Иудаистские праздники, комментарий
ModernLib.Net / Религия / Неизвестен Автор / Иудаистские праздники, комментарий - Чтение
(стр. 28)
Автор:
|
Неизвестен Автор |
Жанр:
|
Религия |
-
Читать книгу полностью
(3,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(808 Кб)
- Скачать в формате doc
(819 Кб)
- Скачать в формате txt
(806 Кб)
- Скачать в формате html
(810 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
|
|
С учетом этих ограничений, еврейская традиция рекомендует произвести похороны как можно скорее. Задержка похорон рассматривается как неуважение к умершему. Еврейская мистика считает, что пока умерший не похоронен, душа его мечется, и это мешает процессу ее очищения. Обычно похороны не задерживают больше, чем на один день (в Иерусалиме хоронят в тот же день). Небольшое (на один - два дня) откладывание похорон возможно только в особых случаях: если нужно время для перевозки тела к месту погребения, для правильной организации похорон, для доставки гроба, савана и т.п.; для того чтобы успели прибыть ближайшие родственники (или выдающиеся люди, которые произнесут надгробное слово, так что их присутствие на похоронах будет рассматриваться как честь для покойного). Однако нельзя откладывать похороны только для того, чтобы на них успело прибыть большое количество людей. Похороны младенца, не прожившего тридцати дней, можно откладывать по любым уважительным причинам. --------------------------------------------------------------------------- Примечания 4 Если похороны должны состояться в пятницу после полудня, и есть опасение, что не успеют завершить все к Субботе, то лучше перенести похороны на воскресенье. Jewish traditions of Burial and mourning MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS ---------------------------------------------------------------------------Долг живых. Еврейские традиции похорон и траура К оглавлению книги "Долг живых" Глава 3 По каким родственникам и в каких случаях соблюдают законы траура 3.1. Семь ближайших родственников 3.2. Особые случаи 3.1. Семь ближайших родственников Человек обязан соблюдать траур в случае смерти ближайших (т.е. прямых) родственников, а именно: отца, матери, сына, дочери, брата или сестры (по отцу или матери), супруга или супруги. (На иврите они называются шива кровим - "семь ближайших родственников".) Все законы траура, приводимые ниже, относятся только к этим ближайшим родственникам. Траур по отцу или матери - более сильный, чем по другим родственникам, и длится дольше. Женщины - родственницы умершего обязаны соблюдать траур так же, как и мужчины (за исключением нескольких деталей, которые далее оговорены). Еврейский Закон не требует от разведенных соблюдать траур по бывшим супругам.5 3.2. Особые случаи Закон обязывает соблюдать траур только по родственникам-евреям.6 Того, кто перешел в другую религию (без принуждения), не хоронят на еврейском кладбище, и нет обязанности соблюдать по нему траур. (Если такой человек отказался от религии, в которую он перешел ранее, его хоронят как еврея и траур по нему соблюдают.) По новорожденному, который умер до тридцатого дня жизни (включительно), законы траура обычно не соблюдают (т.к. считается, что если ребенок умер до этого срока, то он как бы вообще не жил, даже если родился жизнеспособным и умер из-за несчастного случая). Если ребенок прожил больше тридцати дней, но родился с тяжелыми нарушениями, и все это время его жизнеспособность была под вопросом, следует спросить у раввина, соблюдать ли по нему траур. Несовершеннолетние родственники умершего (девочки до 12 и мальчики до 13 лет) не обязаны соблюдать законы траура, однако надрывание одежды (криа) им делают. Для молодоженов (в течение семи дней после свадьбы) законы соблюдения траура по их родственникам носят совершенно особый характер. См. об этом подробно в Дополнении Д-3.4, Поведение коhенов (потомков Аарона, на которых в древности была возложена обязанность быть священниками в Храме) регулируется особыми законами ритуальной чистоты. Поэтому некоторые детали законов похорон и траура они соблюдают иначе, чем остальные евреи. Подробнее см. отдельную главу в Дополнении Д-2.2. Относительно самоубийц позиция иудаизма такова: еврейский Закон категорически запрещает самоубийство, считая его формой убийства. Человек не дал себе жизнь сам, и он не имеет права отнять ее у себя. Согласно строгой норме Закона, самоубийц хоронят в отдельном отдаленном углу кладбища, и по ним не соблюдают никаких законов траура. Однако это относится только к тем, о которых мы заведомо знаем (и есть свидетели), что они совершили самоубийство в здравом уме. В реальной жизни мы чрезвычайно редко можем счесть кого-то хладнокровным самоубийцей, ибо всякое сомнение толкуется в сторону облегчения (т.