отряд и хорошо ли он вооружен?
- Джхути привел сто человек на боевых колесницах, - сказал гонец. Теперь это все принадлежит тебе. Но отряд пришел издалека, люди и лошади устали. Прикажи открыть городские ворота и впустить нас в город, чтобы мы смогли отдохнуть и задать корм лошадям.
- Воистину, я так и сделаю! - правитель Яффы торжествующе, зло расхохотался. - Я открою ворота перед отрядом Джхути, чтоб вооруженные воины спокойно въехали в город на боевых колесницах, застали мой гарнизон врасплох и перебили его на месте! Взять город без боя! Ловко придумано. Послушай, неужели вы все надеялись, что я поверю в эту выдумку? - и правитель Яффы, гордый тем, что так легко разгадал вражескую хитрость, засмеялся еще громче.
- Ты не веришь моему господину? Ты думаешь, что он тебя обманывает? спросил гонец.
Правитель Яффы неожиданно рассвирепел:
- Убирайся прочь, не то я велю повесить тебя вниз головой на площади!
Но гонец не уходил:
- А если воины Джхути отдадут тебе все сто колесниц и бросят к твоим ногам все оружие, - тогда ты поверишь, что мы не замышляем никакого зла против тебя?
Правитель Яффы задумался.
"Значит, это все-таки правда, - сказал он про себя. - Доблестный Джхути в самом деле хочет перейти на мою сторону и воевать против фараона. Но если это так, мне очень повезло! Выходит, боги во главе с всемогущим Ра тоже на моей стороне! Теперь я сумею отразить любое войско".
- Скажи, - обратился он к гонцу, - почему Джхути выступил в поход с таким маленьким отрядом? Неужели фараон думал, что сто человек смогут захватить город? - и он подозрительно прищурился, глядя на гонца.
- Нет, фараон дал Джхути очень много воинов. Но все они разбежались, когда узнали, что Джхути намерен совершить измену. Остались только те, которые сами не любили фараона: те, кого фараон обделил землей или у кого сборщики налогов отобрали все имущество, так что он, дабы не помереть с голоду, был вынужден продать в рабство собственных детей, бросить дом и уйти служить в войско.
Услыхав такой ответ, правитель Яффы окончательно успокоился.
- Пусть доблестный Джхути сдастся мне, - сказал он. - Я буду ждать его в пустыне, к югу от города. Со мной будет отряд в сто двадцать человек. Пусть сперва придет Джхути и с ним не больше чем двадцать воинов. Пусть они принесут луки, мечи и копья всего отряда и бросят их к моим ногам. И только после этого могут прийти остальные воины - без оружия, пешком.
- Я передам моему господину Джхути твой приказ, - поклонился гонец. Все будет так, как ты хочешь. Воины придут без оружия, ведя под уздцы коней, а колесницы будут нагружены богатыми дарами.
Два часа спустя правитель Яффы, сидя в шатре, ждал прихода Джхути. Неподалеку от шатра отдыхали сто двадцать сирийских конников.
Но вот вдали заклубилась пыль. Это возвращались дозорные, которых правитель Яффы выслал на разведку. На полном скаку всадники влетели в лагерь и осадили коней.
- Они идут, - доложили всадники правителю Яффы.
- Сколько их? - спросил тот.
- Двадцать безоружных воинов и сто колесниц, на которых они везут корзины с дарами. А впереди - Джхути.
- Хвала великому Ра! - вскричал правитель.
Когда Джхути пришел в лагерь, египетские воины сразу же бросили на землю оружие - копья, мечи, луки и колчаны со стрелами - и встали в стороне.
- Я привез тебе также богатые подарки: золото, серебро, драгоценные ожерелья и ларцы из черного дерева, - сказал Джхути, идя навстречу правителю Яффы. - Взгляни на эти корзины. Все они твои. А в руках у меня видишь? - жезл фараона Та-Кемет.
Приосанившись, с торжествующим видом правитель Яффы сделал Джхути знак, чтоб он положил жезл к его ногам. Джхути поклонился и, держа жезл в вытянутой руке, как бы нечаянно постучал им о камень. И, едва раздался стук, в тот же миг открылись корзины, и оттуда стали выскакивать вооруженные воины. Весь отряд Джхути - все пятьсот человек - был здесь! Размахивая копьями, с грозным боевым кличем ринулись они на сирийских конников, безмятежно отдыхавших у костра. Запели стрелы в воздухе, понеслись вперед боевые колесницы. Ни один из сирийцев не успел вскочить на своего коня или выхватить меч из ножен. Многие из них сразу упали замертво, сраженные стрелами, а те, кто остался жив, в ужасе обратились в бегство.
- Взгляни на меня, побежденный злодей! - воскликнул Джхути, потрясая жезлом. - Вот жезл фараона! Великий владыка Та-Кемет, - да будет он жив, здоров и благополучен, - сразил тебя им!
Правителя Яффы связали, надели ему на шею деревянную колодку, а ноги заковали в кандалы. После этого Джхути сказал воинам:
- Полезайте опять в корзины и отравляйтесь к воротам Яффы. Привратникам скажите: Джхути захвачен в плен с остатками его войска, все воины обращены в рабов, и вот они везут во дворец трофеи. Стража вас пропустит. Когда въедете в город, сразу выскакивайте из корзин, хватайте всех жителей и вяжите их.
И вот сто боевых колесниц фараонова войска въехали в мятежную Яффу. Едва миновав городские ворота, воины тотчас открыли корзины, и спустя час все было кончено.
Поздно вечером Джхути отправил в Фивы гонца, велев ему передать фараону:
"Пусть возрадуется твое сердце, несравненный владыка Та-Кемет, - да будешь ты жив, здоров и могуч! Великий бог Ра, твой отец, покарал злодеев и отдал в твои руки изменника. Пришли нам людей, чтоб отвести в Та-Кемет пленных сирийских воинов, которые склоняются перед тобой в прах отныне и навсегда".
Так хитроумный Джхути с малым числом воинов усмирил мятежников.
ФАРАОН И ВОР
Фараон Рампсенит воевал очень много. Его сердце не знало страха, рука не ведала поражения. Недаром про него сложили такую песню:
Стреляет из лука он вправо,
Мечет копье он влево.
Сильнее один Рампсенит,
Чем сотни сотен отрядов.
Все соседние страны выплачивали фараону дань. Правители горных земель посылали окованные золотом колесницы. Страны, расположенные в низинах, отправляли узорные ткани с золотой бахромой. С островов поступали благовония и самоцветы.
Вскоре у Рампсенита скопилось так много богатств, что во дворце сделалось тесно.
Торопились на зов фараона вельможи и набивали себе синяки и шишки об углы сундуков. Прозрачные в блестках платья придворных красавиц цеплялись за ножки кресел. Слуги то и дело опрокидывали в тесноте ларцы. Крышки открывались, содержимое вываливалось на каменные плиты пола. Браслеты и кольца со звоном раскатывались в стороны - попробуй потом разыщи. Ожерелья из нежных фаянсовых бусин превращались в груды цветных осколков.
Рампсенит не раз высказывал недовольство. А когда оказалось, что дань, привезенную по Великой Зелени на трех кораблях, негде разместить, его величество, - да будет он здрав, силен и могуч! - приказал немедля позвать строителя.
Строитель явился, упал перед креслом владыки, поцеловал пол между ладонями.
- Я пришел по твоему приказу, о владыка, - да будешь ты здрав, могуч и благополучен!
- Поручаю тебе, - сказал Рампсенит, - возвести надежное здание рядом с моим дворцом.
- Прикажи - и скалы сдвинутся с места. Вымолви слово - и Нил выйдет из берегов. Но с какой целью строится здание? Сколько должно быть в нем окон, сколько дверей? - спросил, не поднимаясь, строитель.
- Стены должны быть толстыми, двери из прочного дерева, окон вовсе не нужно. А для чего предназначено здание, знать тебе не положено.
Строитель был человек догадливый. Он мигом смекнул, что к чему. Однако работу исполнил на славу: стены глухие - тараном не разломать, двери медью обитые - топором не разбить. Ворам ни силой, ни ловкостью внутрь не проникнуть.
Рампсенит остался доволен и велел перенести в новое здание большую часть своих богатств. Строителю только того и нужно было. Сам он сокровищем не воспользовался, а перед смертью позвал двух своих сыновей и сказал:
- Оставляю вам не усадьбу с садом, не стада на лугу, а сокровищницу фараона. Можете ею распоряжаться как собственным сундуком.
- Что ты говоришь, отец?
- Дети мои, слушайте меня внимательно. Я вам расскажу то, что в страхе скрывал от людей всю жизнь. Твердо запомните каждое мое слово, а уж потом, когда я умру, действуйте так, как сочтете нужным. Один из камней в наружной стене не скреплен с остальными. Вынуть его ничего не стоит. Запомните: третий ряд снизу, пятый по счету камень от северного угла. Третий снизу, пятый от угла.
Сказав так, строитель глубоко вздохнул, закрыл глаза и умер.
Спустя некоторое время после похорон зодчего его сыновья решили, что пора браться за дело. Темной ночью они вышли из дома и пробрались к сокровищнице. Без труда им удалось отыскать камень, что указал отец; они проникли внутрь и унесли столько золота, сколько могли поднять. Уходя, они не забыли задвинуть камень на место.
А стражники стояли, охраняя опечатанные двери сокровищницы, и ни один из них не слышал, что творится внутри.
Утром в сокровищницу наведался Рампсенит. Он сразу увидел, что золота стало меньше, и закричал на стражей:
- Бездельники, воры! Куда подевалось золото?
Стражи от страха чуть на пол не попадали, забегали, заметались, вместо дверей в стены толкаться начали. Наконец осмотрели все и докладывают:
- Двери не сломаны, запоры не сорваны, печати висят на месте.
- Как же проникли грабители?
- Знать не знаем, ведать не ведаем.
На следующий день Рампсенит снова проверил сокровищницу - золота вновь поубавилось. Проверил он на третий день - снова нехватка. Разгневался фараон.
- Расставьте повсюду капканы, - сказал он со злостью.
Так и сделали, как приказал фараон.
Братья ничего дурного не подозревали. Дождались они ночи и поспешили на тайный промысел. Но только проникли в сокровищницу, старший тут же попался в ловушку. Капкан с лязгом захлопнулся. Младший брат все руки в кровь изодрал, пытаясь вызволить старшего, но ничего не вышло. Крепким оказался фараонов капкан.
- Уходи! - твердо сказал старший брат. - Мне спастись не удастся.
- Что ты, - плача, воскликнул младший, - разве брошу тебя в беде?
- Меня все равно казнят. И ты погибнешь, если останешься. Зачем нам гибнуть обоим? Уходи, не медли. Я старший в роду, и ты не смеешь ослушаться.
Младшему брату ничего другого не оставалось, как выполнить волю старшего.
Утром явился в сокровищницу Рампсенит. Видит: запоры не тронуты, двери не взломаны. А в капкан угодил вор.
Разгневался Рампсенит, кликнул стражу:
- Эй, стража! Отведите вора в темницу, допросите с пристрастием и казните у городской стены!
Младший брат узнал, когда старшего поведут на казнь. Стал он думать, как изловчиться и брата отбить.