е. непризнания умершего самоубийцей), и мы полагаем, что он погиб в результате несчастного случая, помутнения сознания (а сумасшедший не считается самоубийцей) и т.п. Похороны такого человека и траур по нему осуществляются в обычном порядке. Подробнее о самоубийстве см. Дополнение Д-1.2. --------------------------------------------------------------------------- Примечания 5 Для законов траура имеет значение только еврейский религиозный брак и развод. 6 Соблюдать траур по родственникам-неевреям иудаизм не обязывает, но разрешает. Форма траура, однако, в некоторых моментах должна быть изменена по сравнению с трауром по евреям. В частности, к этому случаю неприменимы специфические законы периода онен (до похорон). Должен быть изменен также порядок соблюдения траура после похорон. Кадиш по родственникам неевреям читать не следует. Вместо Кадиша в память о родственниках-неевреях можно читать Псалом 91. Во всех подобных случаях понесший утрату сам по собственному усмотрению выбирает из обычаев траура то, что он считает необходимым соблюдать. Jewish traditions of Burial and mourning MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS ---------------------------------------------------------------------------Долг живых. Еврейские традиции похорон и траура К оглавлению книги "Долг живых" Глава 4 Правила поведения родственников в период от момента смерти до похорон (онен) От момента смерти до похорон все прямые родственники умершего находятся в статусе онен (букв. "находящийся в глубоком горе"). Онен - это глубоко страдающий человек, полностью поглощенный трагической реальностью смерти, с которой он столкнулся. "Покойник его лежит перед ним", - так определили это состояние Мудрецы, и вся обычная жизнь для него прекратилась. Центральная обязанность онена - правильно и в возможно более короткий срок похоронить умершего. И в действиях, и в мыслях своих онен должен быть полностью занят похоронами, не должен отвлекаться от них; поэтому Тора освобождает его от выполнения всех мицвот асе ("положительных" заповедей, предписывающих что-то сделать). Однако онен не освобождается ни от каких мицвот ло таасе, т.е. "запретов" (заповедей, запрещающих что-либо делать). В частности, онен не читает никаких молитв, в т.ч. "Шма", "Амиду" ("Шмоне Эсре"), благословения до и после еды и не произносит "амен", не надевает тефилин и талит-гадоль. Однако, поскольку онен не может нарушить запретов, то перед тем, как есть хлеб, он должен совершить омовение рук (однако благословение при этом не говорит); он носит талит-катан, не может нарушать законы Субботы, кашрута и т.д. Поскольку онен должен полностью посвятить свое время организации похорон, ему запрещается заниматься своей обычной работой.7 Вообще ему не следует, за исключением случаев крайней необходимости, выполнять какие бы то ни было обязанности, не связанные с похоронами. Онен должен придерживаться определенных траурных законов, подобных законам траура в период шива. Ему, в частности, запрещено: - мыться (допускается только омыть руки проснувшись утром, после туалета или перед едой) и употреблять косметику (кроме случаев медицинской необходимости); - есть мясо и пить вино; - стричься и бриться; - здороваться, кого-либо приветствовать и отвечать на приветствие (если человек, обращающийся к нему, не знает, в чем дело, онен объясняет ему ситуацию); - изучать Тору (т.к. изучение Торы - источник радости). Онен может только изучать законы, связанные с похоронами и трауром, и читать книгу Иова; ему также разрешается цитировать Тору в траурной речи о покойном; - веселиться и развлекаться (в частности, ему не следует читать посторонние книги, слушать музыку, играть на музыкальных инструментах, принимать участие в каком-либо развлечении, торжестве или праздновании; - осуществлять супружескую близость. Онен не засчитывается как участник миньяна, за исключением миньяна для чтения Кадиша. В отличие от дней шива (которые являются периодом переживания скорби и отказа от деятельности), период онен является периодом деятельности, связанной с организацией похорон. Поэтому онен может выходить из дома, ходить в кожаной обуви, сидеть на обычном стуле (в период шива все эти действия запрещены). В Субботу похоронами не занимаются, поэтому для онена все вышеперечисленные законы отменяются (кроме запрета изучения Торы и запрета супружеских отношений). То же относится к Празднику (Йом Тов), если в него не хоронят (см.). В эти дни онен внешне ведет себя как обычно: выполняет все заповеди, молится,8 ест как обычно и т.д. После окончания Субботы или Праздника онен не читает вечернюю молитву и не выполняет церемонию hавдала,9 т.к. уже наступили будни. Детали поведения онена во время различных еврейских Праздников (Суккот, Песах, Пурим, Хануку) см. ниже в Дополнении Д-2.3. Следует отметить, что особый статус онена связан именно с тем, что он полностью занят похоронами - если и не физически, то психологически - или "готов быть занятым похоронами". Поэтому все ближайшие родственники умершего находятся в статусе онен, даже если реально организацией похорон занимается только один из них. Однако тот, кто абсолютно лишен какой-либо возможности принять участие в организации похорон (например, если он находится в другой стране и точно знает, что не сможет приехать) - начинает траур шива сразу (или в тот момент, когда ему стало ясно, что он не сможет принять участие в похоронах). Если тело не найдено и похорон вообще нет (например, если человек утонул в море или погиб в авиакатастрофе, так, что тело невозможно найти или опознать), стадии онен нет вообще, а о том, когда начинается шива, следует спросить компетентного раввина.10 Те родственники, которые сопровождают гроб до кладбища, начинают траур, как правило, непосредственно после погребения. Оставшиеся дома должны начать траур сразу после выноса тела. --------------------------------------------------------------------------- Примечания 7 Онен может совершить необходимые действия, обеспечивающие последующее нормальное соблюдение шива (в частности, чтобы получить на работе необходимый отпуск, и т.п.). Если онен является совладельцем какого-либо мелкого предприятия, которое трудно закрыть на время похорон и шива, то он может продать его компаньонам на все это время, не участвуя, соответственно, в прибылях, полученных предприятием в этот период. 8 Однако коhен-онен не должен благословлять народ; во время "Благословения коhенов" он должен выйти из помещения синагоги. 9 hавдалу в этом случае восполняют после похорон. Если похороны состоялись на исходе Субботы или Праздника (Йом Тов), hавдалу совершают только над бокалом вина. Поскольку человеку в трауре запрещено пить вино, следует дать его выпить кому-то другому без начального благословения. 3атем говорят собственно благословения hавдалы, благословение на ароматическое вещество и на пламя свечи (на исходе Субботы). Если похоронили позже, до конца вторника включительно, то hавдалу совершают после похорон только над бокалом вина, без ароматического вещества и свечи. Если похороны прошли после захода солнца во вторник, то hавдалу не совершают совсем. После Праздника (Йом Тов) hавдалу делают, только если похороны произошли на следующий после Праздника день. 10 Траур в этом случае начинается с момента вынесения галахического решения о том, что этот человек считается умершим. Jewish traditions of Burial and mourning MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS ---------------------------------------------------------------------------Долг живых. Еврейские традиции похорон и траура К оглавлению книги "Долг живых" Глава 5 Порядок похорон 5.1. Общие положения 5.2. Криа - надрывание одежды 5.3. hеспед - "надгробные речи" 5.4. Похоронная процессия 5.5. Порядок собственно захоронения 5.6. 3авершение похорон и переход к трауру шива 5.7. Общие правила поведения на кладбище 5.8. Возвращение домой после похорон и "трапеза сочувствия" 5.1. Общие положения Всю подготовку к похоронам и церемонию прощания с умершим обычно проводят в "помещении для подготовки к похоронам", которое называется на иврите Бейт ха-левайот. В Израиле такие помещения находятся обычно в черте города (тогда как кладбище - за городом), а в еврейских общинах в диаспоре - при кладбище. В еврейской традиции нет обычая проводить церемонию прощания с умершим в синагоге.11 В целом порядок похорон следующий: тело вносят в зал, где происходит прощание с умершим (если хоронят в гробу, то гроб во время прощания открыт, в этом случае лучше его с самого начала не закрывать, но тело и лицо умершего полностью закрыты саваном); родственники и друзья говорят hеспед, т.е. "прощальное слово", речи об умершем; ближайшие родственники делают криа (надрывание одежды). Читают "Эль Мале Рахамим" ("Поминальную молитву"). Если хоронят в гробу, его после этого закрывают, а затем тело несут или везут к месту захоронения. Тело опускают в могилу и засыпают землей, произнося соответствующие молитвы. 5.2. Криа - надрывание одежды В знак траура все близкие родственники умершего (сын, дочь, мать, отец, брат, сестра, супруг/супруга) обязаны сделать криа, т.е. надрыв своей одежды.12 Разрывание одежд является у евреев наиболее сильным знаком горя.13 В Танахе есть много примеров разрывания одежд после известий о смерти. Когда яаков увидел полосатую одежду Иосифа, пропитанную, как он думал, кровью сына, он разорвал на себе одежды (Бытие 37:34). Так же сказано про царя Давида: "И встал царь [после известия о смерти его сына Авшалома], и разорвал одежды свои" (2-я Книга Самуила 13:31). Разрывание одежд имеет, в частности, психологическое значение. Оно позволяет скорбящему дать выход своей боли путем контролируемого и санкционированного традицией акта разрушения. Комментаторы отмечают, что надрывание одежды удовлетворяет глубокую эмоциональную потребность этого момента, иначе оно не было бы позволено, ибо является явным нарушением принципа баль ташхит - запрета портить годные к употреблению вещи.14 Разрывание одежды символизирует окончательность и безвозвратность утраты. Скорбя по умершим родителям, разрывают одежды на уровне сердца. Разрыв на одежде - символ разбитого сердца; как сказано у пророков (Йоэль 2:13): "Рвите сердца ваши..." Траур проявляется в самом факте разрывания одежды, а не в том, что уничтожается ценность. Не обязательно и даже нежелательно, чтобы одежда была новая. Соблюдающий траур может даже переодеться в такую одежду, которую не очень жалко рвать. Подростки в возрасте до бар-мицвы (мальчики до 13, девочки до 12 лет) также должны сделать надрыв на одежде. Маленьким детям одежду надрывают взрослые. По младенцу, не прожившему тридцати дней, криа не делается. Молодожены в течение первых семи дней после свадьбы не обязаны делать криа. Совершая надрыв одежды, произносят15 благословение "Даян hа-Эмет" признание справедливости Божественного Суда: "Барух Ата Адонай Элоhейну Мелех hа-Олам, Даян hа-Эмет". "[И даже при этом постигшем нас горе мы говорим:] благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, Судья истинный". Это благословение выражает следующую мысль. Каждый поступок Бога справедлив, и истина - печать Его. Признавая Суд Бога как проявление истины, мы провозглашаем, что даже самые труднопостижимые Божественные постановления имеют тот же источник, что и Его акты милосердия и доброты, которых мы так жаждем. И в самом деле, еврейская традиция учит нас, что в будущем люди удостоятся более ясного понимания пути Бога, и тогда в минуты скорби они будут говорить то же благословение, что и в минуты радости, "hа-тов ве-hа-метив" ("благой и дарующий благо"), выражая этим признание того факта, что все деяния Бога в равной степени милостивы. В прежние времена криа делали, узнав о смерти близкого родственника, в момент наиболее сильного ощущения горя.16 В наши дни криа делают обычно на похоронах, при выносе тела или перед закрыванием гроба. Правила надрывания одежды таковы: - Криа делают только стоя. У евреев принято встречать горе, стоя прямо, тем самым показывая силу перед лицом испытания и уважение к умершему. Мы видим это в том, что сказано про Давида: "И встал царь, и разорвал одежды свои". Если человек разорвал одежду сидя, он не выполнил своей обязанности, и надо еще раз разорвать ее - стоя. - Надрыв делают в том месте, где ткань была "монолитной", не по шву (потому что разрыв должен выглядеть на одежде как шрам, а не как случайная прореха). Недостаточно оторвать что-то, пришитое к одежде, - надо разорвать ее самое. - Не надрывают куртку, пальто и прочую верхнюю одежду, а также нижнее белье (майку, талит-катан). Если человек не хочет рвать одежду, бывшую на нем в момент, когда он услыхал о смерти родственника, он может переодеться. - Женщины также должны надрывать одежду, но они (из соображений скромности) могут надеть поверх надорванной еще какую-нибудь, чтобы надрыв не был виден, или заколоть надрыв, а сразу после похорон сшить (неаккуратно) края разрыва. - Надрыв делается вертикальным. Если сделали по ошибке горизонтальный надрыв, следует сделать еще один, в правильном направлении. В случае смерти отца или матери: (1) Место надрыва: спереди с левой стороны возле горла, от воротника вниз до середины груди ("открытое сердце").17 (2) Надрыв делают рукой, а не ножом. Обычно кто-то из присутствующих (не из ближайших родственников) делает небольшой надрез, а дальше скорбящий рвет рукой. (3) Если на человеке надето несколько одежд (кроме указанных выше, т.е. верхней одежды и белья), то надрывают их все, т.е. рубашку, свитер, пиджак и т.п. Если надорвал только часть одежд, этого недостаточно, и потом человек обязан надорвать все одежды, которые были на нем. (4) Если в течение шива (7-дневного траура после похорон) скорбящий должен переодеться в другую одежду, он надрывает также и ее (благословение "Даян hа-Эмет" второй раз не говорят). (5) Через тридцать дней после похорон можно неаккуратно сшить края разрыва, но аккуратно зашивать нельзя никогда. После смерти родителей скорбящий как бы "ставит знак разбитого сердца" собственной рукой, и этот знак не должен быть стерт. Рана, нанесенная смертью родителей, может зарубцеваться, но шрам,оставленный ею, не исчезает никогда. (6) Сколько бы времени ни прошло после смерти кого-либо из родителей до момента, когда сын или дочь об этом услышали, нужно сделать криа. Если человек не знал, что нужно делать криа, - узнав об этом, он должен сделать ее, сколько бы времени ни прошло после смерти. В случае смерти других близких родственников: (1) Место надрыва: спереди с правой стороны возле горла, от воротника вниз на ширину ладони (9 см). (2) Можно сделать надрыв не рукой, а ножом или ножницами. (3) Надрывают только одну одежду (и можно даже надорвать так, чтобы снаружи надрыв не был виден). (4) Если во время 7-дневного траура после похорон скорбящий меняет одежду, то он не рвет ее. (5) По окончании шива можно сметать края одежды, а через тридцать дней после похорон - аккуратно зашить разрыв. (6) Если человек узнал о смерти родственника уже после похорон, то он должен сделать криа, если после похорон еще не прошло тридцати дней. В противном случае криа не делают. Если человек получил известие о смерти одновременно нескольких родственников, один из которых - отец или мать, он сначала делает криа по родителю, а затем, на той же одежде, но на отдалении около 3 см, - криа по другому родственнику. 5.3. hеспед - "надгробные речи" Одним из важнейших проявлений почтения к умершему является то, что участники похорон - не только ближайшие родственники покойного, но и другие родственники и друзья - произносят hеспед (надгробные речи, "прощальное слово"). В надгробных речах нельзя приписывать умершему то, чего совершенно не было, например, о среднем человеке сказать, что он был абсолютный праведник, - это являлось бы насмешкой над мертвым. Но надо говорить о хороших качествах умершего, и можно немного преувеличить их. О его плохих качествах не следует говорить совсем. Если покойный был совершенным злодеем, hеспед говорить не следует. Но, в сущности, почти в любом человеке есть что-то хорошее, так что, как правило, всегда можно найти, что сказать. В еврейском календаре есть даты, когда hеспед не произносят. Так, его не произносят в пятницу после полудня, в праздничные дни, включая "будни праздника"18, в Хануку, Пурим, Новомесячье - или после полудня в дни, непосредственно предшествующие этим праздникам, а также в дни, непосредственно следующие за тремя главными праздниками (Песах, Шавуот, Суккот). Причина этого в том, что hеспед (букв. "плач", "оплакивание") противоречит духу праздника, который распространяется также и на прилежащие к празднику дни. В эти дни разрешается, однако, сказать слова прощания с умершим.19 Не следует произносить hеспед, если покойный просил этого не делать. Если хоронят в гробу, то во время произнесения hеспеда его обычно открывают (следует помнить, что тело и лицо умершего в течение всей процедуры похорон остаются закрытыми). Умершего нельзя целовать. У евреев нет обычая устраивать "поминки" после похорон. Напротив, все то, что хотят вспомнить об умершем, говорят не после похорон, а в надгробных речах в ходе самих похорон. Во время прощания с умершим читают Псалмы. Широко распространен обычай читать Псалом 23 . Этот Псалом очень ярко выражает мысль, присутствующую во всех молитвах похоронного обряда, - надежду на Бога, Который в трудную минуту поддержит нас и в испытаниях не оставит Свою "паству": "Даже если пойду долиной смертной тени, не устрашусь зла, ибо Ты со мной". После Псалмов читают "Кадиш ятом" ("Кадиш скорбящего") 5.4. Похоронная процессия После прощания с умершим тело выносят20 из помещения, где происходила церемония (если хоронят в гробу, гроб предварительно закрывают), и несут (или везут) к месту захоронения. Тело выносят из помещения ногами вперед. Люди, идущие за телом, образуют похоронную процессию. Значение этой процессии как составной части похорон настолько существенно, что сама процедура прощания с умершим называется на иврите hалвая (букв. "провожание"). Еврейские мудрецы считают, что приготовление и сопровождение умершего к месту последнего успокоения - один из важнейших знаков уважения, и расценивают эти действия как проявление истинной, бескорыстной доброты (гемилат хесед шель эмет). Они настаивают на том, что еврей должен прервать даже изучение Торы, чтобы помочь вынести умершего из дома и сопровождать его на кладбище. Мудрецы Талмуда утверждают, что человек, который, увидев похоронную процессию, не оставил свои дела, чтобы проводить умершего хотя бы на короткое расстояние, заслуживает отлучения от общины. Чрезвычайно важно наличие на похоронах миньяна, т.е. кворума из десяти совершеннолетних (старше 13 лет) евреев. В отсутствие миньяна нельзя прочесть Кадиш, и вообще, если нет миньяна, то нет и "общества", т.к. десять человек - это "минимальная единица еврейского общества". Смерть еврея - утрата для всего еврейского общества, и оно непременно должно быть представлено на похоронах, иначе будет проявлено неуважение к умершему, что недопустимо. Если человек сомневается, составится ли на похоронах миньян, он должен проводить умершего до кладбища и присутствовать на похоронах, даже в ущерб работе. Когда количество присутствующих на похоронах евреев достаточно, следует проводить умершего хотя бы символически, пройдя вместе с процессией несколько шагов, чтобы выразить уважение к умершему и сочувствие скорбящим. Не имеет значения, были ли вы знакомы с умершим или нет - Закон предписывает почитать любого еврея. Следует отметить, что в Израиле есть общины, в которых детям умершего не полагается участвовать в похоронах на кладбище. В некоторых общинах в похоронах не участвуют женщины. Тот, кто не был ни на каком кладбище в течение тридцати дней, входя на кладбище, читает особое благословение (относящееся ко всем еврейским могилам на этом кладбище) Онен не читает это благословение, но после погребения, уже перейдя авель, он его произносит. Похоронная процессия движется медленно и делает по дороге несколько коротких остановок, как бы желая оттянуть момент окончательного расставания с покойным. (Если хоронят в Праздник, остановок не делают.) Эти остановки символизируют также и тот печальный факт, что покойному уже некуда торопиться.21 Во время остановок читается очень волнующий 91-й Псалом (стихи 1-11). Этот Псалом - воплощение уверенности в том, что Бог заботится о своем народе, что ничто не сломит этот народ, ибо он верит Всевышнему. 5.5. Порядок собственно захоронения На кладбище похоронная процессия следует к месту захоронения. Члены семьи или друзья несут гроб и опускают его в могилу. В древние времена тело несли на плечах; однако независимо от того, несут ли тело на плечах или на руках, везут ли его на специальном приспособлении, - это считается честью для всех, кто в этом участвует. Нести гроб должны только евреи. Несение гроба-это не просто физический акт, но еще одно проявление любви и уважения к умершему. Опускают тело на дно могилы (лицом вверх). Когда тело уже лежит в могиле, произносят молитву "Эль Мале Рахамим" . Затем (а иногда и до чтения "Эль Мале Рахамим") засыпают могилу землей. При этом сначала ближайшие родственники и друзья, а затем все остальные присутствующие бросают в могилу по комку земли. Когда засыпают гроб землей, не принято брать лопату прямо из рук друг у друга; один человек кладет лопату на землю, а другой берет ее с земли. Когда могила уже засыпана, читают молитву "Цидук hа-Дин" (букв. "оправдание Божественного Суда"). Это прекрасная и волнующая молитва, которую читают непосредственно над могилой. В молитве звучат три основные темы: 1. Смерть человека - решение Бога, а воля Его справедлива. Бог воздает каждому по заслугам, но соображения Его нам неизвестны. Для нас пути Его неисповедимы, но мы признаем, что Его действия совершенны. 2. Мы молим Его о милосердии к оставшимся в живых. Хотя Он взял жизнь человека, любимого нами, пусть Он в своем милосердии пощадит жизни остальной Своей паствы и остановит руку смерти. 3. Хотя Бог и отнял у нас сейчас близкого человека, мы благодарны Ему за то, что когда-то Он в доброте Своей дал нам его, даровав ему жизнь. "Бог дал, Бог и взял". Мы благодарим Бога за годы, нам дарованные. "Пусть же будет благословенно Имя Бога". Эта молитва не читается по младенцам, жившим менее тридцати дней. Она также не читается, если погребение происходит ночью (после захода солнца), или в один из праздничных дней, или в Рош Ходеш (начало еврейского месяца), или после полудня в дни, предшествующие Празднику или Субботе, а также следующие непосредственно после трех главных Праздников (Песах, Шавуот, Суккот) - т.к. праздничный характер этих дней противоречит духу скорби, выраженному в молитве "Цидук hа-Дин". Затем читают Псалом 17 . После этого сын или другой близкий родственник читает "Надгробный Кадиш". "Надгробный Кадиш" отличается от других форм Кадиша, читающихся в синагоге. Он содержит в себе не только прославление Божественного управления миром, как обычный Кадиш, читаемый скорбящими в синагоге (последний называется "Кадиш ятом", см. о нем), но также и просьбу к Богу. В "Надгробном Кадише" мы просим (и выражаем надежду на осуществление своей просьбы), чтобы Бог, когда настанет время, обновил этот мир и умерший ожил для вечной жизни. С обновлением этого мира, когда Храм будет восстановлен, истинная вера в Единого Бога заменит у всех народов всевозможные формы идолопоклонства. "Надгробный Кадиш" более явно, чем другие формы Кадиша, говорит о том совершенстве, которое настанет, когда (в конце дней) придет окончательное Избавление. В начале его текста упоминается обещание Бога воскресить мертвых, а дальше перечисляются другие дары, которыми Господь осыплет землю в этот период духовного благоденствия. На похоронах не может быть большего утешения, чем напоминание об обещании Бога, что мертвые воскреснут, и что у жизни есть цель и назначение, которые будут существовать и после смерти, по сути временной. Чтение Кадиша укрепляет скорбящих в этот траурный момент и дает им душевные силы. Надгробный Кадиш читается после того, как могила засыпана землей. В случае острой нехватки времени, например в поздний час либо когда приближается Суббота или Праздник, разрешается начинать читать Кадиш сразу, как только гроб покроется слоем земли. В таких случаях нет необходимости ждать, чтобы могила была засыпана полностью. Если никто из соблюдающих траур (т.е. ближайших родственников) не присутствует, надгробный Кадиш заменяется на "Кадиш ятом". (Его может прочесть любой еврей, у которого уже нет в живых одного из родителей.) Если в момент засыпания могилы нет миньяна (десяти взрослых евреев), Кадиш не читается вообще. В те дни, когда не читают "Цидук hа-Дин" (см. выше), не читают и Псалом 17 и "Надгробный Кадиш"; вместо них читают Псалом 16 и "Кадиш ятом". 5.6. Завершение похорон и переход к трауру шива Некожаная обувь Утешение скорбящих Низкое сиденье Уходя с кладбища Омовение рук при уходе с кладбища Пожертвования бедным С того момента, как могила засыпана, для ближайших родственников покойного кончается стадия онен и начинается стадия авель - "траур".
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
|